Вы здесь:  / Шримад Бхагаватам Книга 1 / Шримад Бхагаватам 1. Глава 16 «Беседа Земли и Закона»

Шримад Бхагаватам 1. Глава 16 «Беседа Земли и Закона»

Б. Ч. Бхарати Свами: Кришна, как Он сам говорит в Бхагавад Гите, Он как нить, на которую нанизаны жемчужины мироздания. Жемчужины – это наша личная жизнь, наша карьера, наши планы на будущее, наши представления о настоящем, представления о прошлом, наши социальные связи – это я говорю личностные аспекты. Но Кришна также говорит, что Он – нить, на которую нанизаны и миры целые, хотя мы понимаем, что мир существует только в воображении наблюдателя. Как говорится, одно дело – мир, другое дело – мое представление о нем. Каков мир мы никогда не узнаем, мы можем лишь узнать свое представление о нем, мы можем рефлектировать, мы можем раздумывать о своем представлении о мире, но мы никак не можем раздумывать о мире.

Так вот Кришна является нитью или стержнем, на котором нанизаны миры, то есть каждый человек – это отдельное представление, это целый мир. И представление о мире, другими словами, миры – все нанизаны на Кришну. Если Кришну убрать, как нитку из ожерелья, то все эти жемчужины рассыпятся. Пандавы поняли, что Кришны больше нет с ними, то есть эта нитка их мира вытянута из ожерелья, и они решают покинуть земную юдоль, Долину Печали. И они уходят. За ними также увязается их жена Драупади, их общая жена. Дети их и так были все убиты Ашваттхамой. То есть у Пандавов не осталось ни одного прямого наследника, наследника следующей ступени, наследник — Парикшит. Парикшит получает царство, Великое Царство Бхараты, а сами Пандавы и их жена уходят из этого мира.

Глава 16 «Беседа Земли и Закона»

Текст 1. Сута сказал:

– С исходом сынов Панду в мир иной великим царством Куру, призвав в советники досточтимых брахманов, стал править внук Пандавов Парикшит, явив свету в полной мере все добродетели, о коих объявили при его рождении искушенные звездочеты.

Текст 2. В жёны себе государь избрал прекрасную дочь одного из северных царей, которую звали Иравати. От неё у Парикшита народилось четверо сыновей, старшего из коих нарекли Джанамеджайей.

Текст 3. Под водительством благородного Крипы — духовника древнего рода Куру, Парикшит, как того требует Устав, совершил на берегу Ганги жертвоприношение трех коней, по окончании коего брахманы и гости были щедро награждены богатыми дарами. Таинство то было столь пышно и столь искусно исполнялось придворными жрецами, что боги небесные сочли за честь присутствовать подле царского жертвенника, сделавшись видимыми для земных обитателей.

Текст 4. Однажды, многие годы спустя, объезжая дальние свои уделы, Парикшит увидел незнакомца, облаченного в царское платье, но творящего дела, неприличные даже дикарю. С невиданной жестокостью побивал тот железной палицей быка и корову. Искалечив несчастным ноги, исчадие мрачного века собирался было уже лишить животных жизни, но Парикшит опередил злодея, велев слугам своим пленить того и предать суровому наказанию.

Текст 5. Шаунака спросил:

– О, почтенный, от чего же государь не казнил душегуба? Ужели существует более справедливое, чем смерть наказание для мучителей коров? Поведай нам о суде над злодеем. Как повесть о злом простолюдине соотносится с играми Всевышнего?

Текст 6. Мы готовы бесконечно внимать любому слову, что источают твои уста. Сказания твои – сладкий мед даже для тех, кто постиг Вечность. Что же до нас, простых смертных, слово твое – нам последнее прибежище. Ведь все прочее, что не о Кришне – суета и расточительство жизни.

Текст 7. Коль мы вечны, что проку в разговорах о бренных вещах? Если же мы сами бренны, то и во всяком разговоре нет смысла. Поведай нам о Вечном, ибо души наши тоскуют по вечной упоительной Сладости.

