Шримад Бхагаватам Книга 12. Глава 2. Кали — век порока
ГЛАВА ВТОРАЯ
Кали — век порока
ТЕКСТ 1
шри-шука увача
таташ чану-динам дхармах сатйам шаучам кшама дайа
калeна балина раджан нанкшйатй айур балам смритих
Блаженный Шука сказал:
— В грядущий век порока в людях день ото дня будут истощаться такие добродетели, как верность долгу, чистота, правдивость, терпимость и милосердие. Оттого жизнь человека сократится непомерно, он ослабнет телом и памятью.
ТЕКСТ 2
виттам eва калау нринам джанмачара-гунодайах
дхарма-нйайа-вйавастхайам каранам балам eва хи
Богатством будет измеряться значимость человека, его происхождение и доблесть. Уважать человека будут не за благородство, благонравие и добрые дела, но за его деньги. Закон будет на стороне сильных, и прав будет всегда тот, в чьих руках власть.
ТЕКСТ 3
дампатйe ’бхиручир хeтур майаива вйавахарикe
стритвe пумствe ча хи ратир випратвe сутрам eва хи
Женщины и мужчины будут вступать в семейный союз лишь для чувственного удовольствия. В делах торговых воцарится обман. Главным мужским и женским достоинством будет умение совокупляться. А чтобы прослыть духовным лицом, достаточно будет повязать поверх себя священный шнур и облачиться в одежды священника.
ТЕКСТ 4
лингам eвашрама-кхйатав анйонйапатти-каранам
авриттйа нйайа-даурбалйам пандитйe чапалам вачах
О принадлежности к высшему и низшему укладу будут судить лишь по внешним признакам. Неумение подкупить судью будет равносильно поражению в судебной тяжбе. Запутанная речь станет признаком учености.
ТЕКСТ 5
анадхйатаивасадхутвe садхутвe дамбха eва ту
свикара eва чодвахe снанам eва прасадханам
Бедность будет пороком, мошенничество — добродетелью. Бракосочетание будет совершаться по устному соглашению. Люди перестанут украшать себя священными знаками: дабы пристойно выглядеть, достаточно будет омыть себя водою.
ТЕКСТ 6
дурe варй-айанам тиртхам лаванйам кeша-дхаранам
ударам-бхарата свартхах сатйатвe дхарштйам eва хи
дакшйам кутумба-бхаранам йашо ’ртхe дхарма-сeванам
Местом искупления греха сделаются водоемы в труднодоступной местности. О красоте человека будут судить по прическе. Сытость будет целью человеческой жизни. Наглость станут принимать за правдивость. Умение содержать семью будет подвигом для мужчины. Заповеди будут соблюдаться лишь тщеславия ради.
ТЕКСТ 7
eвам праджабхир душтабхир акирнe кшити-мандалe
брахма-вит-кшатра-шудранам йо бали бхавита нрипах
Потому как нравы духовенства, чиновников, купцов и работнего люда развратятся до предельной степени, правителями будут становиться самые жестокие и лживые люди.
ТЕКСТЫ 8-9
праджа хи лубдхаи раджанйаир ниргхринаир дасйу-дхармабхих
аччхинна-дара-дравина йасйанти гири-кананам
шака-муламиша-кшаудра-пхала-пушпашти-бходжанах
анавриштйа винанкшйанти дурбхикша-кара-пидитах
Цари будут насильничать чужих жен и грабить народ. Казна будет полниться разбоем и только. Люди обнищают от непомерных поборов. Земля начнет мстить человеку засухой и неурожаем. Спасаясь от разорения и голодной смерти, люди побегут в леса и горы, где пищей им будут служить дикие цветы и травы, древесный сок, плоды, коренья и мясо зверей.
ТЕКСТ 10
шита-вататапа-праврид-химаир анйонйатах праджах
кшут-тридбхйам вйадхибхиш чаива сантапсйантe ча чинтайа
Холод и ветра, снег, бури и зной истощат род человеческий. А тревоги, болезни, войны, жажда и голод изведут его окончательно.
ТЕКСТ 11
тримшад вимшати варшани парамайух калау нринам
Жизнь человека сократится до пятидесяти лет. Так, едва повзрослев, он уже будет глубоким стариком.
ТЕКСТЫ 12-16
кшийаманeшу дeхeшу дeхинам кали-дошатах
варнашрамаватам дхармe наштe вeда-патхe нринам
пашанда-прачурe дхармe дасйу-прайeшу раджасу
чаурйанрита-вритха-химса- нана-вриттишу ваи нришу
шудра-прайeшу варнeшу ччхага-прайасу дхeнушу
гриха-прайeшв ашрамeшу йауна-прайeшу бандхушу
ану-прайасв ошадхишу шами-прайeшу стхаснушу
видйут-прайeшу мeгхeшу шунйа-прайeшу садмасу
иттхам калау гата-прайe джанeшу кхара-дхармишу
дхарма-транайа саттвeна бхагаван аватаришйати
К концу века Кали живые существа измельчают размерами. Люди презрят сословный долг, презрят заповеди Вед и измыслят такие вероучения, в которых отвергнут власть Бога. Воры и разбойники назовут себя царями. Ложью, воровством и насилием мужчины будут добывать себе на жизнь. Благородные сословия нравами уподобятся самой подлой черни. Коровы измельчают до размеров коз, и больше не будут давать молока. Храмы Божьи станут беднее и неказистее домов мирян. Едва достигнув отрочества, человек будет покидать родителей. Деревья выродятся в кусты, кусты – в травы. Облака будут сыпать молниями, но не разродятся дождями. В домах воцарятся мрак и запустение. Люди нравом уподобятся ослам. Тогда Всевышний низойдет на Землю в облике чистой Благодати, дабы восстановить попранный людьми Его закон.
