Вы здесь:  / Аудиокнига + текст Шримад Бхагаватам 11 / Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 5. Васудева внемлет учению Нарады
Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 5. Васудева внемлет учению Нарады | Аудиокнига с музыкальным сопровождением. Текст читает: Сергей Русскин (Сундар Дути дас), музыкальное оформление: Алексей Лукьянов (Аджита Кришна дас).

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 5. Васудева внемлет учению Нарады

ГЛАВА ПЯТАЯ
Васудева внемлет учению Нарады

ТЕКСТ 1

шри-раджовача
бхагавантам харим прайо на бхаджантй атма-виттамах
тешам ашанта-каманам ка ништхавиджитатманам

Царь спросил:
— О премудрые мужи! Вы, постигшие тайну самосущего Духа, поведайте мне, какова судьба ожидает человека, что не чтит заветы Всевышнего, не сдержан в желаниях и потворствует страстям плоти?

ТЕКСТ 2

шри-чамаса увача
мукха-бахуру-падебхйах пурушасйашрамаих саха
чатваро джаджнире варна гунаир випрадайах притхак

Шри Чамаса отвечал:
— Четыре людских сословия происходят соответственно из четырех членов вселенского Существа – лица, рук, живота и ног. Каждое из сословий подчиняется известному сочетанию трех свойств природы. Это справедливо и в отношении четырех духовных званий.

ТЕКСТ 3

йа ешам пурушам сакшад атма-прабхавам ишварам
на бхаджантй аваджананти стханад бхраштах патантй адхах

Если человек, какого бы звания и сословия он ни был, не чтит закон Высшего Хранителя и Благодетеля, он мостит себе дорогу в юдоль адских страданий.

ТЕКСТ 4

дуре хари-катхах кечид дуре чачйута-киртанах
стрийах шудрадайаш чаива те ‘нукампйа бхавадришам

Не все способны постичь слово Божие и воспеть Его славу, к таковым несчастным относятся женщины и шудры, люди подлого сословия. Тебе, государь, к ним должно иметь сострадание.

ТЕКСТ 5

випро раджанйа-ваишйау ва харех праптах падантикам
шраутена джанманатхапи мухйантй амнайа-вадинах

Судьба более благосклонна к тем, кто родился в семьях жреческих, царских и купеческих, ибо им дозволено возыметь второе рождение — от мудрости Вед. Но им уготована иная опасность – обретя знание, они могут впасть в премудрствование и отвратиться от лотосных стоп Спасителя.

ТЕКСТ 6

карманй аковидах стабдха муркхах пандита-манинах
ваданти чатукан мудха йайа мадхвйа гиротсуках

Пренебрегши трудами праведными, зачарованные красноречием Веды, мудрствующие гордецы вымаливают у небес тленные блага.

ТЕКСТ 7

раджаса гхора-санкалпах камука ахи-манйавах
дамбхика манинах папа вихасантй ачйута-прийан

Вожделеющие к тленным благам, приверженцы Вед перестают сдерживать свои страсти. Сердце их переполнено похоти, а гнев подобен гневу змеи. Лживые и надменные, они с легкостью творят злодейства и посмехаются над кроткими рабами Непорочного Владыки.

ТЕКСТ 8

ваданти те ‘нйонйам упасита-стрийо
грихешу маитхунйа-парешу чашишах
йаджантй асриштанна-видхана-дакшинам
вриттйаи парам гхнанти пашун атад-видах

В конец отвратившись от Господа, алчные до земных даров поклонники Вед начинают боготворить своих жен, а домы их обращают в храмы прелюбодеяния. Они изощряются друг пред другом новыми удовольствиями. Набожность делают способом самоутверждения и обогащения. Обряды Богу они проводят, не жертвуя бедным и не благодарствуя учителям. Не сознавая зла, они убивают животных и верят в то, что таковое злодейство угодно Богу.

ТЕКСТ 9

шрийа вибхутйабхиджанена видйайа
тйагена рупена балена кармана
джата-смайенандха-дхийах сахешваран
сато ‘ваманйанти хари-прийан кхалах

Жестокость мутит разум, потому жестокие всегда надменны, жадны и глупы. В ком нет милосердия, тот непременно гордится своими богатствами, ученостью, знатностью, благолепием, набожностью или отреченностью. В ком живет гордыня, тот отвращается от Бога и презирает слуг Божьих.

