Вы здесь:  / Аудиокнига + текст Шримад Бхагаватам 10.3 / Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 67. Баларама убивает гориллу Двивиду
Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 67. Баларама убивает гориллу Двивиду | Аудиокнига с музыкальным сопровождением. Текст читает: Сергей Русскин (Сундар Дути дас), музыкальное оформление: Алексей Лукьянов (Аджита Кришна дас).

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 67. Баларама убивает гориллу Двивиду

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ

Баларама убивает гориллу Двивиду

ТЕКСТ 1

шрй-раджовача
бхуйо ‘хам шротум иччхами рамасйадбхута-карманах
анантасйапрамейасйа йад анйат критаван прабхух

Святой царь сказал:
— О почтенный муж! Я готов слушать тебя бесконечно. Расскажи мне еще о дивных деяниях Баларамы.

ТЕКСТ 2

шрй-шука увача
наракасйа сакха кашчид двивидо нама ванарах
сугрйва-сачивах со ‘тха бхрата маиндасйа вйрйаван

Блаженный Шука отвечал:
— Да будет так, государь. Я расскажу тебе еще одну повесть о непостижимом Баладеве.
У Нараки, убиенного Кришною, был друг, горилла по имени Двивида. Когда-то во времена Рамачандры он служил в воинстве обезьяньего вождя Сугривы. И обладал этот Двивида силою невиданной.

ТЕКСТ 3

сакхйух со ‘пачитим курван ванаро раштра-виплавам
пура-грамакаран гхошан адахад вахним утсриджан

И решил он с братом своим Маиндаю отомстить сыну Васудевы за смерть своего друга Нараки и, вторгшись во владения Ядавов, Анарту, принялся разорять ее города и деревни, пастушьи стойбища и горные селения рудокопов.

ТЕКСТ 4

квачит са шаилан утпатйа таир дешан самачурнайат
анартан сутарам эва йатрасте митра-ха харих

Он раздробил горы Анарты и, подступив к Двараке, стал забрасывать камнями стольный город Кришны.

ТЕКСТ 5

квачит самудра-мадхйа-стхо дорбхйам уткшипйа тадж-джалам
дешан нагайута-прано вела-куле нйамаджджайат

А могучий как десять тысяч слонов Маинда обошел Двараку с моря и, взволновав руками воды, поднял такие волны, что они прорвали береговые укрепления и хлынули на улицы города.

ТЕКСТ 6

ашраман риши-мукхйанам критва бхагна-ванаспатин
адушайач чхакрн-мутраир агнйн ваитаникан кхалах

Злобная обезьяна вырывала с корнями деревья вокруг жилищ отшельников, испражнялась на их жертвенники и справляла малую нужду в священные кострища.

ТЕКСТ 7

пурушан йошито дрптах кшмабхрд-дрони-гухасу сах
никшипйа чапйадхач чхаилаих пешашкарйва кйтакам

Подобно пауку, что пленит в свои сети мелких мушек, Двивида похищал мужчин и женщин, заточал их в горные пещеры и заваливал входы неподъемными валунами.

ТЕКСТ 8

эвам дешан випракурван душайамш ча кула-стрийах
шрутва су-лалитам гитам гирим раиватакам йайау

Упиваясь силой и безнаказанностью, Двивида осквернял женщин почтенных семейств и увечил их мужей. Но однажды его слуха коснулось сладкое пение, доносившееся со склона горы Райватака.

ТЕКСТЫ 9-10

татрапашйад йаду-патим рамам пушкара-малинам
сударшанййа-сарвангам лалана-йутха-мадхйа-гам

гайантам варунйм пйтва мада-вихвала-лочанам
вибхраджаманам вапуша прабхиннам ива варанам

Завороженный дивным напевом, смутьян устремился к горе и там в густой роще увидел блистательного, подобного богу любви, Баладеву с гирляндой лотосов, окруженного толпой юных и веселых дев. Опьяненный вином и любовью, царевич Ядавов пел сердечные песни и вращал во хмелю безумными глазами. И был Он среди красавиц, как слон в своем стаде в весеннее время.

ТЕКСТ 11

душтах шакха-мригах шакхам арудхах кампайан друман
чакре килакила-шабдам атманам сампрадаршайан

Двивида взобрался на дерево и стал прыгать с ветки на ветку и кричать по мартышьи «килакила, килакила».

ТЕКСТ 12

тасйа дхарштйам капер викшйа тарунйо джати-чапалах
хасйа-прийа виджахасур баладева-париграхах

Но ветреных спутниц Баладевы обезьяньи проказы не огорчили, а только развеселили. И роща наполнилась задорным девичьим смехом.

ТЕКСТ 13

та хелайам аса капир бхру-кшепаир саммукхадибхих
даршайан сва-гудам тасам рамасйа ча нирйкшитах

Тогда Двивида спрыгнул на землю и принялся дразнить юных дев, строя рожи и выставляя на показ свой красный зад.

ТЕКСТЫ 14-15

там гравна прахарат круддхо балах прахаратам варах
са ванчайитва граванам мадира-калашам капих

грхйтва хелайам аса дхуртас там копайан хасан
нирбхидйа калашам душто васамсй аспхалайад балам
кадартхй- критйа балаван випрачакре мадоддхатах

Дабы угомонить буяна, Баладева швырнул в него тяжелым камнем, но Двивида ловко увернулся и, схватив кувшин с вином, запустил его в Баладеву. А потом он, корча рожи, стал хватать юных дев за их одежды.

ТЕКСТ 16

там тасйавинайам дриштва дешамш ча тад-упадрутан
круддхо мушалам адата халам чари-джигхамсайа

И тогда понял Господь, что только убив задиру, можно остановить его бесчинства и положить конец бедствиям окрестных городов и селений. Сын Рохини схватил Свою железную палицу и острый плуг и двинулся на врага.

