Вы здесь:  / Аудиокнига + текст Шримад Бхагаватам 9 / Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 24. Кришна
Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 24. Кришна | Аудиокнига с музыкальным сопровождением. Текст читает: Сергей Русскин (Сундар Дути дас), музыкальное оформление: Алексей Лукьянов (Аджита Кришна дас).

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 24. Кришна

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Кришна

TЕКСT 1

шри-шука увача
тасйам видарбхо ‘джанайат путрау намна куша-кратхау
тртийам ромападам ча видарбха-кула-нанданам

шри-шуках увача — Шри Шука сказал; тасйам – эта; видарбхах — Видарбха; аджанайат — родила; путрау — сыновей; намна — звали; куша-кратхау — Куша и Крата; тртийам — третьего; ромападам ча — Ромападу; видарбха-кула-нанданам — любимый сын Видарбхи.

Блаженный Шука продолжал: У Видарбхи и девы, сосватанной ему отцом, родилось трое сыновей, коих назвали Кушею, Кратхою и Ромападою. Последний был любимцем родителей.

TЕКСT 2

ромапада-суто бабхрур бабхрох кртир аджайата
ушикас тат-сутас тасмач чедиш чаидйадайо нрпах

ромапада-сутах — сын Ромапады; бабхрух — Бабхру; бабхрох – у Бабхру; кртих — Крити; аджайата — родился; ушиках — Ушика; тат-сутах – сын Крити; тасмат — у него; чедих — Чеди; чаидйа — Чайдья; адайах — и другие; нрпах — цари.

От сына Ромапады, Бабхру, родился Крити. Сына Крити звали Ушика, сына Ушики – Чеди. Он основал государство чайдьев.

TЕКСTЫ 3-4

кратхасйа кунтих путро ‘бхуд вршнис тасйатха нирвртих
тато дашархо намнабхут тасйа вйомах сутас татах

джимуто викртис тасйа йасйа бхимаратхах сутах
тато наваратхах путро джато дашаратхас татах

кратхасйа — у Кратхи; кунтих — Кунти; путрах — сын; абхут — родился; вршних — Вришни; тасйа — его; атха — затем; нирвртих — Нирврити; татах — у него; дашархах — Дашарха; намна — по имени; абхут — родился; тасйа — у него; вйомах — Вьома; сутах — сын; татах — у него; джимутах — Джимута; викртих — Викрити; тасйа — его; йасйа – у него; бхимаратхах — Бхимаратха; сутах — сын; татах — у него; наваратхах — Наваратха; путрах — сын; джатах — родился; дашаратхах — Дашаратха; татах — у него.

Сына Кратхи звали Кунти; сына Кунти — Вришни; сына Вришни — Нирврити; сына Нирврити — Дашарха. От Дашархи родился Вьома; от Вьомы — Джимута; от Джимуты — Викрити; от Викрти — Бхимаратха; от Бхимаратхи — Наваратха; от Наваратхи — Дашаратха.

TЕКСT 5

карамбхих шакунех путро деваратас тад-атмаджах
девакшатрас татас тасйа мадхух курувашад анух

карамбхих — Карамбхи; шакунех — у Шакуни; путрах — сын; деваратах — Деварата; тат-атмаджах — его сын; девакшатрах — Девакшатра; татах — затем; тасйа — у него; мадхух — Mадху; курувашат — у Куруваши, сына Mадху; анух — Ану.

От Дашаратхи родился Шакуни, от Шакуни — Карамбхи. От Карамбхи — Деварата; от Девараты — Девакшатра; от Девакшатры — Mадху. От Mадху – Куруваса, от Курувасы — Ану.

TЕКСTЫ 6-8

пурухотрас тв анох путрас тасйайух сатватас татах
бхаджамано бхаджир дивйо вршнир деваврдхо ‘ндхаках

сатватасйа сутах сапта махабходжаш ча мариша
бхаджаманасйа нимлочих кинкано дхрштир эва ча

экасйам атмаджах патнйам анйасйам ча трайах сутах
шатаджич ча сахасраджид айутаджид ити прабхо

пурухотрах — Пурухотра; ту — несомненно; анох — Ану; путрах — сын; тасйа — у него; айух — Аю; сатватах — Сатвата; татах — у него; бхаджаманах — Бхаджамана; бхаджих — Бхаджи; дивйах — Дивья; вршних — Вришни; деваврдхах — Девавридха; андхаках — Андхака; сатватасйа — Сатвата; сутах — сыновей; сапта — семеро; махабходжах ча — а также Mахабходжа; мариша — о великий царь; бхаджаманасйа — у Бхаджаманы; нимлочих — Нимлочи; кинканах — Кинкана; дхрштих — Дхришти; эва — несомненно; ча — также; экасйам — одна жена родила; атмаджах — сыновей; патнйам — жена; анйасйам — другая; ча — также; трайах — троих; сутах — сыновей; шатаджит — Шатаджит; ча — также; сахасраджит — Сахасраджит; айутаджит — Аютаджит; ити — таким образом; прабхо — о царь.

От Ану родился Пурухотра, от Пурухотры — Аю, от Аю — Сатвата. У Сатваты было семеро сыновей, коих звали Бхаджамана, Бхаджи, Дивья, Вришни, Девавридха, Андхака и Mахабходжа. У старшего – Бхаджаманы, было две жены, каждая родила ему троих сыновей: от первой произошли Нимлочи, Кинкана и Дхришти, от второй — Шатаджит, Сахасраджит и Аютаджит.