ТЕКСТ 10

сарвешу шашват тану-бхритсв авастхитам
йатха кхам атманам абхиштам ишварам
ведопагитам ча на шринвате ‘будха
мано-ратханам праваданти вартайа

Господь вечно пребудет в сердце каждого чада Своего; Он, как небо, проникает во все предметы, но не связан ими. Он превыше всех, и все подвластно Его воле. О Нем гласят святые предания Вед, и только лишенный разума не слышит этого. Странствуя по просторам мироздания на колеснице ума, надменные глупцы дивятся игре прелестного обмана, отвратив взор от вечной Истины.

ТЕКСТ 11

локе вйавайамиша-мадйа-сева
нитйа хи джантор на хи татра чодана
вйавастхитис тешу виваха-йаджна
сура-грахаир асу нивриттир ишта

Соитие для продолжения рода и причащение к жертвенному вину и плоти животных нечестивцы обращают в прелюбодеяние, пьянство и чревоугодие. Любое священнодействие алчный человек превращает в грех.

ТЕКСТ 12

дханам ча дхармаика-пхалам йато ваи
джнанам са-виджнанам анупрашанти
грихешу йунджанти калеварасйа
мритйум на пашйанти дуранта-вирйам

Знай, государь, что благосостояние — не цель жизни. Оно нужно для того лишь, чтобы человек мог исполнять свой долг. Ибо лишь верность долгу открывает глаза на Истину. А узревший Истину освобождается от страданий. Слепец всякий, кто пользует земные приобретения для обустройства семейного очага, ибо умрет в муках адовых и в муках родится снова.

ТЕКСТ 13

йад гхрана-бхакшо вихитах сурайас
татха пашор алабханам на химса
евам вйавайах праджайа на ратйа
имам вишуддхам на видух сва-дхармам

Вино, что воздается в жертвоприношениях, человеку должно вдыхать, но не возлиять в себя. Принесение животного в жертву должно быть священнодействием, но не убийством для чревоугодия. Соитие с женою должно быть ради зачатия, но не для прелюбодеяния. Дабы обрести спасение, каждый поступок свой человек обязан совершать из чувства долга и по необходимости, а не ради удовольствия.

ТЕКСТ 14

йе тв аневам-видо ‘сантах стабдхах сад-абхиманинах
пашун друхйанти вишрабдхах претйа кхаданти те ча тан

Люди, что прикрываются показной добродетелью и вершат насилие над слабыми тварями, в следующей жизни будут съедены теми, кого нынче предают смерти ради чревоугодия.

ТЕКСТ 15

двишантах пара-кайешу сватманам харим ишварам
мритаке санубандхе ‘смин баддха-снехах патантй адхах

Глупцы, что от любви к своей плоти и родичам чинят зло другим тварям Божьим, мостят себе дорогу в ад.

ТЕКСТ 16

йе каивалйам асампрапта йе чатиташ ча мудхатам
траи-варгика хй акшаника атманам гхатайанти те

Набожные обыватели по неразумию полагают, что цель жизни человека в отправлении обрядов, богатении и чувственных удовольствиях. Увы, кто не мыслит иной цели жизни, кроме обустройства себя в здешнем мире, тот губит свою вечную душу.

ТЕКСТ 17

эта атма-хано ‘шанта аджнане джнана-манинах
сидантй акрита-критйа ваи кала-дхваста-маноратхах

Кто губит свою душу в погоне за удовольствиями, тот вечно терзаем тревогами. Воистину, время рушит надежды всякого, кто ищет счастья в зримом мире.

ТЕКСТ 18

хитватма-майа-рачита грихапатйа-сухрит-стрийах
тамо вишантй аниччханто васудева-паран-мукхах

Кто, отвратив взор от Вседержителя, ищет убежище в зримом мире, тот в муках вынужден будет расставаться с жилищем своим, женою, детьми, друзьями, рабынями и прочими видениями.

ТЕКСТ 19

шри раджовача
касмин кале са бхагаван ким варнах кидришо нрибхих
намна ва кена видхина пуджйате тад ихочйатам

Царь спросил:
— О премудрые мужи, вы сказывали, что Всевышний нисходит в зримый мир во все века, и в каждом веке Он имеет разный облик, телесный цвет и имя. Каковы они и как должно человеку чтить образы Божии?

ТЕКСТ 20

шри-карабхаджана увача
критам трета двапарам ча калир итй ешу кешавах
нана-варнабхидхакаро нанаива видхинеджйате

Карабхаджана отвечал:
— Действительно, в четыре века, Сатью, Трету, Двапару и Кали, чернокудрый Господь нисходит на Землю в разных обликах под разными именами и с разным цветом тела. И почитать образы Его тоже следует по-разному.