Каждый человек, вообще, каждая живая тварь ищет место прибежища, место, где можно укрепиться, где можно найти какую-то основу для себя. И мы знаем из опыта, что одни выбирают имущество, чтобы построить прочный фундамент своей жизни, другие выбирают человеческие взаимоотношения, на греческий переводится как «политика» — это «отношения между горожанами». «Полис» — это «город», «политика» — это «отношения тех, кто в городе живет». Вот кто-то ищет убежище в политике, кто-то ищет убежище в карьере, кто-то ищет убежище в семье, кто-то ищет убежище в будущем. Например, создавая памятник себе нерукотворный, к которому не зарастет народная тропа, таким образом он ищет прибежище в умах будущих поколений. А здесь мудрецы говорят, что «Мы ищем прибежище просто в твоих словах. Просто сидеть рядом с тобой и слушать – это фундамент нашей жизни, мы на этом хотим построить прочную основу своего существования».

Тексты 8-9. Зримый мир – суть огромной жертвенник, где ненасытный Господин Смерть вершит нескончаемый обряд заклания над живыми существами. Быть может, испив твой сладостный нектар, Смерть отступится от нас, как отступилась она от гнусного злодея, что калечил быка с коровою.

Текст 10. О, Сута, повествуй нам о Кришне и верных рабах Его. Помоги не уподобиться тем людям ленивого ума, что живут жизнь напрасную – одну половину которой проводят в забытье, вторую же тратят на слова и дела, не имеющие смысла.

Слово – оно как Шакти, у Шакти должен быть один хозяин, и у слова должен быть один хозяин. Что такое «хозяин для слова»? Это смысл. То есть, когда у слова появляется много смыслов, оно исчезает за ненадобностью. Если у слова много смыслов – оно просто не нужно. Чем меньше «хозяев» у слова, то есть чем меньше смыслов у слова, тем слово становится весомее и весомее. Точно так же дело. Дело имеет цель. Если у дела много целей, то оно теряет смысл. Оно становится бессмысленным делом. Люди, в основном, производят на свет многие слова и дела, но, поскольку, у этих слов и дел много всяких смыслов, то они не имеют никакой ценности.

Текст 11. Сута отвечал:

– О, почтенные, встрече со злым простолюдином Кали предшествовали недобрые события. И государь не случайно оказался в том злополучном месте: он искал встречи с воплощенным злом намеренно. А началось все с того, что однажды, по прошествии многих лет беззаботного царствования Парикшит заметил вокруг себя знаки мрачного века, которые одновременно вызвали в нем и досаду, и послужили поводом для радости, ибо, как где еще, как не в борьбе со злом, властитель может проявить свою доблесть? Потому, снарядил он свою боевую колесницу, запряг ее пятью вороными скакунами, и с верною дружиною отправился искать того, кто мог быть причиной распространения зла в земных пределах.

Текст 12. Немало стран обошла государева рать, ведомая золоченой колесницею, над которой развевался белый стяг с могучим львом. И где бы ни ступало войско великого поборника правды – пешее, конное, на слонах и колесницах – правители тех стран и уделов преклоняли головы перед потомком Пандавов и наделяли его щедрыми дарами.

Текст 13. Иные земли добровольно признавали над собой власть Парикшита, иные, такие как Бхадрашва, Кетумала, Бхарата, северная область Куру и Кимпуруша внуку Арджуны пришлось подчинять силою.

Текст 14-16. И немало слышал он в дальних странах о славных делах своих дедов и любезного друга их Кришны, о союзе рода Вришни с сынами Притхи – Пандавами. Слышал Парикшит и о том, как Кришна защитил его во чреве матери от огненной стрелы Ашваттхамы, и радовался царь хвалебным сказаниям о своих предках и охотно награждал рассказчиков драгоценными каменьями и богатыми платьями.