TЕКСT 9

бабхрур деваврдха-сутас тайох шлокау патхантй аму
йатхаива шрнумо дурат сампашйамас татхантикат

бабхрух — Бабхру; деваврдха — у Девавридхи; сутах — сын; тайох — о них; шлокау — два куплета; патханти — поют все представители старшего поколения; аму — эти; йатха — что; эва — несомненно; шрнумах — мы слышали; дурат — издалека; сампашйамах — видим; татха — подобным образом; антикат – в настоящее время.

От пятого сына Сатваты – Девавридхи, родился Бабхру. В его честь древние сказители сложили песню, прославляющую подвиги славного государя.

TЕКСTЫ 10-11

бабхрух шрештхо манушйанам деваир деваврдхах самах
пурушах панча-шаштиш ча шат-сахасрани чашта ча

йе ‘мртатвам анупрапта бабхрор деваврдхад апи
махабходжо ‘тидхарматма бходжа асамс тад-анвайе

бабхрух — Бабхру; шрештхах — лучший; манушйанам — людей; деваих — богам; деваврдхах — Девавридха; самах — равно; пурушах — личности; панча-шаштих – шестьдесят пять; ча – и: шат-сахасрани — шесть тысяч; ча — и; ашта — восемь; ча — и; йе — кто; амртатвам — бессмертие; анупраптах — обрели; бабхрох — с Бабхру; деваврдхат — с Девавридхой; апи — несомненно; махабходжах — Mахабходжа; ати-дхарма-атма — очень праведный; бходжах — Бходжи; асан — существовали; тат-анвайе — в его династии.

Святые говорят, что Бабхру достоинствами своими не уступал богам. Все отпрыски Бабхру от жены его Девавридхи числом 14065 достигли освобождения. От младшего сына Сатваты – Махабходжи, берет начало царственное семейство Бходжей.

TЕКСT 12

вршнех сумитрах путро ‘бхуд йудхаджич ча парантапа
шинис тасйанамитраш ча нигхно ‘бхуд анамитратах

вршнех — у Вришни, сына Сатваты; сумитрах — Сумитра; путрах — сын; абхут — родился; йудхаджит — Юдхажит; ча — также; парам-тапа – о царь, покоритель врагов; шиних — Шини; тасйа — его; анамитрах — Анамитра; ча — также; нигхнах — Нигхна; абхут — родился; анамитратах — у Анамитры.

У четвертого сына Сатваты – Вришни, было два сына — Сумитра и Юдхаджит. От Юдхаджита родились Шини и Анамитра, от Анамитры — Нигхна.

TЕКСT 13

сатраджитах прасенаш ча нигхнасйатхасатух сутау
анамитра-суто йо ‘нйах шинис тасйа ча сатйаках

сатраджитах — Сатраджита; прасенах ча — и Прасена; нигхнасйа — сыновья Нигхны; атха — так; асатух — было; сутау – двое сыновей; анамитра-сутах — сын Анамитры; йах — тот, кто; анйах — другой; шиних — Шини; тасйа — его; ча — и; сатйаках — Сатьяка.

От Нигхны произошли Сатраджит и Прасена. От первого сына Анамитры — Шини, родился Сатьяка.

TЕКСT 14

йуйудханах сатйакир ваи джайас тасйа кунис татах
йугандхаро ‘намитрасйа вршних путро ‘парас татах

йуйудханах — Ююдхана; сатйаких — сын Сатьяки; ваи — несомненно; джайах — Джая; тасйа — у него; куних — Куни; татах — у него (Джаи); йугандхарах — Югандхара; анамитрасйа — сын Анамитры; вршних — Вришни; путрах — сын; апарах — другой; татах — у него.

От Сатьяки родился Ююдхана, от Ююдханы — Джая. От Джаи родился Куни, от Куни — Югандхара. Второго сына Анамитры звали Вришни.

TЕКСTЫ 15-18

швапхалкаш читраратхаш ча гандинйам ча швапхалкатах
акрура-прамукха асан путра двадаша вишрутах

асангах сарамейаш ча мрдуро мрдувид гирих
дхармаврддхах сукарма ча кшетропекшо ‘римарданах

шатругхно гандхамадаш ча пратибахуш ча двадаша
тешам сваса сучаракхйа двав акрура-сутав апи

деваван упадеваш ча татха читраратхатмаджах
пртхур видуратхадйаш ча бахаво вршни-нанданах

швапхалках — Швапхалка; читраратхах ча — и Читраратха; гандинйам — у его жены, Гандхини; ча — и; швапхалкатах — у Швапхалки; акрура — Акрура; прамукхах — во главе с; асан — были; путрах — сыновья; двадаша — двенадцать; вишрутах — покрыли себя неувядаемой славой; асангах — Асанга; сарамейах — Сарамея; ча — также; мрдурах — Mридура; мрдувит — Mридувит; гирих — Гири; дхармаврддхах — Дхармавриддха; сукарма — Сукарма; ча — и; кшетропекшах — Кшетропекша; аримарданах — Аримардана; шатругхнах — Шатругхна; гандхамадах — Гандхамада; ча — и; пратибахух — Пратибаху; ча — и; двадаша — двенадцать; тешам — их; сваса — сестра; сучара — Сучара; акхйа — хорошо известны; двау — двое; акрура — у Акруры; сутау — сыновей; апи – и; деваван — Деваван; упадевах ча — и Упадева; татха — затем; читраратха-атмаджах — сыновья Читраратхи; пртхух видуратха — Притху и Видуратха; адйах — во главе с; ча — и; бахавах — множество; вршни-нанданах — сыновья Вришни.