ТЕКСТ 17

двивидо ‘пи маха-вирйах шалам удйамйа панина
абхйетйа тараса тена балам мурдханй атадайат

Могучий Двивида только этого и ждал. Он выдернул из земли дерево шала и, подскочив к Сыну Рохини, ударил Его со всей силы по голове.

ТЕКСТ 18

там ту санкаршано мурдхни патантам ачало йатха
пратиджаграха балаван сунанденаханач ча там

Как горная скала, остался непреклонен Баладева, не знающий равных в битве. Он выхватил дерево из рук Двивиды и в тот же миг обрушил на смутьяна Свою могучую палицу Сунанду.

ТЕКСТЫ 19-21

мушалахата-мастишко виредже ракта-дхарайа
гирир йатха гаирикайа прахарам нанучинтайан

пунар анйам самуткшипйа критва нишпатрам оджаса
тенаханат су-санкруддхас там балах шатадхаччхинат

тато ‘нйена руша джагхне там чапи шатадхаччхинат

От удара палицы чело Двивиды окрасилось кровью и стало похоже на скалу, красную от охры. Однако его уберег от гибели волшебный дар Сугривы. В ярости Двивида вырвал из земли дерево, ободрал с него ветви и обрушил на Баладеву. Ударом палицы Господь разнес дерево на сотни щепок, но Двивида не думал униматься. Схватив ствол могучего дерева, он с устрашающим ревом бросился на Всевышнего. Но и это дерево рассыпалось в прах от кулака Баладевы.

ТЕКСТ 22

эвам йудхйан бхагавата бхагне бхагне пунах пунах
акришйа сарвато врикшан нирврикшам акарод ваннам

Сотни деревьев повырывал Двивида из земли, пытаясь сокрушить Сына Рохини, но тщетны были все его усилия. Баладева ударами кулаков дробил их в щепки. И длилось это, покуда в роще совсем не осталось деревьев.

ТЕКСТ 23

тато мунчач чхила-варшам баласйопарй амаршитах
тат сарвам чурнайам аса лйлайа мушалайудхах

Еще больше разъярилась дикая обезьяна и стала отламывать от утесов огромные камни и метать их в Сына Рохини. Но напрасны были все ее усилия: Господь палицей отбивал летящие камни, дробя их на мелкие куски.

ТЕКСТ 24

са баху тала-санкашау мушти- критиа капишварах
асадйа рохинй-путрам табхйам вакшасй аруруджат

Тогда обезоруженный Двивида приблизился к Балараме и стал наносить Сыну Рохини удары в грудь своими тяжелыми кулаками, но они не причинили Господу никакого вреда.

ТЕКСТ 25

йадавендро ‘пи там дорбхйам тйактва мушала-лангале
джатрав абхйардайат круддхах со ‘патад рудхирам ваман

Разгневанный Царевич Ядавов отбросил Свои плуг с палицею и с такою силой ударил Двивиду в ключицу, что тот рухнул на землю, раскинув в стороны руки и ноги, и кровь хлынула у него изо рта.

ТЕКСТ 26

чакампе тена патата са-танках са-ванаспатих
парватах куру-шардула вайуна наур ивамбхаси

От падения исполинской обезьяны на землю гора Райватака вместе со всеми ее утесами и деревьями закачалась, как ладья под порывами ветра.

ТЕКСТ 27

джайа-шабдо намах-шабдах садху садхв ити чамбаре
сура-сиддха-мунйндранам асйт кусума-варшинам

И возликовали боги на небесах, взиравшие с высоты на эту битву. Ангелы и святые мудрецы восславили мощь и отвагу Баладевы. И небесные девы осыпали Господа цветочным дождем.

ТЕКСТ 28

эвам нихатйа двивидам джагад-вйатикаравахам
самстуйамано бхагаван джанаих сва-пурам авишат

А когда Господь вернулся в Двараку, люди, радуясь гибели злодея, возносили хвалу Балараме и кланялись Ему до земли.

Другие материалы раздела

2016-10-64

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 64. Освобождение Нриги

2016-10-65

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 65. Баларама во Вриндаване

2016-10-66

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 66. Самозванец Паундрака

2016-10-67

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 67. Баларама убивает гориллу Двивиду

2016-10-68

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 68. Женитьба Самбы

2016-10-69

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 69. Нарада в гостях у Кришны

2016-10-70

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 70. Кришна в Двараке

2016-10-71

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 71. Кришна отправляется в столицу Пандавов

2016-10-72

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 72. Смерть Джарасантхи

2016-10-73

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 73. Кришна освобождает пленённых царей

2016-10-74

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 74. Избавление Шишупалы и Великое Жертвоприношение

2016-10-75

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 75. Обида Дурьйодханы

2016-10-76

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 76. Война царя Шальвы с Ядавами

2016-10-77

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 77. Кришна убивает Шальву

2016-10-78

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 78. Смерть Дантавакры, Видуратхи и Рамахаршаны

2016-10-79

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 79. Паломничество Баладевы

2016-10-80

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 80. Брахман Судама посещает Кришну в Двараке

2016-10-81

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 81. Кришна благословляет Судаму

2016-10-82

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 82. Кришна и Баларама встречаются с жителями Вриндаваны

2016-10-83

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 83. Драупади встречается с царицами Кришны

2016-10-84

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 84. Мудрецы на священном поле Куру

2016-10-85

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 85. Кришна возвращает к жизни сыновей Деваки

2016-10-86

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 86. Арджуна похищает Субхадру