Текст 17. Дивился Парикшит рассказам о том, как Владыка Мироздания служил дедам его советником или посыльным или ночным стражем, а то и вовсе, возницею. И восхищался государь забавами Всемогущего Бога, что повиновался Пандавам как младший повинуется старшим, и как слуга повинуется господам.

Текст 18. Меж тем в одном и Парикшитовых уделов случилась встреча высшего Закона, дхармы, что явился в облике быка, с матушкой-Землею в обличье коровы.

Текст 19. И оба были печальны. Бык — Закон не знал, где найти ему прибежище. И корова — Земля проливала горькие слезы и тосковала, как мать тоскует, разлученная со своим дитятей.

Текст 20. И спросил бык-Закон: Что за беда, о, матушка, приключилась с тобою? Какая печаль омрачает твой лик? Быть может, смертельный недуг одолел твою плоть? Или разлука с любезным другом тяготит твою душу?

Текст 21. Быть может, досадно видеть тебе три изувеченных ноги мои, или поедатели плоти угрожают всем живым чадам твоим? Быть может, ты печалишься о богах небесных, коим люди более не подносят жертвенных даров? Или скорбь твоя о земных тварях, что мучаются голодом и жаждою?

Текст 22. Быть может, печалит тебя судьба жен и детей, брошенных негодными мужами? Или грустно тебе от того, что ученый люд ныне пользует знания лишь для наживы и тщеславия? А, может, печалит тебя то, что учители рода человеческого отдались во служение безнравственным правителям?

Текст 23. Или, Земля-матушка, ты скорбишь от того, что властьимущие ложью и вздорными затеями расстроили порядок в государстве? Быть может, грустно тебе от того, что люди стали неуемны в еде, питье, сне и прелюбодеянии? И что во всякое время и во всяком месте они дают волю страстям своим?

Текст 24. Или печалишься ты от того, что Господь Бог, сошедший в мир, дабы облегчить бремя твое, ныне покинул тебя, что не зримы для глаза стали чудные забавы Его, памятуя которые, всякая воплощенная тварь обретает вечное спасение?

Текст 25. О, кормилица! Если жизнь тебе не мила более, откуда взяться жизнелюбию у чад твоих – тварей земных. Неужто не надеешься ты уже встретить счастье свое? Вернуть те счастливые времена, когда боги почитали за честь коснуться тебя своими главами?

Текст 26. Матушка-земля отвечала:

– О, Закон-благодетель! Разлука с Господином моим, прекрасным Кришной, тяготит мою душу. Ты и сам некогда благоденствовал под Его защитой, а ныне, искалеченный, едва держишься на ногах.

Тексты 27-31. Сойдя в наш мир, Кришна в полной мере явил свои добродетели: правдивость, чистоту, милость к страждущим, невозмутимость, самодостаточность, открытость, твердость, власть над страстями, ответственность, беспристрастие, терпимость, уравновешенность, верность долгу, мудрость, самообладание, первенство во всем, благожелательность, могущество, власть над обстоятельствами, бескорыстие, независимость, искусность, благолепие, непритязательность, добросердечие, находчивость, благородство, великодушие, решимость, прозорливость, умение во всяком деле, богатство, радушие, стойкость, преданность близким, слава, уважение ко всем, отсутствие тщеславия, незыблемость, нетленность. Кришна – обладатель всех добродетелей и благих качеств. Потому в Его отсутствие мир оказался во лжи и пороках. От того, любезный, ты видишь меня столь печальною.

Текст 32. А тревожусь я о благополучии твоем и своем, о благополучии богов, мудрецов, вселенских патриархов, святых и всех людей, что желают жить согласно собственному чину.

Тексты 33-34. Госпожа Удача, Лакшми, чьей снисходительной улыбки добивается даже Предводитель Богов, и та бежала прочь из своей обители, дабы припасть к лотосным стопам Прекрасного Кришны. И не было в целом мире существа более счастливого, чем я, отмеченная знаками стяга, молнии, стрекала и лотоса, коим украшены ласковые ступни Кришны. Но в миг, когда я осознала свое Счастье, Господь покинул верную рабу Свою.