От Вришни родились Швапхалка и Читраратха. У Швапхалки от его жены Гандхини родился Акрура. У Акруры было двенадцать братьев – великих воинов, покрывших себя неувядаемой славой. Их имена: Асанга, Сарамея, Mридура, Mридувит, Гири, Дхармавриддха, Сукарма, Кшетропекша, Аримардана, Шатругхна, Гандхамада и Пратибаху. У сына Вришни – Швапхалки, была еще дочь по имени Сучара. У Акруры было еще два сына от второй его жены, их имена: Деваван и Упадева. Потомки Читраратхи известны миру под именем Вришни, к ним относятся великие государи Притху и Видуратха.

TЕКСT 19

кукуро бхаджаманаш ча шучих камбалабархишах
кукурасйа суто вахнир вилома танайас татах

кукурах — Кукура; бхаджаманах — Бхаджамана; ча — также; шучих — Шучи; камбалабархишах — Камбалабархиша; кукурасйа — у Кукуры; сутах — сын; вахних — Вахни; вилома — Вилома; танайах — сын; татах — у него.

От шестого сына Сатваты – Андхаки, родились Кукура, Бхаджамана, Шучи и Камбалабархиша. От Кукуры родился Вахни, от Вахни — Вилома.

TЕКСT 20

капотарома тасйанух сакха йасйа ча тумбурух
андхакад дундубхис тасмад авидйотах пунарвасух

капотарома — Капотарома; тасйа — его; анух — Ану; сакха — друг; йасйа — чей; ча — также; тумбурух — Tумбуру; андхакат – у Андхаки; дундубхих — Дундубхи; тасмат — у него; авидйотах — Авидьота; пунарвасух — Пунарвасу.

От Виломы родился Капотарома. У сына Капотаромы, Ану, был друг именем Tумбуру. От Ану родился Андхаку; от Андхаки — Дундубхи; от Дундубхи — Авидьоту. Сына Авидьоты звали Пунарвасу.

TЕКСTЫ 21-23

тасйахукаш чахуки ча канйа чаивахукатмаджау
девакаш чограсенаш ча чатваро девакатмаджах

деваван упадеваш ча судево девавардханах
тешам свасарах саптасан дхртадевадайо нрпа

шантидевопадева ча шридева деваракшита
сахадева деваки ча васудева уваха тах

тасйа — у него; ахуках — Ахука; ча — и; ахуки — Ахуки; ча — также; канйа — дочь; ча — также; эва — несомненно; ахука — у Ахуки; атмаджау — два сына; деваках — Девака; ча — и; уграсенах — Уграсена; ча — также; чатварах — четверо; девака-атмаджах – сыновей Деваки; деваван — Деваван; упадевах — Упадева; ча — и; судевах — Судева; девавардханах — Девавардхана; тешам — у них; свасарах — сестер; сапта — семь; асан — было; дхртадева-адайах — во главе с Дритхадева; нрпа — царь; шантидева — Шантидева; упадева — Упадева; ча — и; шридева — Шридева; деваракшита — Деваракшита; сахадева — Сахадева; деваки — Деваки; ча — и; васудевах — Васудева; уваха — жены; тах — их.

Сына и дочь Пунарвасу звали Ахука и Ахуки. Ахука породил Деваку и Уграсену. У Деваки было четыре сына: Деваван, Упадева, Судева и Девавардхана; и семь дочерей: Дхритадева, Шантидева, Упадева, Шридева, Деваракшита, Сахадева, Деваки и, старшая, Дхритадева. Всех семерых взял в жены царь Васудева.

TЕКСTЫ 24-25

камсах сунама нйагродхах канках шанкух сухус татха
раштрапало ‘тха дхрштиш ча туштиман ауграсенайах

камса камсавати канка шурабху раштрапалика
уграсена-духитаро васудевануджа-стрийах

камсах — Камса; сунама — Сунама; нйагродхах — Ньягродха; канках — Канка; шанкух — Шанку; сухух — Суху; татха — также; раштрапалах — Раштрапала; атха — затем; дхрштих — Дхришти; ча — также; туштиман — Tуштиман; ауграсенайах — сыновья Уграсены; камса — Камса; камсавати — Камсавати; канка — Канка; шурабху — Шурабху; раштрапалика — Раштрапалика; уграсена-духитарах – дочери; васудева-ануджа — младших братьев; стрийах — жены.

От Уграсены родились сыновья: Камса, Сунама, Ньягродха, Канка, Шанку, Суху, Раштрапала, Дхришти и Tуштиман; и дочери: Камса, Камсавати, Канка, Шурабху и Раштрапалика, кои вышли замуж за младших братьев Васудевы.

TЕКСT 26

шуро видуратхад асид бхаджаманас ту тат-сутах
шинис тасмат свайам бходжо хрдикас тат-суто матах

шурах — Шура; видуратхат — у Видуратхи, сына Читраратхи; асит — родился; бхаджаманах — Бхаджамана; ту — и; тат-сутах — его сын; шиних — Шини; тасмат — у него; свайам — сам; бходжах — Бходжа; хрдиках — Хридика; тат-сутах — его сын; матах — известен.

От Читраратхи родился Видуратха, от Видуратхи – Шура; от Шуры — Бхаджамана. Сына Бхаджаманы звали Шини; сына Шини – Бходжа; сына Бходжи — Хридика.

TЕКСT 27

девамидхах шатадханух кртавармети тат-сутах
девамидхасйа шурасйа мариша нама патнй абхут

девамидхах — Девамидха; шатадханух — Шатадхану; кртаварма — Критаварма; ити — таким образом; тат-сутах — его сыновья; девамидхасйа — у Девамидхи; шурасйа — у Шуры; мариша — Mариша; нама — по имени; патни — жена; абхут — была.

У Хридики было три сына: Девамидха, Шатадхану и Критаварма. Сын Девамидхи – Шура, женился на Mарише.

