Вы здесь:  / Аудиокнига + текст Шримад Бхагаватам 10.3 / Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 80. Брахман Судама посещает Кришну в Двараке
Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 80. Брахман Судама посещает Кришну в Двараке | Аудиокнига с музыкальным сопровождением. Текст читает: Сергей Русскин (Сундар Дути дас), музыкальное оформление: Алексей Лукьянов (Аджита Кришна дас).

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 80. Брахман Судама посещает Кришну в Двараке

ГЛАВА ВОСЬМИДЕСЯТАЯ

Брахман Судама посещает Кришну

ТЕКСТ 1

шри-раджовача
бхагаван йани чанйани мукундасйа махатманах
вирйанй ананта-вирйасйа шротум иччхами хе прабхо

Парикшит сказал:
— О премудрый учитель, поведай мне о других доблестных делах Кришны, нашего милосердного Спасителя.

ТЕКСТ 2

ко ну шрутвасакрид брахманн уттамахшлока-сат-катхах
вирамета вишеша-джно вишаннах кама-марганаих

Человек, ищущий смысла жизни, и кому опостыли попытки найти его в чувственных удовольствиях, никогда не пресытится медом сказаний о Кришне, безупречном Владыке.

ТЕКСТ 3

са ваг йайа тасйа гунан грините
карау ча тат-карма-карау манаш ча
смаред васантам стхира-джангамешу
шриноти тат-пунйа-катхах са карнах

Лишь у того есть подлинно язык, кто живописует качества Кришны; лишь у того есть руки, кто трудится для Него; лишь у того есть ум, кто памятует об Истине, присущей во всех движимых и недвижимых существах; лишь у того есть уши, кто внемлет благодатной повести о Всевышнем Владыке.

ТЕКСТ 4

ширас ту тасйобхайа-лингам анамет
тад эва йат пашйати тад дхи чакшух
ангани вишнор атха тадж-джананам
падодакам йани бхаджанти нитйам

Лишь у того есть голова, кто склоняется пред Кришной, проявленным во всех движимых и неподвижных творениях; лишь у того есть глаза, кто всюду созерцает Господа Вседержителя; лишь у того есть живое тело, кто омывает себя водою, что касалась стоп Всевышнего или Его верных слуг.

ТЕКСТЫ 5-6

сута увача
вишну-ратена сампришто бхагаван бадарайаних
васудеве бхагавати нимагна-хридайо ‘бравит

шри-шука увача
кришнасйасит сакха кашчид брахмано брахма-виттамах
виракта индрийартхешу прашантатма джитендрийах

Сута сказал:
— В ответ на речь Парикшита, хранимого Самим Всевышним, сын Бадараяны Вьясы молвил:
— У Кришны был друг из ученого сословия, некий Судама, искушенный во многих науках и равнодушный к суетным благам. Посему он всегда оставался умиротворен и не алчил сверх того, что посылалось ему судьбою.

ТЕКСТ 7

йадриччхайопапаннена вартамано грихашрами
тасйа бхарйа ку-чаиласйа кшут-кшама ча татха-видха

Средств, что зарабатывал он своим ремеслом, ему с женой едва хватало на пропитание. Питались они скудно и одевались в простые рубища. Жена его никогда не роптала на судьбу и делила с мужем все тягости жизни.

ТЕКСТЫ 8-9

пати-врата патим праха млайата ваданена са
даридрам сидамана ваи вепаманабхигамйа ча

нану брахман бхагаватах сакха-сакшач схрийах патих
брахманйаш ча шаранйаш ча бхагаван сатватаршабхах

Но однажды благоверная супруга подошла к брахману дрожащими ногами и с тяжелым сердцем, понурив голову, молвила:
— О господин, ходит молва, что в былые времена ты водил дружбу с Кришной, нынешним Вождем Ядавов и Повелителем богини Удачи. Всем известно, что Он покровительствует жреческому сословию и всегда готов оказать нам помощь.

ТЕКСТ 10

там упаихи маха-бхага садхунам ча парайанам
дасйати дравинам бхури сидате те кутумбине

Не по силам стало мне бремя нищеты. Я осунулась и постарела раньше срока. О, если бы ты просил Кришну помочь твоему благочестивому семейству, Он непременно отделил бы нам малую часть Своего богатства. И тогда зажили бы мы счастливо и беззаботно.

ТЕКСТ 11

асте ‘дхуна двараватйам бходжа-вришнй-андхакешварах
смаратах пада-камалам атманам апи йаччхати
ким нв артха-каман бхаджато натй-абхиштан джагад-гурух

Кришна сейчас обитается в Двараке со всем Своим семейством – Бходжами, Вришниями и Андхаками. Если верно, что Он благодетельствует всякому, кто просто вспоминает о Нем изредка, то нам, Его искренним почитателям, Он, конечно, не откажет в любезности.

