Вы здесь:  / Аудиокнига + текст Шримад Бхагаватам 10.3 / Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 89. Кришна с Арджуною спасают сыновей жреца
Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 89. Кришна с Арджуною спасают сыновей жреца | Аудиокнига с музыкальным сопровождением. Текст читает: Сергей Русскин (Сундар Дути дас), музыкальное оформление: Алексей Лукьянов (Аджита Кришна дас).

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 89. Кришна с Арджуною спасают сыновей жреца

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
Кришна с Арджуною спасают сыновей жреца

ТЕКСТ 1

шри-шука увача
сарасватйас тате раджанн ришайах сатрам асата
витарках самабхут тешам тришв адхишешу махан

Блаженный Шука сказал:
— Однажды, о государь, между жрецами, совершавшими жертвоприношение на берегу священной Сарасвати, возник спор о том, какое из трех Божеств вселенной занимает главенствующее положение.

ТЕКСТ 2

тасйа джиджнасайа те ваи бхригум брахма-сутам нрипа
тадж-джнаптйаи прешайам асух со ‘бхджгад брахманах сабхам

Разрешить их спор вызвался первосвященник Бхригу, благочестивый сын Брахмы. Первым делом он отправился в чертоги своего родителя.

ТЕКСТ 3

на тасмаи прахванам стотрам чакре саттва-парикшайа
тасмаи чукродха бхагаван праджвалан свена теджаса

Дабы проверить, действительно ли творец неизменно умиротворен, Бхригу не поклонился ему и не выразил иного почтения. Брахмой тотчас овладел гнев, и пламя гнева вырвалось из всех пор его тела.

ТЕКСТ 4

са атманй уттхитам манйум атмаджайатмана прабхух
ашишамад йатха вахним сва-йонйа варинатма-бхух

Однако силой разума творец укротил гнев и вернул в сердце пламя, грозившее Бхригу гибелью, подобно тому как вода гасит огонь, из коего сама произошла.

ТЕКСТ 5

татах каиласам агамат са там дево махешварах
парирабдхум самаребха уттхайа бхратарам муда

Затем Бхригу направился на Кайласу, в горную обитель Шивы. Завидев издали брата, Владыка мира просиял в улыбке и выступил ему навстречу, распростерши руки для объятий.

ТЕКСТЫ 6-7

наиччхат твам асй утпатха-га ити деваш чукопа ха
шулам удйамйа там хантум аребхе тигма-лочанах

патитва падайор деви сантвайам аса там гира
атхо джагама ваикунтхам йатра дево джанарданах

Бхригу отстранился от брата, молвив холодно: «Не касайся меня, греховодник. Не пристало мне любезничать с осквернителем святынь». В тот же миг очи Шивы загорелись гневом, и он занес свой смертоносный трезубец над головой брата. Но Матерь мира Парвати пала к ногам своего Повелителя и умоляла пощадить первого жреца вселенной. И Шива, даровав прощение обидчику, вернулся в свои чертоги. Бхригу же покинул рощу Кайласы и отправился на Вайкунтху, в нетленную обитель Вишну, Благодетеля живых тварей.

ТЕКСТЫ 8-9

шайанам шрийа утсанге пада вакшасй атадайат
тата уттхайа бхагаван саха лакшмйа сатам гатих

сва-талпад аварухйатха нанама шираса муним
аха те свагатам брахман нишидатрасане кшанам
аджанатам агатан вах кшантум архатха нах прабхо

В тот час Господь почивал на ложе из цветов, положив голову на колени Богини Удачи. Бхригу приблизился ко Всевышнему и что было сил ударил Его ногою в грудь. Господь, прибежище праведных, поднялся со Своего ложа и приветствовал гостя низким поклоном.
— О брахман, — молвил Всевышний, — прости Меня великодушно за то, что не заметил твоего присутствия. Садись, любезный, поудобнее и расскажи, чем Я могу услужить тебе.

ТЕКСТЫ 10-11

пунихи саха-локам мам лока-паламш ча мад-гатан
падодакена бхаватас тиртханам тиртха-карина

адйахам бхагавал лакшмйа асам еканта-бхаджанам
ватсйатй ураси ме бхутир бхават-пада-хатамхасах

Позволь Мне омыть твои стопы, дабы водою этой смыть с Себя скверну, освятить Мою обитель и окропить чела вселенских богов, что служат Мне верой и правдой. Где бы ни ступали стопы твои, то место становится святилищем. Отныне Богиня Удачи не покинет Меня, ибо стопою своею ты освятил Мою грудь.