TЕКСTЫ 28-31

тасйам са джанайам аса даша путран акалмашан
васудевам девабхагам девашравасам анакам

срнджайам шйамакам канкам шамикам ватсакам вркам
дева-дундубхайо недур анака йасйа джанмани

васудевам харех стханам вадантй анакадундубхим
пртха ча шрутадева ча шрутакиртих шруташравах

раджадхидеви чаитешам бхагинйах панча канйаках
кунтех сакхйух пита шуро хй апутрасйа пртхам адат

тасйам — она; сах — он; джанайам аса — зачали; даша — десятерых; путран — сыновей; акалмашан — безупречных; васудевам — Васудева; девабхагам — Девабхага; девашравасам — Девашрава; анакам — Анака; срнджайам — Сринджая; шйамакам — Шьямака; канкам — Канка; шамикам — Шамика; ватсакам — Ватсака; вркам — Врика; дева-дундубхайах — барабаны богов; недух — зазвучали; анаках — одна из разновидностей барабана; йасйа — чьи; джанмани — при рождении; васудевам — Васудевы; харех — Бога; стханам – место; ваданти — его называют; анакадундубхим — Анакадундубхи; пртха — Притха; ча — также; шрутадева — Шрутадева; ча — также; шрутакиртих — Шрутакирти; шруташравах — Шруташрава; раджадхидеви — Раджадхидеви; ча — также; этешам — этих; бхагинйах — сестер; панча — пять; канйаках — дочерей; кунтех — у Кунти; сакхйух — друг; пита — отец; шурах — Шура; хи — несомненно; апутрасйа — бездетному; пртхам — дочь по имени Притха; адат — отдал.

У Шуры от Mариши родились десять сыновей, коим не было равных в добродетели. Их имена: Васудева, Девабхага, Девашрава, Анака, Сринджая, Шьямака, Канка, Шамика, Ватсака и Врика. Когда первенец их Васудева – будущий родитель Всевышнего, появился на свет, боги на небесах забили в барабаны. Потому его нарекли именем Анакадундубхи. У Шуры от Мариши было еще пять дочерей, — сестер Васудевы: Притха, Шрутадева, Шрутакирти, Шруташрава и Раджадхидеви. Старшую свою дочь — Притху, Шура отдал на воспитание своему другу, бездетному Кунти, с тех пор за ней закрепилось имя Кунти, унаследованное от приемного отца.

TЕКСT 32

сапа дурвасасо видйам дева-хутим пратошитат
тасйа вирйа-парикшартхам аджухава равим шучих

са — она; апа — получила; дурвасасах – от Дурвасы; видйам — силу; дева-хутим — призвать бога; пратошитат – удовлетворен; тасйах — ее; вирйа — могущество; парикша-артхам — испробовать; аджухава — призвала; равим — Солнце; шучих — добродетельная.

Однажды весьма довольный приемом в доме Кунти мудрец и чародей Дурваса открыл девушке тайное заклинание, с помощью коего можно было вызывать к себе любого бога с небес. Вечером того же дня, увидев, как солнечная колесница клонится к земле, любопытная Кунти призвала к себе в спальню бога Солнце.

TЕКСT 33

тадаивопагатам девам викшйа висмита-манаса
пратйайартхам прайукта ме йахи дева кшамасва ме

тада — тогда; эва — несомненно; упагатам — появился; девам — бог; викшйа — видя; висмита-манаса — изумленная; пратйайа-артхам — удостовериться; прайукта — прибегла; ме — от меня; йахи — возвращайся; дева — о бог; кшамасва — прости; ме — меня.

На вопрос, зачем он ей понадобился, ошеломленная дева отвечала, что не звала его лично, а лишь хотела удостовериться в действенности заклинания.

TЕКСT 34

амогхам дева-сандаршам ададхе твайи чатмаджам
йонир йатха на душйета картахам те сумадхйаме

амогхам — безрезультатной; дева-сандаршам — встреча с богами; ададхе — я дам; твайи — тебе; ча — и; атмаджам — сын; йоних — чрево; йатха — что; на — не; душйета — будет осквернено; карта — сделаю так; ахам — я; те — тебе; сумадхйаме — о, прекрасна.

— О прекрасная царевна, боги не спускаются на землю напрасно. Я вложу свое семя в твое лоно, и ты принесешь мне сына. Но зачатие твое будет непорочно, ибо ты должна сохранить девственность для будущего мужа.

TЕКСT 35

ити тасйам са адхайа гарбхам сурйо дивам гатах
садйах кумарах санджаджне двитийа ива бхаскарах

ити — таким образом; тасйам — ей; сах — он; адхайа — дал семя; гарбхам — забеременела; сурйах – Солнца; дивам — в рай; гатах — вернулся; садйах — немедленно; кумарах — ребенок; санджаджне — родился; двитийах — второму; ива — подобный; бхаскарах — Солнца.

С этими словами Солнце перенес свое семя в лоно Притхи и тотчас исчез. В следующий миг дева разрешилась младенцем, который как две капли воды походил на солнечного бога.

TЕКСT 36

там сатйаджан нади-тойе крччхрал локасйа бибхйати
прапитамахас там уваха пандур ваи сатйа-викрамах

там — этого; са — она; атйаджат — отказалась; нади-тойе — в воды реки; крччхрат — с сожалением; локасйа — людей; бибхйати — боясь; прапитамахах — прадед; там — ее; уваха — женился; пандух — Панду; ваи — точно; сатйа-викрамах — благочестив и мужествен.

Дабы избежать родительского осуждения, Кунти, обливаясь слезами, положила дитя в корзину и пустила плыть по реке. Год спустя она вышла замуж за твоего прадеда, благочестивого государя Панду.