ТЕКСТ 21

крите шуклаш чатур-бахур джатило валкаламбарах
кришнаджинопавитакшан бибхрад данда-камандалу

В век Сатью Всевышний нисходит в четырехруком облике белого цвета. Спутанные пряди волос Его вьются до самых плеч, тело Его повязано шнуром через левое плечо, и одежду Он носит из древесной коры. В четырех руках Своих Владыка жизни держит шкуру антилопы, молитвенные четки, посох и сосуд для воды.

ТЕКСТ 22

манушйас ту тада шанта нирваирах сухридах самах
йаджанти тапаса девам шамена ча дамена ча

В век Сатья люди от роду миролюбивы, независтливы, дружелюбны и уравновешенны. И поклоняются они Господу как олицетворению Мудрости. Они творят для Него священные обеты, созерцают Его в мыслях и усмиряют желания плоти.

ТЕКСТ 23

хамсах супарно ваикунтхо дхармо йогешваро ‘малах
ишварах пурушо ‘вйактах параматмети гийате

В век Сатья Всевышнего величают именами: Хамса, Супарна, Ваикунтха, Дхарма, Йогешвара, Амала, Ишвара, Пуруша, Авйакта и Параматма.

ТЕКСТ 24

третайам ракта-варно ‘сау чатур-бахус три-мекхалах
хиранйа-кешас трайй-атма срук-срувадй-упалакшанах

В век Трета Всевышний является в четырехруком облике красного цвета. Волосы Его вьются золотыми кудрями, стан Его опоясан лентой в три круга по числу трех Вед. И держит Он в руках ковш для жертвенного масла, цветочный венок и иные принадлежности для жертвоприношения.

ТЕКСТ 25

там тада мануджа девам сарва-дева-майам харим
йаджанти видйайа траййа дхармиштха брахма-вадинах

В век Трета люди верны долгу, стяжают знание о Вечном и поклоняются Всевышнему как вместилищу всех богов, совершают для Него жертвенные таинства трех Вед.

ТЕКСТ 26

вишнур йаджнах пришнигарбхах сарвадева урукрамах
вришакапир джайанташ ча уругайа итирйате

В век Трета Всевышнего величают именами: Вишну, Йаджна, Пришнигарбха, Сарвадева, Урукрама, Вришакапи, Джайанта и Уругайа.

ТЕКСТ 27

двапаре бхагаван шйамах пита-васа ниджайудхах
шриватсадибхир анкаиш ча лакшанаир упалакшитах

В век Двапара Всевышний является в облике темно-синего цвета, облаченный в желтые одежды. Грудь Его отмечена знаком удачи, и в руках Он держит Свое извечное оружие.

ТЕКСТ 28

там тада пурушам мартйа маха-раджопалакшанам
йаджанти веда-тантрабхйам парам джиджнасаво нрипа

В век Двапара люди поклоняются Богу как Царю царствующих. Дабы достичь спасения, они живут по обрядам Вед и творят священные таинства.

ТЕКСТЫ 29-30

намас те васудевайа намах санкаршанайа ча
прадйумнайанируддхайа тубхйам бхагавате намах

нарайанайа ришайе пурушайа махатмане
вишвешварайа вишвайа сарва-бхутатмане намах

В молитвах они величают Всевышнего именами: Васудева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха. И преклоняются пред Высшим мужеским Существом, Творцом, Хранителем жизни и Душою всех душ. В век Двапара люди особо почитают божественного Мудреца Нара-Нараяну.

ТЕКСТ 31

ити двапара урв-иша стуванти джагад-ишварам
нана-тантра-видханена калав апи татха шрину

В век Двапару люди поклоняются Всевышнему как Владыке вселенной. В век Кали они почитают Его способом, особо указанным в Писании для этого века.

ТЕКСТ 32

кришна-варнам твишакришнам сангопангастра-паршадам
йаджнаих санкиртана-прайаир йаджанти хи су-медхасах

В век Кали всякий, кто наделен разумом, поклоняется Богу, воспевая вместе с Богом Его славу. В век Кали Кришна нисходит на Землю в нетемном облике и собственнолично воспевает Свою славу. В этом пришествии Его сопровождают те же спутники, слуги, оружие и свита, что и в иные века.