ТЕКСТЫ 12-13

са эвам бхарйайа випро бахушах прартхито мухух
айам хи парамо лабха уттамахшлока-даршанам

ити санчинтйа манаса гаманайа матим дадхе
апй астй упайанам кинчид грихе калйани дийатам

И так настойчива она была в своей просьбе, что Судама подумал: «В самом деле, почему бы мне не навестить старого Друга? Лицезреть Кришну – заветная мечта всякого живого существа. Просить Я у Него ничего не буду, мы лишь вспомним былые времена, обнимемся и пожелаем друг другу удачи. Да и жена моя будет довольна и перестанет докучать мне просьбами».
— Хорошо, будь по твоему, женщина, — сказал Судама жене, — я пойду к Кришне, но с пустыми руками к Нему являться нельзя. Я должен поднести Ему подарок.

ТЕКСТ 14

йачитва чатуро муштин випран притхука-тандулан
чаила-кхандена тан баддхва бхартре прадад упайанам

И супруга тотчас поспешила по соседям и вернулась с пригоршней нешелушенного риса.

ТЕКСТ 15

са тан адайа випрагрйах прайайау дваракам кила
кришна-сандаршанам махйам катхам сйад ити чинтайан

Завернув бережно добычу в холстину, Судама зашагал в Двараку, размышляя о том, чем бы объяснить Кришне свое появление в стольном городе.

ТЕКСТЫ 16-17

трини гулманй атийайа тисрах какшаш ча са-двиджах
випро ‘гамйандхака-вришнинам грихешв ачйута-дхарминам

грихам двй-ашта-сахасранам махишинам харер двиджах
вивешаикатамам шримад брахманандам гато йатха

Когда вдали показались крепостные стены тысячевратного города, Судама смешался с толпой местных брахманов и, миновав три заставы и трое высоких ворот, вошел в городище. Далее он зашагал вдоль широкой улицы с богатыми домами, где жили родичи Кришны и высокие сановники, и где нельзя было хаживать простому люду. Перед главной площадью он увидел дворец, поразивший его своею роскошью, и, подойдя к нему, испытал необычное блаженство, похожее на то, какое испытывает душа в час освобождения.

ТЕКСТ 18

там вилокйачйуто дурат прийа-парйанкам астхитах
сахасоттхайа чабхйетйа дорбхйам парйаграхин муда

Дворец принадлежал одной из шестнадцати тысяч цариц Кришны. Узнав от стражи, что Господь нынче у Себя в покоях со Своею супругою, Судама просил сообщить о своем приходе.

ТЕКСТ 19

сакхйух прийасйа випраршер анга-сангати-нирвритах
прито вйамунчад аб-биндун нетрабхйам пушкарекшанах

Лотосоокий Владыка несказанно обрадовался этой вести и, поспешив навстречу Судаме, заключил его в объятия.

ТЕКСТЫ 20-22

атхопавешйа парйанке свайам сакхйух самарханам
упахритйаваниджйасйа падау падаванеджаних

аграхич чхираса раджан бхагавал лока-паванах
вйалимпад дивйа-гандхена чанданагуру-кункамаих

дхупаих сурабхибхир митрам прадипавалибхир муда
арчитваведйа тамбулам гам ча свагатам абравит

Он с поклоном проводил гостя во дворцовые покои, усадил на почетное место и подал сладкие плоды и угощения. Затем Он омыл брахману запыленные ноги и окропил этой водою Свою голову. Умастил тело друга сандалом, фимиамом и кункумой. Воскурил благовония и зажег светильник. Когда Судама отдохнул и утолил голод и жажду, Кришна поднес ему на блюде душистый орех бетеля с молочными сладостями и сказал ласково: «Своим приходом, друг Мой, ты доставил Мне такую же радость, какую доставляет земному человеку напиток бессмертных».