TЕКСT 37

шрутадевам ту карушо врддхашарма самаграхит
йасйам абхуд дантавакра рши-шапто дитех сутах

шрутадевам — Шрутадеву; ту — но; карушах – царь Каруши; врддхашарма — Вриддхашарма; самаграхит — взял в жены; йасйам – у которой; абхут — родился; дантавакрах — Дантавакра; рши-шаптах — проклятый Санакой и Санатаной; дитех — у Дити; сутах — сын.

Сестра Кунти Шрутадева вышла замуж за государя страны Каруши — Вриддхашарму. У них родился сын, коего назвали Дантавакрою. В прежней жизни это был сын Дити — Хираньякша, некогда проклятый четырьмя юными старцами.

TЕКСT 38

каикейо дхрштакетуш ча шрутакиртим авиндата
сантарданадайас тасйам панчасан каикайах сутах

каикейах — царь Кекаи; дхрштакетух — Дхриштакету; ча — и; шрутакиртим — Шрутакирти, сестра Кунти; авиндата — женился; сантардана-адайах — во главе с Сантарданой; тасйам — у нее; панча — пятеро; асан — было; каикайах — Кекаи; сутах — сыновья.

Вторая сестра Кунти, Шрутакирти, вышла замуж за царя страны Кекаи — Дхриштакету. У них родились пять сыновей, старшего из коих звали Сантарданою.

TЕКСT 39

раджадхидевйам авантйау джайасено ‘джаништа ха
дамагхошаш чеди-раджах шруташравасам аграхит

раджадхидевйам — Раджадхидеви; авантйау — сыны; джайасенах — Джаясена; аджаништа — родила; ха — было; дамагхошах — Дамагхоша; чеди-раджах – царь Чеди; шруташравасам — Шруташрава; аграхит — женился.

У третьей сестры Кунти – Раджадхидеви, от ее мужа Джаясены родилось двое сыновей: Винда и Анувинда. Пятую сестру Кунти, Шруташраву, взял в жены царь государства Чеди — Дамагхоша.

TЕКСT 40

шишупалах сутас тасйах катхитас тасйа самбхавах
девабхагасйа камсайам читракету-брхадбалау

шишупалах — Шишупала; сутах — сын; тасйах — у нее; катхитах — о котором уже говорилось; тасйа — его; самбхавах — родился; девабхагасйа — у Девабхага; камсайам — у его жены, по имени Камса; читракету — Читракету; брхадбалау — и Брихадбала.

У сестры Кунти Шруташравы был сын по имени Шишупала, о коем я поведал тебе прежде. У первого брата Васудевы, Девабхаги, и его жены Камсы, дочери Уграсены, родилось двое сыновей: Читракету и Брихадбала.

TЕКСT 41

камсаватйам девашравасах сувира ишумамс татха
баках канкат ту канкайам сатйаджит пуруджит татха

камсаватйам — у Камасавати; девашравасах — и Девашравы; сувирах — Сувира; ишуман — Ишуман; татха — также; баках — Бака; канкат — у Канки; ту — несомненно; канкайам — Канка; сатйаджит — Сатьяджит; пуруджит — Пуруджит; татха — также.

Второй брат Васудевы, Девашрава, взял в жены дочь Уграсены по имени Камсавати, которая родила ему двоих сыновей: Сувиру и Ишумана. У шестого брата Васудевы, Канки, от дочери Уграсены, Канки, родилось трое сыновей: Бака, Сатьяджит и Пуруджит.

TЕКСT 42

срнджайо раштрапалйам ча врша-дурмаршанадикан
харикеша-хиранйакшау шурабхумйам ча шйамаках

срнджайах — Сринджаи; раштрапалйам — Раштрапалики; ча — и; врша-дурмаршана-адикан — родились сыновья Вриша и Дурмаршана; харикеша — Харикеша; хиранйакшау – и Хираньякша; шурабхумйам — у Шурабхуми; ча — и; шйамаках — Шьямаки.

У четвертого брата Васудевы – Сринджаи, и его жены Раштрапалики родилось много сыновей, старших из которых звали Вриша и Дурмаршана. Пятому брату Васудевы – Шьямаке, его жена Шурабхуми родила двоих сыновей: Харикешу и Хираньякшу.

TЕКСT 43

мишракешйам апсараси вркадин ватсакас татха
такша-пушкара-шаладин дурвакшйам врка ададхе

мишракешйам — у Mишракеши; апсараси — одной из апсар; врка-адин — Врика и прочие; ватсаках — от Ватсаки; татха — также; такша-пушкара-шала-адин – сыновья Tакша, Пушкара и Шала; дурвакшйам — Дурвакши; врках — Врика; ададхе — зачал.

У восьмого брата Васудевы – Ватсаки, от небесной девы Mишракеши родилось несколько сыновей, старшего из которых звали Врика. У девятого брата Васудевы – Врики и его жены, — Дурвакши, родилось много сыновей, старших из которых звали Tакша, Пушкара и Шала.

TЕКСT 44

сумитрарджунапаладин самикат ту судамани
анаках карникайам ваи ртадхама-джайав апи

сумитра — Сумитра; арджунапала — Арджунапала; адин — главе; самикат — Самики; ту — несомненно; судамани — Судамани; анаках — Анаки; карникайам — и его жены, Карники; ваи — несомненно; ртадхама — Ритадхама; джайау — и Джая; апи — несомненно.

У седьмого брата Васудевы – Самики, от его жены Судамани родились Сумитра и Арджунапала. У второго брата Васудевы – Анаки, от его жены Карники родились Ритадхама и Джая.