ТЕКСТ 33

дхйейам сада парибхава-гхнам абхишта-дохам
тиртхаспадам шива-виринчи-нутам шаранйам
бхритйарти-хам праната-пала бхавабдхи-потам
ванде маха-пуруша те чаранаравиндам

Молитва праведника века Кали гласит:
— Господи, Повелитель моей природы! Я склоняюсь к Твоим стопам, жаждая обрести подле них конечное убежище! У лотосных стоп Твоих заканчиваются скитания моей души. Подле них душа моя обретает любовь. К стопам Твоим склоняются боги мира. Посреди бурного моря несчастий лотосные стопы Твои — единственная ладья во спасение.

ТЕКСТ 34

тйактва су-дустйаджа-сурепсита-раджйа-лакшмим
дхармиштха арйа-вачаса йад агад аранйам
майа-мригам дайитайепситам анвадхавад
ванде маха-пуруша те чаранаравиндам

Ради сошествия на Землю Ты отрекаешься от богини Удачи, коей милости домогаются все властители мира. По слову брахмана Ты покидаешь царствие Твое и скитаешься в лесах, верный священным обетам. Из милосердия к чадам Твоим, опутанным вязью самообмана, Ты нисходишь к ним и указуешь Истину Любви, кою Сам ищешь в Свое сошествие.

ТЕКСТ 35

эвам йуганурупабхйам бхагаван йуга-вартибхих
мануджаир иджйате раджан шрейасам ишваро харих

В разные века Высший Благодетель нисходит в мир в разных образах, величаем разными именами. И люди поклоняются Ему соответственно.

ТЕКСТ 36

калим сабхаджайантй арйа гуна джнах сара-бхагинах
йатра санкиртаненаива сарва-свартхо ‘бхилабхйате

Просвещенные люди в век Кали славят имена Всевышнего и этим лишь обретают все, что в иные века достигается путем великих усилий.

ТЕКСТ 37

на хй атах парамо лабхо дехинам бхрамйатам иха
йато виндета парамам шантим нашйати самсритих

Для воплощенной души нет большего блага, чем славить Всевышнего. Ибо в именах Господа заключены успокоение души, ее свобода и счастье.

ТЕКСТЫ 38-40

критадишу праджа раджан калав иччханти самбхавам
калау кхалу бхавишйанти нарайана-парайанах

квачит квачин маха-раджа дравидешу ча бхуришах
тамрапарни нади йатра критамала пайасвини

кавери ча маха-пунйа пратичи ча маха-нади
йе пибанти джалам тасам мануджа мануджешвара
прайо бхакта бхагавати васудеве ‘малашайах

О государь! Порой те, кто появился на свет в три благодатных века, умоляют судьбу дать им возможность воплотиться в темный век Кали, ибо в этот век на Земле в стране Дравидов рождаются великие учители, указующие на преданное служение Богу как на путь к спасению. В благословенном том краю, где люди утоляют жажду водою рек Тамрапарни, Критамалы, Паяшвини, Кавери, Пратичи и Маханади, рабы Божие хранят и исповедуют учение о любви к Вседержителю.

ТЕКСТ 41

деварши-бхутапта-нринам питринам
на кинкаро найам рини ча раджан
сарватмана йах шаранам шаранйам
гато мукундам парихритйа картам

Кто, оставив суету мира, снискал убежище у лотосных стоп Спасителя, тот не должен более ничего никому из смертных – ни царям земным, ни богам, ни светилам небесным, ни родичам, ни друзьям, ни прародителям.

ТЕКСТ 42

сва-пада-мулам бхаджатах прийасйа тйактанйа-бхавасйа харих парешах
викарма йач чотпатитам катханчид дхуноти сарвам хриди саннивиштах

Кто оставил долг пред миром и укрылся под сенью лотосных стоп Вседержителя, тому не страшны никакие несчастья. Господь оберегает всякого, кто во всем уповает на Него. Если преданной душе случится согрешить против закона, Господь, пребудущий в сердцах Своих тварей, не примет такового греха.

ТЕКСТ 43

шри-нарада увача
дхарман бхагаватан иттхам шрутватха митхилешварах
джайантейан мунин притах сопадхйайо хй апуджайат

Нарада сказал:
— Когда девять сынов Джаянти закончили свой сказ, государь поклонился им в ноги и велел придворным жрецам щедро наделить гостей жертвенными дарами.

ТЕКСТ 44

тато ‘нтардадхире сиддхах сарва-локасйа пашйатах
раджа дхарман упатиштханн авапа парамам гатим

До конца дней своих Ними следовал учению девяти старцев и, покинув земной тлен, обрел обетованное спасение подле лотосных стоп Всевышнего.