Текст 35. О, как легко стало мне когда мой Повелитель избавил меня от нечестивых князей с их несчетными полками, и как окреп ты духом, как твердо стал на ноги, о, Благородный Закон, когда Кришна, воплотившись в семействе Яду, пресек царившее всюду беззаконие.

Текст 36. Да и как снести мне боль разлуки с тем, кто одною улыбкою, одним мимолетным взглядом обрушал надменность самых взыскательных в мире особ? А когда Он стопами своими касался меня, травинки мои вздымались, словно волоски на теле влюбленной женщины, когда ее касается милый друг.

Текст 37. Сута сказал:

– Меж тем на восточный берег реки Сарасвати к месту беседы печальных Земли и Закона с грозным воинством своим приблизился Повелитель Мира государь Парикшит.

Транскрипция: Людмила
Корректор: Инга

Аудиокнига Шримад Бхагаватам 1. Читает Сергей Русскин

Другие материалы раздела

2011-02-02

Шримад Бхагаватам 1. Глава 1 «Вопросы мудрецов»

2011-02-13

Шримад Бхагаватам 1. Глава 2 «По ту сторону зримого бытия» Тексты 1–11

2011-02-20

Шримад Бхагаватам 1. Глава 2 «По ту сторону зримого бытия» Тексты 12–22

2011-02-27

Шримад Бхагаватам 1. Глава 2 «По ту сторону зримого бытия» Тексты 22–34

2011-03-06

Шримад Бхагаватам 1. Глава 3 «От непроявленного к проявленному» Тексты 1–30

2011-03-20

Шримад Бхагаватам 1. Глава 3 «От непроявленного к проявленному» Тексты 31–44

2011-04-10

Шримад Бхагаватам 1. Глава 4 «Раздумья Вьясы»

2011-04-24

Шримад Бхагаватам 1. Глава 5 «Беседа Нарады и Вьясы» Тексты 1–16

2011-05-08

Шримад Бхагаватам 1. Глава 5 «Беседа Нарады и Вьясы» Тексты 16–40

2011-05-22

Шримад Бхагаватам 1. Глава 6 «Судьба Нарады»

2011-05-29

Шримад Бхагаватам 1. Глава 7 «Наказание сына Дроны» Тексты 1–11

2011-06-12

Шримад Бхагаватам 1. Глава 7 «Наказание сына Дроны» Тексты 12–58

2011-06-19

Шримад Бхагаватам 1. Глава 8 «Спасение Парикшита и молитва Кунти»

2011-06-20

Шримад Бхагаватам 1. Глава 9 «Исход патриарха Бхишмы»

2011-06-26

Шримад Бхагаватам 1. Глава 10 «Отбытие Кришны в Двараку»

2011-07-17

Шримад Бхагаватам 1. Глава 11 «Стольный город встречает своего Повелителя»

2011-07-24

Шримад Бхагаватам 1. Глава 12 «Рождение Парикшита»

2011-08-21

Шримад Бхагаватам 1. Глава 13 «Дхритараштра покидает дом»

2011-09-04

Шримад Бхагаватам 1. Глава 14 «Арджуна приносит весть об исходе Кришны»

2011-09-05

Шримад Бхагаватам 1. Глава 15 «Уход Пандавов»

2011-09-06

Шримад Бхагаватам 1. Глава 16 «Беседа Земли и Закона»

2011-09-07

Шримад Бхагаватам 1. Глава 17 «Наказание и помилование вздорного простолюдина Кали»

2011-09-08

Шримад Бхагаватам 1. Глава 18 «Сын брахмана проклинает махараджа Парикшита»

2011-11-06

Шримад Бхагаватам 1. Глава 19 «Явление блаженного Шуки»