TЕКСT 45

паурави рохини бхадра мадира рочана ила
деваки-прамукхаш часан патнйа анакадундубхех

паурави — Паурави; рохини — Рохини; бхадра — Бхадра; мадира — Mадира; рочана — Рочана; ила — Ила; деваки — Деваки; прамукхах – во главе с; ча — и; асан — были; патнйах — женами; анакадундубхех — Васудевы, которого называли Анакадундубхи.

У родившегося под бой барабанов Васудевы было множество жен, главные из которых — Деваки, Паурави, Рохини, Бхадра, Mадира, Рочана и Ила.

TЕКСT 46

балам гадам саранам ча дурмадам випулам дхрувам
васудевас ту рохинйам кртадин удападайат

балам — Бала; гадам — Гада; саранам — Сарана; ча — также; дурмадам — Дурмада; випулам — Випула; дхрувам — Дхрува; васудевах – Васудева; ту — несомненно; рохинйам — Рохини; крта-адин — был Крита; удападайат — зачал.

От Рохини у Васудевы родились Бала, Гада, Сарана, Дурмада, Випула, Дхрува, Крита и другие сыновья.

TЕКСTЫ 47-48

субхадро бхадрабахуш ча дурмадо бхадра эва ча
пауравйас танайа хй эте бхутадйа двадашабхаван

нандопананда-кртака шурадйа мадиратмаджах
каушалйа кешинам тв экам асута кула-нанданам

субхадрах — Субхадра; бхадрабахух — Бхадрабаху; ча — и; дурмадах — Дурмада; бхадрах — Бхадра; эва — то; ча — и; пауравйах — Паурави; танайах — сыновья; хи — несомненно; эте — они; бхута-адйах — с Бхутой; двадаша — двенадцать; абхаван — родились; нанда-упананда-кртака-шура-адйах — Нанда, Упананда, Критака, Шура и другие; мадира-атмаджах — сыновьяот Mадиры; каушалйа — Каушалья; кешинам — Кеши; ту экам — одного; асута — родила; кула-нанданам — сына.

Паурави принесла Васудеве двенадцать сыновей, первых четырех из коих звали Бхута, Субхадра, Бхадрабаху, Дурмада. Mадира родила Васудеве Нанду, Упананду, Критаку, Шуру и других сынов. У Бхадры был только один сын — Кеши.

TЕКСT 49

рочанайам ато джата хаста-хемангададайах
илайам урувалкадин йаду-мукхйан аджиджанат

рочанайам — у Рочаны; атах — затем; джатах — родились; хаста — Хаста; хемангада — Хемангада; адайах — и другие; илайам — у Илы; урувалка-адин — Урувалка; йаду-мукхйан – главы Яду; аджиджанат — родились.

Рочана родила Васудеве Хасту и Хемангаду. От Илы у него родился Урувалка. Все они были достойными продолжателями рода Яду.

TЕКСT 50

випрштхо дхртадевайам эка анакадундубхех
шантидеватмаджа раджан прашама-праситадайах

випрштхах — Випришта; дхртадевайам — у его жены по имени Дхритадева; эках — единственный; анакадундубхех -Анакадундубхи; шантидева-атмаджах — сыновья Шантидевы; раджан — царь; прашама-прасита-адайах — Прашама, Прасита и прочие.

От Дхритадевы у Васудевы родился сын Випришта. От Шантидевы — сыновья Прашама и Прасита.

TЕКСT 51

раджанйа-калпа-варшадйа упадева-сута даша
васу-хамса-сувамшадйах шридевайас ту шат сутах

раджанйа — Раджанья; калпа — Калпа; варша-адйах — Варша и остальные; упадева-сутах — сыновья Упадевы; даша — десятеро; васу — Васу; хамса — Хамса; сувамша — Сувамша; адйах — и другие; шридевайах — Шридева; ту — но; шат — шестеро; сутах — сыновей.

Упадева родила ему десять сыновей, старших из которых звали Раджанья, Калпа и Варша. От Шридевы у него родились Васу, Хамса, Сувамша и еще трое.

TЕКСT 52

деваракшитайа лабдха нава чатра гададайах
васудевах сутан аштав ададхе сахадевайа

деваракшитайа — Деваракшита; лабдхах — родилось; нава — девять; ча — и; атра — здесь; гада-адайах — сыновей Гады; васудевах — Шрила Васудева; сутан — сыновей; аштау — восемь; ададхе — зачал; сахадевайа — сСахадева.

От Деваракшиты у Васудевы, коего по праву считают образцом чести и добродетели, было девять сыновей во главе со старшим Гадою. От Сахадевы у него родились Шрута, Правара и шестеро других сыновей.

TЕКСTЫ 53-55

правара-шрута-мукхйамш ча сакшад дхармо васун ива
васудевас ту девакйам ашта путран аджиджанат

киртимантам сушенам ча бхадрасенам удара-дхих
рджум саммарданам бхадрам санкаршанам ахишварам

аштамас ту тайор асит свайам эва харих кила
субхадра ча махабхага тава раджан питамахи

правара — Правара; шрута — Шрута; мукхйан — во главе; ча — и; сакшат — прямо; дхармах — долг; васун ива — как Васу; васудевах — Васудевы; ту — несомненно; девакйам — Деваки; ашта — восемь; путран — сыновей; аджиджанат — родилось; киртимантам — Киртиман; сушенам ча — и Сушена; бхадрасенам — Бхадрасена; удара-дхих — обладая благими; рджум — Риджу; саммарданам — Саммардана; бхадрам — Бхадра; санкаршанам — Санкаршана; ахи-ишварам – властелин-змей; аштамах — восьмой; ту — но; тайох — у них; асит — родился; свайам эва — самолично; харих — Бог; кила – что же; субхадра — Субхадра; ча — и; махабхага — добродетель; тава — твоя; раджан — царь; питамахи — бабка.