ТЕКСТ 45

твам апй етан маха-бхага дхарман бхагаватан шрутан
астхитах шраддхайа йукто нихсанго йасйасе парам

И ты, благодетельный Васудева, приняв душою учение девяти братьев, легко порвешь путы зримого мира и обретешь спасение во Всевышнем.

ТЕКСТ 46

йувайох кхалу дампатйор йашаса пуритам джагат
путратам агамад йад вам бхагаван ишваро харих

Во все времена люди будут славить тебя и твою супругу, ибо Господь Вседержитель сошел на Землю в облике вашего Сына.

ТЕКСТ 47

даршаналинганалапаих шайанасана-бходжанаих
атма вам павитах кришне путра-снехам пракурватох

Ты и жена твоя Деваки видите Господа Всемогущего своим сыном. Вы обнимаете Его, беседуете с Ним, делите отдых и трапезу. Ваши сердца чисты любовью ко Всевышнему, хотя бы вы и не ведаете Его истинного могущества.

ТЕКСТ 48

ваирена йам нрипатайах шишупала-паундра-
шалвадайо гати-виласа-вилоканадйаих
дхйайанта акрита-дхийах шайанасанадау
тат-самйам апур ануракта-дхийам пунах ким

Шишупала, Паундрака и Шалва ни на миг в мыслях своих не расставались с Кришною. Во сне, в часы досуга и творя дела государственные, они ненавидели Его забавы, движения, образ, речи и голос. В непрестанных думах о Всевышнем враги Его обретают такое же спасение, каким Он награждает Своих верных слуг.

ТЕКСТ 49

мапатйа-буддхим акритхах кришне сарватманишваре
майа-манушйа-бхавена гудхаишварйе паре ‘вйайе

Дитя ваше Кришна есть Самосущий Господь, Душа жизни. Но, дабы не тревожить любви к Нему, Он скрыл от вас Свою подлинную природу и предстал пред вами Дитем человеческим.

ТЕКСТ 50

бху-бхарасура-раджанйа-хантаве гуптайе сатам
аватирнасйа нирвритйаи йашо локе витанйате

Он низошел в мир, дабы возрадовать преданных рабов Своих и истребить племя правителей, что непомерным бременем отяготили Землю. По милосердию Своему Он уготовил убиенным злодеям ту же счастливую долю, что и праведникам.

ТЕКСТ 51

шри-шука увача
этач чхрутва маха-бхаго васудево ‘ти-висмитах
деваки ча маха-бхага джахатур мохам атманах

Блаженный Шука продолжал:
— С великим изумлением слушал Васудева речи Нарады, и с каждым словом святого пред ним рассеивались колдовские чары обмана.

ТЕКСТ 52

итихасам имам пунйам дхарайед йах самахитах
са видхуйеха шамалам брахма-бхуйайа калпате

Всякий, кто внемлет сей благой повести, смывает грех с души своей и ступает в вечное блаженное бытие.

Другие материалы раздела

2016-11-01

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 1. Проклятие рода Яду

2016-11-02

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 2. Встреча царя Ними с девятью старцами

2016-11-03

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 3. Освобождение от зримого обмана

2016-11-04

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 4. Воплощения Всевышнего

2016-11-05

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 5. Васудева внемлет учению Нарады

2016-11-06

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 6. Ядавы покидают Двараку

2016-11-07

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 7. Учители Блаженного

2016-11-08

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 8. Сказание о Пингале

2016-11-09

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 9. Отрешённость

2016-11-10

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 10. Природа деятельности

2016-11-11

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 11. Признаки души пленённой и души свободной

2016-11-12

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 12. Превыше знания и свободы

2016-11-13

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 13. Учение божественного лебедя

2016-11-14

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 14. Превосходство преданности

2016-11-15

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 15. Сверхъестественные способности

2016-11-16

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 16. Проявления Всевышнего

2016-11-17

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 17. Сословия и духовные чины

2016-11-18

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 18. Правила для сословий и чинов

2016-11-19

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 19. Цель познания

2016-11-20

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 20. Действие, отрешенность и служение

2016-11-21

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 21. Благодать Священной Веды

2016-11-22

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 22. Состав вещественного мира

2016-11-23

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 23. Прозрение брахмана из Аванти

2016-11-24

Шримад Бхагаватам Книга 11. Глава 24. Счисление стихий