ТЕКСТ 12

шри-шука увача
эвам бруване ваикунтхе бхригус тан-мандрайа гира
нирвритас тарпитас гушним бхактй-уткантхо ‘шри-лочанах

Блаженный Шука продолжал:
— От слов Господних сердце Бхригу возликовало. В очах его проступили слезы.

ТЕКСТ 13

пунаш ча сатрам авраджйа мунинам брахма-вадинам
сванубхутам ашешена раджан бхригур аварнайат

Не сказав ни слова, Бхригу покинул Господни чертоги и воротился к жертвенному огню, где поведал жрецам обо всем, что с ним произошло.

ТЕКСТЫ 14-17

тан нишамйатха мунайо висмита мукта-самшайах
бхуйамсам шраддадхур вишнум йатах шантир йато ‘бхайам

дхармах сакшад йато джнанам ваирагйам ча тад-анвитам
аишварйам чаштадха йасмад йашаш чатма-малапахам

мунинам нйаста-данданам шантанам сама-четасам
акинчананам садхунам йам ахух парамам гатим

саттвам йасйа прийа муртир брахманас тв ишта-деватах
бхаджантй анашишах шанта йам ва нипуна-буддхайах

Изумленные рассказом Бхригу, ученые мужи заключили, что во главе трех вселенских Божеств стоит Вишну. От хранит в Себе умиротворение и бесстрашие; верность долгу и справедливость; добродетель и отрешенность в знании; восемь тайных способностей повелевать природой. Его слава отмывает ум от скверны. Он – высшая цель для всякого, кто обрел душевное равновесие – для всех бескорыстных и мудрых мужей, отказавшихся от всякого насилия. Его сущностный образ – совершенное умиротворение, Его состояние – невозмутимость. Он воплощает Себя в мудрых брахманах и преклоняется пред брахманами. Всякий, кто стяжал разум, кто обрел душевный мир, чествует Всевышнего бескорыстно.

ТЕКСТ 18

три-видхакритайас тасйа ракшаса асурах сурах
гунинйа майайа сриштах саттвам тат тиртха-садханам

Вседержитель Вишну являет Себя в трех видах существ: оборотнях-ракшасах, демонах-титанах и небожителях, кои все сотворены из стихий зримой природы и скованны тремя ее состояниями. Но среди трех состояний природы лишь умиротворение дозволяет осознать цель жизни.

ТЕКСТ 19

шри-шука увача
иттхам сарасвата випра нринам самшайа-нуттайе
пурушасйа падамбходжа- севайа тад-гатим гатах

Блаженный Шука сказал:
— Ученые мужи, что собрались для священнодейства на берегу Сарасвати, объявили миру свой вывод, дабы развеять сомнения в умах обывателей.

ТЕКСТ 20

шри-сута увача
итй этан муни-танайасйа-падма-гандха
пийушам бхава-бхайа-бхит парасйа пумсах
су-шлокам шравана-путаих пибатй абхикшнам
пантхо ‘дхва-бхрамана-паришрамам джахати

Сута продолжал:
— Сладким нектаром струилась речь с лотосных уст Шуки. Всякий страх покидает душу, что отверзла слух свой к повести о Всевышнем. Точно родниковая влага в знойной пустыне, речь во славу Всевышнего оживляет душу, бредущую бесконечной, унылой дорогой рождения и смерти.

ТЕКСТ 21

шри-шука увача
экада двараватйам ту випра-патнйах кумараках
джата-матро бхувам сприштва мамара кила бхарата

Блаженный Шука сказал:
— Однажды в Двараке у тамошнего брахмана родился сын. Но новорожденному не суждено было ступать по бренной земле: через несколько часов после появления на свет он ушел в мир иной.

ТЕКСТ 22

випро грихитва мритакам раджа-дварй упадхайа сах
идам провача вилапанн атуро дина-манасах

Убитый горем отец отнес тело ребенка ко дворцу Уграсены и положил на крыльцо.