ТЕКСТЫ 23-26

ку-чаилам малинам кшамам двиджам дхамани-сантатам
деви парйачарат сакшач чамара-вйаджанена ваи

антах-пура-джано дриштва кришненамала-киртина
висмито ‘бхуд ати-притйа авадхутам сабхаджитам

ким анена критам пунйам авадхутена бхикшуна
шрийа хинена локе ‘смин гархитенадхамена ча

йо ‘шау три-лока-гуруна шри-нивасена самбхритах
парйанка-стхам шрийам хитва паришвакто ‘гра-джо йатха

Супруга Кришны, богиня Удача, принялась овевать гостя белым опахалом из воловьего хвоста. Столпившиеся вокруг сановники с изумлением взирали на то, как их Владыка прислуживает одетому в ветошь страннику, чье тело столь исхудало от голода и лишений, что через тонкую его кожу видны были синие жилы.
«За какие добродетели, — шептались вельможи, — этот неухоженный нищий удостоился чести быть обслужен Повелителем трех миров? Что должен сделать смертный, чтобы Всевышний оставил госпожу Удачу и заключил его в Свои объятия, как брата?»

ТЕКСТЫ 27-29

катхайам чакратур гатхах пурва гурукуле сатох
атманор лалита раджан карау грихйа параспарам

шри-бхагаван увача
апи брахман гурукулад бхавата лабдха-дакшинат
самавриттена дхарма-джна бхарйодха садриши на ва

прайо грихешу те читтам акама-вихитам татха
наивати-прийасе видван дханешу видитам хи ме

Кришна взял Судаму за руки, привлек его к Себе и обнял. Потом Он усадил друга на место, приготовленное для него на возвышении, украшенном золотом и драгоценными камнями, и обратился к нему с такими словами:
— Много лет прошло с тех пор, как мы, воздав дары учителю, покинули его обитель и воротились в отчие домы. Хотя по твоему виду не скажешь, что мир был к тебе благосклонен, очевидно, это не сильно тревожит тебя. Как удалось тебе воспарить над суетою мира? В школе ты слыл знатоком долга и закона. Удается ли тебе одновременно исполнять долг пред своею душою и зримым миром? Женился ли ты? Доброго ли нрава твоя избранница и достойна ли твоего сословия?

ТЕКСТ 30

кечит курванти кармани камаир ахата-четасах
тйаджантах пракритир даивир йатхахам лока-санграхам

Должно быть, в назидание обывателям, прельщенным мирскими соблазнами, ты ведешь праведную жизнь, исполняя свой долг отвлеченно от суеты мира.

ТЕКСТ 31

каччид гурукуле васам брахман смараси нау йатах
двиджо виджнайа виджнейам тамасах парам ашнуте

Я часто вспоминаю нашу школу и учителя, Сандипани. Верно говорят, что ученик, правильно усвоивший уроки воспитателя, обеспечивает себе душевное благополучие на всю оставшуюся жизнь. Тогда как невежде, каких бы высот он ни достиг в свете, уготованы лишь терзания.

ТЕКСТ 32

са ваи сат-карманам сакшад двиджатер иха самбхавах
адйо ‘нга йатрашраминам йатхахам джнана-до гурух

У человека много учителей: первый – отец, давший рождение; второй – воспитатель, внушивший понятие долга; но главный из всех наставников – тот, кто наделил человека знанием о его бессмертии. Таковой учитель ниспослан Богом и не отличен от Бога.

ТЕКСТ 33

нанв артха-ковида брахман варнашрама-ватам иха
йе майа гуруна вача тарантй анджо бхаварнавам

Воистину, лишь тот желает себе добра, кто исполняет свой долг сословный и духовный, следуя наставлениям учителя, в уста которого Господь Бог вкладывает Свое слово. Под водительством такого учителя любая душа спасется из пучины бед и страданий.

ТЕКСТ 34

нахам иджйа-праджатибхйам тапасопашамена ва
тушйейам сарва-бхутатма гуру-шушрушайа йатха

Я, пребудущий во всех живых тварях, не столь доволен подвижничеством человека, его верностью обрядам или ученостью, сколь его служением учителю.

ТЕКСТЫ 35-36

апи нах смарйате брахман вриттам нивасатам гурау
гуру-дараиш чодитанам индхананайане квачит

правиштанам махаранйам апартау су-махад двиджа
вата-варшам абхут тиврам ништхурах станайитнавах

Помнишь, любезный Судама, как однажды учитель наш, премудрый Сандипани, отправил нас с тобою в лес за хворостом? А вскоре там разразилась буря и поднялся ветер, загрохотал гром, вершины деревьев окутали зловещие тучи.

ТЕКСТ 37

сурйаш частам гатас тават тамаса чаврита дишах
нимнам кулам джала-майам на праджнайата кинчана

Хлынул дождь, ближняя река вышла из берегов и затопила все вокруг, а потом зашло Солнце, и ночью, в бурю и ветер, мы не знали, куда идти и где спасаться.