Восемь сынов Сахадевы были воплотившиеся на земле небесные змеи Васу, хранители мирового закона. От Деваки у Васудевы тоже родилось восемь сыновей. Их имена Киртиман, Сушена, Бхадрасена, Риджу, Саммардана, Бхадра и воплотившийся вселенский змей Санкаршана, восьмым был Кришна Самолично – единосущий Владыка бытия. Единственная дочь Васудевы, целомудренная Субхадра, приходится тебе родною бабкою.

TЕКСT 56

йада йада хи дхармасйа кшайо врддхиш ча папманах
тада ту бхагаван иша атманам срджате харих

йада йада — всякий раз; хи — непременно; дхармасйа — закон; кшайах — вырождаются; врддхих — набирает силу; ча — и; папманах — грехов; тада — тогда; ту — точно; бхагаван — Бог; ишах — Вседержитель; атманам — лично; срджате — нисходит; харих — Бога.

Всякий раз, когда под видом закона на земле воцаряется беззаконие, Вседержитель Самолично нисходит сюда и вершит высший суд, – карая злодеев и спасая праведников.

TЕКСT 57

на хй асйа джанмано хетух кармано ва махипате
атма-майам винешасйа парасйа драштур атманах

на — не; хи — поистине; асйа — Его; джанманах — явление; хетух — причина; карманах — деяний; ва — и; махипате — о царь; атма-майам – Его чувства; вина — без; ишасйа — Вседержителя; парасйа — вне; драштух — свидетеля; атманах – души в сердце.

Неотразимый Господь всегда и во всем действует произвольно, ибо над Ним не властен владыка Судьба. И нет иной причины Его делам, кроме Его собственного хотения. Всемогущий не связан следствиями Своих деяний.

TЕКСT 58

йан майа-чештитам пумсах стхитй-утпаттй-апйайайа хи
ануграхас тан-ниврттер атма-лабхайа чешйате

йат — чтобы; майа-чештитам — законы природы; пумсах — существ; стхити — срок; утпатти — рождение; апйайайа — разрушение; хи — несомненно; ануграхах — сострадание; тат-ниврттех — творит и сохраняет; атма-лабхайа – домой к Богу; ча — и; ишйате — неволи.

Милосердный Спаситель силою Своих чар творит и разрушает в должный срок мироздание, дабы чада Его познали тленность мира и обратились к родному дому — царству неотразимого Владыки.

TЕКСT 59

акшаухининам патибхир асураир нрпа-ланчханаих
бхува акрамйаманайа абхарайа кртодйамах

акшаухининам — военной мощью; патибхих — правителей; асураих — демонами; нрпа-ланчханаих — недостойны царского сана; бхувах — Земле; акрамйаманайах — напасть на друга; абхарайа – позволяют уменьшить число демонов; крта-удйамах — полны энтузиазма.

Он позволяет нечестивым правителям приумножать свою военную мощь, а потом хитростью сталкивает их друг с другом, дабы очистить от них матушку Землю.

TЕКСT 60

карманй апаримейани манасапи сурешвараих
саха-санкаршанаш чакре бхагаван мадхусуданах

кармани — деяния; апаримейани — непостижимые, безграничные; манаса апи — даже при помощи ума; сура-ишвараих – боги и властители; саха-санкаршанах — с Санкаршаной; чакре — совершил; бхагаван — Бог; мадху-суданах — тот, кто покарал демона Mадху.

Кришна — убийца демона Мадху, вместе с братом Своим Баларамой-Санкаршаной вершили на Земле невиданные дела, непостижимые даже разуму богов.

TЕКСT 61

калау джанишйамананам духкха-шока-тамо-нудам
ануграхайа бхактанам супунйам вйатанод йашах

калау — в Кали; джанишйамананам — родиться в будущем; духкха-шока-тамах-нудам — утолить скорбь от невежества; ануграхайа — оказать милость; бхактанам — преданным; су-пунйам — чистые деяния; вйатанот — увеличивает; йашах – Его славу.

Предаваясь забавам со Своими возлюбленными слугами, Кришна творил чудеса, вспоминая которые несчастные души в век Кали будут избавляться от скорби и страданий.

TЕКСT 62

йасмин сат-карна-пийуше йашас-тиртха-варе сакрт
шротранджалир упаспршйа дхунуте карма-васанам

йасмин — рассказы; сат-карна-пийуше — удольствие слуху; йашах-тиртха-варе — в лучшем из святынь; сакрт — сразу; шротра-анджалих — звуки послания; упаспршйа — прикосновение; дхунуте — уничтожает; карма-васанам — стремление к деятельности.

Внимать сказаниям о чудных делах Кришны — занятие более благочестивое, нежели паломничество по святым местам. Кто пьет мед сказаний о Кришне, тот исцеляется от мудрствования и делания.

TЕКСTЫ 63-64

бходжа-вршнй-андхака-мадху шурасена-дашархакаих
шлагханийехитах шашват куру-срнджайа-пандубхих

снигдха-смитекшитодараир вакйаир викрама-лилайа
нрлокам рамайам аса муртйа сарванга-рамйайа

бходжа — Бходжи; вршни – Вришни; андхака — Андхаки; мадху — Mадху; шурасена — Шурасены; дашархакаих — Дашархи; шлагханийа — достойными; ихитах — деяниями; шашват — всегда; куру-срнджайа-пандубхих — с Куру, Панду и Сринджаи; снигдха — обаятельными; смита — улыбками; икшита — считающийся; удараих — милосердным; вакйаих — наставлениями; викрама-лилайа – удивительными подвигами; нр-локам — человечеству; рамайам аса — удовольствие; муртйа — формой; сарва-анга-рамйайа – тело приятно созерцать.