ТЕКСТЫ 23-24

брахма-двишах шатха-дхийо лубдхасйа вишайатманах
кшатра-бандхох карма-дошат панчатвам ме гато ‘рбхаках

химса-вихарам нрипатим духшилам аджитендрийам
праджа бхаджантйах сиданти даридра нитйа-духкхитах

«Люди праведные! — молвил он скорбно собравшемуся народу. — Над нами властвует двуличный, злой и алчный царь, погрязший в роскоши и праздности. Он повинен в смерти моего дитяти. Ибо царь, ненадлежащим образом исполняющий свой долг, навлекает беды на подданных. Народ, покорный злодею и развратнику, обрекает себя на нищету и страдания». Так закончил свою речь несчастный священник и удалился.

ТЕКСТ 25

эвам двитийам випраршис тритийам тв евам ева ча
висриджйа са нрипа-двари там гатхам самагайата

Эта же участь постигла и его второго ребенка, и третьего, и четвертого. И всякий раз он приносил тела младенцев к крыльцу Уграсены, и каждый раз оглашал площадь скорбной речью.

ТЕКСТЫ 26-27

там арджуна упашрутйа кархичит кешавантике
парете наваме бале брахманам самабхашата

ким свид брахмамс тван-нивасе иха насти дханур-дхарах
раджанйа-бандхур эте ваи брахманах сатрам асате

Когда горе постигло его девятый раз подряд, Арджуне случилось в то время гостевать у Кришны, и он услыхал обличительные речи брахмана. Окликнув несчастного, Арджуна молвил:
— Добрый человек, ужели никто из царской семьи не поможет тебе? Никто не встанет на страже твоего жилища? Неужто в этом городе кшатрии разучились защищать брахманов? И, возомнив себя высшим чином, посвящают дни свои лишь обрядам и праздности?

ТЕКСТ 28

дхана-даратмаджаприкта йатра шочанти брахманах
те ваи раджанйа-вешена ната дживантй асум-бхарах

В стране, где служитель духа скорбит об утрате имущества, жены или детей, правит самозванец и жулик, рядящийся в царское платье.

ТЕКСТ 29

ахам праджах вам бхагаван ракшишйе динайор иха
анистирна-пратиджно ‘гним правекшйе хата-калмашах

Клянусь, что отныне никакие бедствия не постигнут тебя и твое потомство. А если не сдержу свой клятвы, то за грех этот гореть мне в огне.

ТЕКСТЫ 30-31

шри-брахмана увача
санкаршано васудевах прадйумно дханвинам варах
анируддхо ‘прати-ратхо на тратум шакнуванти йат

тат катхам ну бхаван карма душкарам джагад-ишвараих
твам чикиршаси балишйат тан на шраддадхмахе вайам

— Не будь так самонадеян, благородный витязь, — отвечал ему брахман с горькой усмешкой. — Ни доблестному Прадьюмне, ни всесокрушающему Анируддхе, ни даже Баладеве с Кришною не удалось уберечь детей моих от погибели. Если Владыки Двараки не одолели злополучную Смерть, тебе это и подавно не под силу.

ТЕКСТ 32

шри-арджуна увача
нахам санкаршано брахман на кришнах каршнир ева ча
ахам ва арджуно нама гандивам йасйа ваи дханух

Арджуна почтительно сложил ладони, поклонился брахману и сказал:
— Я, конечно, не Баладева и не Кришна, я даже не сын Кришны. Но я Его друг, и пока в моих руках мой лук Гандива, не знающий промаха, ни один брахман на земле не предастся скорби.

ТЕКСТ 33

мавамамстха мама брахман вирйам трйамбака-тошанам
мритйум виджитйа прадхане анешйе те праджах прабхо

Я достаточно могуществен, чтобы угодить самому Шиве. Я обещаю, что верну твоих детей, даже если для этого мне придется сразиться с самой Смертью.

ТЕКСТ 34

эвам вишрамбхито випрах пхалгунена парантапа
джагама сва-грихам притах партха-вирйам нишамайан

Брахман поблагодарил Арджуну за то, что словом он вселил в него надежду и, воротившись домой, поведал обо всем домочадцам.

ТЕКСТ 35

прасути-кала асанне бхарйайа двиджа-саттамах
пахи пахи праджам мритйор итй ахарджунам атурах

Когда пришел срок его жене снова разрешиться от бремени, брахман поспешил к Арджуне и, проливая горькие слезы, признался, что боится за жизнь новорожденного, и что ему не на кого более уповать, кроме как на него, самого искусного и отважного воина из всех, что всегда знала Земля.