ТЕКСТ 38

вайам бхришам татра маханиламбубхир
ниханйамана махур амбу-самплаве
дишо ‘виданто ‘тха параспарам ване
грихита-хастах парибабхриматурах

Бурные воды окружили нас. Во тьме и потопе мы едва уцелели и, взявшись за руки, молились учителю.

ТЕКСТЫ 39-40

этад видитва удите равау сандипанир гурух
анвешамано нах шишйан ачарйо ‘пашйад атуран

ахо хе путрака йуйам асмад-артхе ‘ти-духкхитах
атма ваи пранинам прештхас там анадритйа мат-парах

А наутро он прислал за нами помощь. И когда мы вернулись в его обитель, вымокшие и озябшие, он сказал нам:
— Любезные мои, вы еще малые дети, потому я изумлен вашим подвигом. Ибо человек прежде всего заботится о себе и своем теле и всю жизнь обустраивает себя удобствами. Вы же сумели отвергнуть удобства ради благополучия учителя.

ТЕКСТ 41

этад эва хи сач-чхишйаих картавйам гуру-нишкритам
йад ваи вишуддха-бхавена сарвартхатмарпанам гурау

Долг ученика — в благодарность за науку отдать учителю свое имущество и даже жизнь, если понадобится. Теперь я вижу, что вы настоящие мои ученики.

ТЕКСТ 42

тушто ‘хам бхо двиджа-шрештхах сатйах санту маноратхах
чхандамсй айата-йамани бхавантв иха паратра ча

Вы — брахманы не только по рождению, но и по нраву. Примите мои благословения. И пусть исполняются все ваши желания. Пусть откроется вам смысл всех священных гимнов и молитв, что узнали вы от меня в нынешней жизни.

ТЕКСТ 43

иттхам-видханй анекани васатам гуру-вешмани
гурор ануграхенаива пуман пурнах прашантайе

— Случаев, подобных этому, было множество, – продолжал Кришна. Мы многому научились в обители наставника. Воистину, милостью учителя человек постигает смысл жизни, осуществляет свое предназначение и обретает вечный мир.

ТЕКСТ 44

шри-брахмана увача
ким асмабхир анирвриттам дева-дева джагад-гуро
бхавата сатйа-камена йешам васо гурор абхут

Судама отвечал:
— Я полагаю, Кришна, что достиг цели жизни и осуществил свое предназначение, когда имел возможность жить подле Тебя в пору нашего ученичества. Чего еще желать человеку, если он дружен с Тем, чьи желания всегда исполняются?

ТЕКСТ 45

йасйа ччхандо-майам брахма деха авапанам вибхо
шрейасам тасйа гурушу васо ‘тйанта-видамбанам

Ты – всемогущий Владыка, облик Твой суть безусловная Истина, выраженная в мудрости Вед. Ты – благая Цель всякой живой твари. В облике человека Ты сошел в зримый мир и в назидание нам, смертным, принял ученичество у земного учителя.

Другие материалы раздела

2016-10-64

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 64. Освобождение Нриги

2016-10-65

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 65. Баларама во Вриндаване

2016-10-66

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 66. Самозванец Паундрака

2016-10-67

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 67. Баларама убивает гориллу Двивиду

2016-10-68

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 68. Женитьба Самбы

2016-10-69

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 69. Нарада в гостях у Кришны

2016-10-70

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 70. Кришна в Двараке

2016-10-71

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 71. Кришна отправляется в столицу Пандавов

2016-10-72

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 72. Смерть Джарасантхи

2016-10-73

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 73. Кришна освобождает пленённых царей

2016-10-74

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 74. Избавление Шишупалы и Великое Жертвоприношение

2016-10-75

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 75. Обида Дурьйодханы

2016-10-76

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 76. Война царя Шальвы с Ядавами

2016-10-77

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 77. Кришна убивает Шальву

2016-10-78

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 78. Смерть Дантавакры, Видуратхи и Рамахаршаны

2016-10-79

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 79. Паломничество Баладевы

2016-10-80

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 80. Брахман Судама посещает Кришну в Двараке

2016-10-81

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 81. Кришна благословляет Судаму

2016-10-82

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 82. Кришна и Баларама встречаются с жителями Вриндаваны

2016-10-83

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 83. Драупади встречается с царицами Кришны

2016-10-84

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 84. Мудрецы на священном поле Куру

2016-10-85

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 85. Кришна возвращает к жизни сыновей Деваки

2016-10-86

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 86. Арджуна похищает Субхадру

2016-10-87

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 87. Слово, изречённое Ведами

2016-10-88

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 88. Шива спасается бегством от демона

2016-10-89

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 89. Кришна с Арджуною спасают сыновей жреца

2016-10-90

Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 90. Слава Кришны