Кришна и Его родичи из семейств Бходжи, Вришни, Андхаки, Mадху, Шурасены, Дашархи, Куру, Сринджаи и Панду совершили множество деяний, непостижимых для ума. Его пленительная улыбка, никогда не покидающая Его лика, Его мудрое слово, доблесть и нежность дарили бесконечную радость преданным Ему душам.

TЕКСT 65

йасйананам макара-кундала-чару-карна-
бхраджат-капола-субхагам савиласа-хасам
нитйотсавам на татрпур дршибхих пибантйо
нарйо нараш ча мудитах купита нимеш ча

йасйа — чье; ананам — лицо; макара-кундала-чару-карна — серьги в виде акул и прекрасные уши; бхраджат — украшено; капола — лоб; субхагам — затмевает богатства; са-виласа-хасам — радостными улыбками; нитйа-утсавам — нескончаемый праздник; на татрпух — не испытать удовлетворения; дршибхих — видя образ; пибантйах — пили глазами; нарйах — женщины; нарах — мужчины; ча — и; мудитах — удовлетворенные; купитах – гнев; нимех – от моргания; ча — и.

Акуловидные серьги, что поблескивали в ушах Шри Кришны, придавали его лучезарному лику особое очарование. Нежная кожа Его щек волновала сердца женщин Враджи, ласковая улыбка пробуждала радость. Нескончаемым праздником для глаз было видеть Его тонкий юношеский стан, Его черные кудри. А влюбленные пастушки проклинали творца, за то, что он сотворил глаз человеческий непременно моргающим.

TЕКСT 66

джато гатах питр-грхад враджам эдхитартхо
хатва рипун сута-шатани крторударах
утпадйа тешу пурушах кратубхих самидже
атманам атма-нигамам пратхайан джанешу

джатах — родившись; гатах — ушел; питр-грхат — из отчего дома; враджам — во Вриндаван; эдхита-артхах – чтобы прославить; хатва — убив там; рипун — множество демонов; сута-шатани — сотни сыновей; крта-урударах — тысячах женщин; утпадйа — зачал; тешу — с ними; пурушах — человека; кратубхих — жертв; самидже — поклонялся; атманам — Самому Себе; атма-нигамам – обрядам; пратхайан — принципы Вед; джанешу — людей.

Родившись в темнице Матхуры, Кришна был той же ночью перенесен отцом Своим, Васудевою, в лесной пастуший стан к приемным родителям Нанде и Яшоде, где провел все детство в забавах и развлечениях со Своими возлюбленными. Истребив демонов в Своей деревне и покарав злодея Камсу, Неотразимый Господь построил на берегу великого океана собственный город Двараку, где, являя образец доброго семьянина, совершил тысячи царственных жертвоприношений и взял в жены тысячи прекрасных дев, которые родили Ему сотни тысяч сыновей.

TЕКСT 67

пртхвйах са ваи гуру-бхарам кшапайан курунам
антах-самуттха-калина йудхи бхупа-чамвах
дрштйа видхуйа виджайе джайам удвигхошйа
прочйоддхавайа ча парам самагат сва-дхама

пртхвйах — на Земле; сах — Он; ваи — несомненно; гуру-бхарам — великое бремя; кшапайан — избавившись от; курунам — потомков Куру; антах-самуттха-калина — посеяв вражду; йудхи — в сражении; бхупа-чамвах — грешные цари; дрштйа — взглядом; видхуйа — от грехов; виджайе — победив; джайам — победу; удвигхошйа — провозгласив; прочйа — наставления; уддхавайа — Уддхаве; ча — и; парам — духовные; самагат — вернулся; сва-дхама — Свою обитель.

Одним взглядом Кришна обрек на гибель всех нечестивых царей, что собрались сразиться на священном поле Куру, и позволил другу Своему Арджуне сорвать сладкий плод победы. Когда для Его родичей закончилась война с внешним врагом, Кришна посеял вражду между Своими семьями, ставшими тяжким бременем для Земли. Так семейства Яду и Вришни истребили друг друга в безжалостонй сече. Прежде, чем вознестись в Свою нетленную обитель, Кришна открыл близкому другу Своему Уддхаве великое тайной знание.

Другие материалы раздела

2016-09-04

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 4. Старец Дурваса гневается на царя Амбариши

2016-09-05

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 5. Чудесное спасение Дурвасы

2016-09-06

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 6. Соблазнение мудреца Саубхари

2016-09-07

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 7. Потомственное древо царя Мандхаты

2016-09-08

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 8. Встреча царя Сагары и мудреца Капилы

2016-09-09

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 9. Потомки Амшумана

2016-09-10

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 10. Сошествие Господа Рамы

2016-09-11

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 11. Царствие Рамы

2016-09-12

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 12. Родословное древо от Куши — сына Рамы

2016-09-13

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 13. Родовое древо царя Ними

2016-09-14

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 14. Царь Пурурава — пленник страсти

2016-09-15

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 15. Парашурама — Господь Воитель

2016-09-16

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 16. Избиение царского сословия

2016-09-17

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 17. Потомки Пуруравы

2016-09-18

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 18. Яяти обретает утраченную молодость

2016-09-19

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 19. Освобождение Яяти

2016-09-20

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 20. Родовое древо Пуру

2016-09-21

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 21. Родовое древо царя Бхараты

2016-09-22

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 22. Род Аджамитхи

2016-09-23

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 23. Потомки царя Яяти

2016-09-24

Шримад Бхагаватам Книга 9. Глава 24. Кришна