ТЕКСТ 36

са упаспришйа шучй амбхо намаскритйа махешварам
дивйанй астрани самсмритйа саджйам гандивам ададе

Сын Притхи окропил себя водою с жертвенника, воздал хвалу Шиве и, прочтя заклинания оружию небожителей, расчехлил свой лук Гандиву.

ТЕКСТ 37

нйарунат сутикагарам шараир нанастра-йоджитаих
тирйаг урдхвам адхах партхаш чакара шара-панджарам

Проследовав за брахманом к его жилищу, Арджуна соорудил вокруг родильного предела плотный частокол из стрел и копий.

ТЕКСТ 38

татах кумарах санджато випра-патнйа рудан мухух
садйо ‘даршанам апеде са-шариро вихайаса

Но, едва появившись на свет, мальчик плакал долго и безутешно, а потом умолк, прикрыв глаза, и душа его вслед за братьями отлетела на небеса.

ТЕКСТ 39

тадаха випро виджайам вининдан кришна-саннидхау
маудхйам пашйата ме йо ‘хам шраддадхе клиба-каттханам

— Напрасно я доверился тебе, сын Притхи, грош цена твоему слову, — обреченно молвил брахман. — Герои бессильны пред судьбою. Если кому написано на роду умереть в младенчестве, ему не поможешь острыми стрелами.

ТЕКСТ 40

на прадйумно нанируддхо на рамо на ча кешавах
йасйа шекух паритратум ко ‘нйас тад-авитешварах

Если Прадьюмна с Анируддхою и Кришна с Баладевою не уберегли детей моих от смертного проклятия, то тебе не стоит даже пытаться.

ТЕКСТ 41

дхиг арджунам мриша-вадам дхиг атма-шлагхино дханух
даивопасриштам йо маудхйад анинишати дурматих

Тебе бы не воином быть на поле брани, а евнухом в гареме! Гори ты огнем, Арджуна, хвастун и пустозвон! Гори вместе со своим луком и стрелами! У смертного лишь одна жизнь, и, если она отлетела, ее уже не вернуть ни словом, ни делом.

ТЕКСТ 42

эвам шапати випраршау видйам астхайа пхалгунах
йайау самйаманим ашу йатрасте бхагаван йамах

Покуда брахман исторгал проклятия, Арджуна, употребив волшебное заклинание, некогда дарованное ему богами, вознесся на небеса в золотой город Самьямани, царственные чертоги бога Судьбы, Ямы.

ТЕКСТЫ 43-44

випрапатйам ачакшанас тата аиндрим агат пурим
агнейим наирритим саумйам вайавйам варуним атха
расаталам нака-приштхам дхишнйанй анйанй удайудхах

тато ‘лабдха-двиджа-суто ху анистирна-пратишрутах
агним вивикшух кришнена пратйуктах пратишедхата

Но в чистилище смертных он не увидел брахманского сына. Тогда, верный своей клятве, он направился в обитель огня, Агни. И там его постигла неудача. Он обошел владения всех главных богов – Сомы, Вайю, Варуны и Ниррити, спускался в подземное царство и возносился в поднебесье, но нигде не находил усопшего дитяти. Тогда, чтобы сдержать слово чести, Арджуна решил предать себя огню как поклялся брахману. Но Кришна удержал его от самоубийства.

ТЕКСТ 45

даршайе двиджа-сунумс те маваджнатманам атмана
йе те нах киртим вималам манушйах стхапайишйанти

«Остановись, друг Мой, не губи себя понапрасну, — сказал ему Господь. – Самоубийство не убережет тебя от людской хулы. Я открою тебе, где спрятаны усопшие младенцы. Ты вернешь их отцу, и тем спасешь себя и свое доброе имя».

ТЕКСТ 46

ити самбхашйа бхагаван арджунена сахешварах
дивйам сва-ратхам астхайа пратичим дишам авишат

Повинуясь слову Кришны, Арджуна взошел на Его чудесную колесницу, и вместе они помчались на запад, в край, где Солнце скрывается от Земли.

ТЕКСТ 47

сапта двипан са-синдхумш ча сапта сапта гирин атха
локалокам татхатитйа вивеша су-махат тамах

Колесница Господня один за другим миновала семь земных кольцевых островов вместе с их горными хребтами. Достигнув рубежа освещаемой области вселенной Локалоки, славный лучник и Друг его вторглись в край, недоступный солнечным лучам.

ТЕКСТЫ 48-49

татрашвах шаибйа-сугрива- мегхапушпа-балахаках
тамаси бхрашта-гатайо бабхувур бхаратаршабха

тан дриштва бхагаван кришно маха-йогешварешварах
сахасрадитйа-санкашам сва-чакрам прахинот пурах

Во мраке том верные скакуны Кришны – Шаибья, Сугрива, Мегхапушпа и Балахака — сбились с пути и остановили свой бег. Тогда Господь, Великий кудесник, пустил вперед колесницы Свой лучезарный круг Сударшану, что тысячью солнц осветил необъятное пространство вселенной.

ТЕКСТ 50

тамах су-гхорам гаханам критам махад
видарайад бхури-тарена рочиша
мано-джавам нирвивише сударшанам
гуна-чйуто рама-шаро йатха чамух

Сударшана оттеснял мрак вселенной с быстротой мысли. Точно стрела Рамы, вонзенная в гущу вражеского войска, светозарный круг озарял слепую область забвения, проистекающую из тьмы предвечного вещества.

ТЕКСТ 51

дварена чакранупатхена тат тамах
парам парам джйотир ананта-парам
самашнуванам прасамикшйа пхалгунах
пратадитакшо пидадхе ‘кшини убхе

Устремленная вослед сияющего круга, божественная колесница вскоре достигла пределов сотворенной вселенной и вырвалась в бескрайние просторы вездесущего света. Ослепленный сиянием, Арджуна сомкнул веки.

ТЕКСТ 52

татах правиштах салилам набхасвата
балийасаиджат-брихад-урми-бхушанам
татрадбхутам ваи бхаванам дйумат-тамам
бхраджан-мани-стамбха-сахасра-шобхитам

Миновав область недвижимого света, Кришна с Арджуною оказались в водной стихии, над которой вздымались высокие волны, гонимые свирепым ветром. В глубинах вод Арджуна увидел сияющий драгоценными камнями и жемчугом дворец с золотыми колоннами.

ТЕКСТ 53

тасмин маха-бхогам анантам адбхутам
сахасра-мурдханйа-пхана-мани-дйубхих
вибхраджаманам дви-гунекшанолбанам
ситачалабхам шити-кантха-джихвам

В благоговейном трепете взирал он на тысячеглавого синеющего Змея Ананту, что вечно возлежит в Своем золотом дворце. Немеркнущим светом, отраженным от змеиных глаз, сияли алмазы на тысяче клобуках Змея. В огненных пастях Его шевелились иссиня черные языки.

ТЕКСТЫ 54-56

дадарша тад-бхога-сукхасанам вибхум
маханубхавам пурушоттамоттамам
сандрамбудабхам су-пишанга-васасам
прасанна-вактрам ручирайатекшанам

маха-мани-врата-кирита-кундала
прабха-парикшипта-сахасра-кунталам
праламба-чарв-ашта-бхуджам са-каустубхам
шриватса-лакшмам вана-малайавритам

сунанда-нада-прамукхаих сва-паршадаиш
чакрадибхир мурти-дхараир ниджайудхаих
пуштйа шрийа киртй-аджайакхилардхибхир
нишевйаманам парамештхинам патим

Белое, как вершина Кайласа, туловище Змея было опорой и ложем Хранителю мира, Маха Вишну. Темное, подобно грозовой туче, тело Господа было покрыто золотистым одеянием; на восьми длинных и могучих руках Его блистали золотые запястья; лик Его светился покойной улыбкою; глаза напоминали лепестки лотоса; в блеске драгоценных камней, коими унизаны были серьги и головной убор Господа, купались Его черные распущенные кудри; шею Его обвивали гирлянда свежих цветов и ожерелье со сверкающим драгоценным камнем Каустубхой; грудь Господа была отмечена знаком Удачи. И окружала Всевышнего Его многочисленная свита во главе с Нандою и Сунандою. И были при Нем Его всеистребляющий круг Сударшана и иные образы оружия; и ублажали Его возлюбленные супруги — Пушти, Шри, Кирти и Аджа, и все образы Его тайных сил.

ТЕКСТ 57

ваванда атманам анантам ачйуто
джишнуш ча тад-даршана-джата-садхвасах
тав аха бхума парамештхинам прабхур
беддханджали са-смитам урджайа гира

Кришна воздал почтение Своему безграничному образу Вседержителя. Арджуна, изумленный, стал на колени пред Вишну со сложенными у груди ладонями.

ТЕКСТ 58

двиджатмаджа ме йувайор дидрикшуна
майопанита бхуви дхарма-гуптайе
калаватирнав аванер бхарасуран
хатвена бхуйас тварайетам анти ме

— Я призвал к Себе сынов брахмана, — молвил с приветливой улыбкой Владыка царствующих, — дабы ныне узреть вас, Мои ипостаси, сошедшие на Землю для спасения закона и справедливости. Когда истребите вы на Земле все зло и всех злодеев, Я заклинаю вас вернуться ко Мне, в Мои чертоги.

ТЕКСТ 59

пурна-камав апи йувам нара-нарайанав риши
дхармам ачаратам стхитйаи ришабхау лока-санграхам

И хотя в бренном мире вам нечего желать и не к чему стремиться, Я призываю вас быть, по примеру Нары и Нараяны, верными вашему долгу, и тем творить благо для всех тварей.

ТЕКСТЫ 60-61

итй адиштау бхагавата тау кришнау параме-штхина
ом итй анамйа бхуманам адайа двиджа-даракан

нйавартетам свакам дхама сапрахриштау йатха-гатам
випрайа дадатух путран йатха-рупам йатха-вайах

В знак покорности Повелителю высшего мира, Кришна с Арджуною произнесли слово «Ом» и преклонили головы пред Всемогущим. Затем, забрав с собою младенцев, они тем же путем воротились в Двараку.

ТЕКСТ 62

нишамйа ваишнавам дхама партхах парама-висмитах
йат кинчит паурушам пумсам мене кришнанукампитам

Арджуна, впечатленный виденным в запредельной действительности, заключил, что всякая власть, коей обладают живые твари, дана им свыше, милостью Кришны.

ТЕКСТ 63

итидришанй анекани вирйаниха прадаршайан
бубхудже вишайан грамйан идже чатй-урджитаир макхаих

Много примеров Своего могущества явил миру Царевич Ядавов, Кришна. Жертвенные приношения, что устраивал Он, следуя долгу кшатрия и человека, пышностью своею превосходили огненные таинства пресветлых богов.

ТЕКСТ 64

прававаршакхилан камам праджасу брахманадишу
йатха-калам йатхаивендро бхагаван шраиштхйам астхитах

Кришна особо благоволил духовному сословию, с поводом и без повода одаривая благочестивых брахманов и простых подданных несчетными дарами и обласкивая их милостями, подобно тому как в осеннюю пору громовержец Индра щедро наделяет Землю живительной влагою.

ТЕКСТ 65

хатва нрипан адхармиштхан гхатайитварджунадибхих
анджаса вартайам аса дхармам дхарма-сутадибхих

То было время, когда государи Земли отступили от добрых обычаев и священных обрядов, и беззаконие воцарилось на ней. Но руками Арджуны и его братьев Кришна истребил орды нечестивцев. А покарав зло, Он устами Юдхиштхиры стал вершить на Земле закон и справедливость.

Другие материалы раздела

2016-10-69

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 69. Нарада в гостях у Кришны

2016-10-70

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 70. Кришна в Двараке

2016-10-71

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 71. Кришна отправляется в столицу Пандавов

2016-10-72

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 72. Смерть Джарасантхи

2016-10-73

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 73. Кришна освобождает пленённых царей

2016-10-74

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 74. Избавление Шишупалы и Великое Жертвоприношение

2016-10-75

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 75. Обида Дурьйодханы

2016-10-76

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 76. Война царя Шальвы с Ядавами

2016-10-77

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 77. Кришна убивает Шальву

2016-10-78

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 78. Смерть Дантавакры, Видуратхи и Рамахаршаны

2016-10-79

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 79. Паломничество Баладевы

2016-10-80

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 80. Брахман Судама посещает Кришну в Двараке

2016-10-81

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 81. Кришна благословляет Судаму

2016-10-82

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 82. Кришна и Баларама встречаются с жителями Вриндаваны

2016-10-83

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 83. Драупади встречается с царицами Кришны

2016-10-84

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 84. Мудрецы на священном поле Куру

2016-10-85

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 85. Кришна возвращает к жизни сыновей Деваки

2016-10-86

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 86. Арджуна похищает Субхадру

2016-10-87

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 87. Слово, изречённое Ведами

2016-10-88

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 88. Шива спасается бегством от демона

2016-10-89

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 89. Кришна с Арджуною спасают сыновей жреца

2016-10-90

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 90. Слава Кришны