ТЕКСТ 17
чарачара-гурор вишнор ишварасйакхилатманах
дхарма-транайа садхунам джанма кармапануттайe
Владыка движущихся и неподвижных существ, Душа жизни, Он будет карать нечестивых и благодетельствовать праведным.
ТЕКСТ 18
шамбхала-грама-мукхйасйа брахманасйа махатманах
бхаванe вишнуйашасах калких прадурбхавишйати
Имя Ему будет Калки. И родится Он в далекой деревне Шамбале в семье благочестивого брахмана именем Вишнуяша.
ТЕКСТЫ 19-20
ашвам ашу-гам арухйа дeвадаттам джагат-патих
асинасадху-даманам аштаишварйа-гунанвитах
вичаранн ашуна кшаунйам хайeнапратима-дйутих
нрипа-линга-ччхадо дасйун котишо ниханишйати
Наделенный восьмью силами, верхом на небесном коне, лучезарный Владыка вселенной обойдет все пределы земные и сияющим мечом будет сеять смерть вкруг Себя. От руки Его праведной сойдет в небытие тысяча тысяч злодеев в царских платьях.
ТЕКСТ 21
атха тeшам бхавишйанти манамси вишадани ваи
васудeванга-рагати-пунйа-гандханила-спришам
паура-джанападанам ваи хатeшв акхила-дасйушу
Избавившись от власти воров, граждане, овеянные ветром Господнего благоухания, просветлеют разумом.
ТЕКСТ 22
тeшам праджа-висаргаш ча стхавиштхах самбхавишйати
васудeвe бхагавати саттва-муртау хриди стхитe
Явившись сердцам людей в облике чистой Благодати, Господь Бог внушит роду человеческому понятия высшего Закона и почитание долга.
ТЕКСТ 23
йадаватирно бхагаван калкир дхарма-патир харих
критам бхавишйати тада праджа-сутиш ча саттвики
Сошествие Господа Воителя на Землю ознаменует начало нового светлого века и зарождение светлого рода человеческого.
ТЕКСТ 24
йада чандраш ча сурйаш ча татха тишйа-брихаспати
eка-рашау самeшйанти бхавишйати тада критам
В час, когда Чандра, Сурья и Брихаспати втроем зайдут в дом Тишьи, зачнется новый светлый век, Сатья.
ТЕКСТ 25
йe ’тита вартамана йe бхавишйанти ча партхивах
тe та уддeшатах прокта вамшийах сома-сурйайох
Итак, государь, я поведал тебе о былых, нынешних и грядущих правителях Земли, принадлежащих двум царственным родам – лунному и солнечному.
ТЕКСТ 26
арабхйа бхавато джанма йаван нандабхишeчанам
eтад варша-сахасрам ту шатам панчадашоттарам
Одна тысяча сто пятьдесят лет минует от года твоего рождения до воцарения Нанды.
ТЕКСТЫ 27-28
саптаршинам ту йау пурвау дришйeтe удитау диви
тайос ту мадхйe накшатрам дришйатe йат самам ниши
тeнаива ришайо йуктас тиштхантй абда-шатам нринам
тe твадийe двиджах кала адхуна чашрита магхах
Из Семи Мудрецов первыми в лунный дом зайдут Пулаха с Крату. Лунный дом, через который пройдёт по этим светилам небесный меридиан, соединяющий север и юг, будет управлять в это время созвездием Семи Мудрецов. Семь Мудрецов пребудут в Лунном доме сто человеческих лет. Сейчас же и до конца твоего жизненного срока они пребудут в доме Магхи.
ТЕКСТ 29
вишнор бхагавато бханух кришнакхйо ’сау дивам гатах
тадавишат калир локам папe йад раматe джанах
Век порока Кали вторгся в земные пределы, когда Семь Мудрецов вошли в дом Магхи и Вишну, луч Кришны вознесся в нетленный мир, Вайкунтху. Тогда же люди сподобились извлекать радость из греховных деяний.
ТЕКСТ 30
йават са пада-падмабхйам спришан астe рама-патих
тават калир ваи притхивим паракрантум на чашакат
Покуда Кришна, Супруг Удачи, касался Земли Своими лотосными стопами, Кали не смел притязать на власть здесь.
ТЕКСТ 31
йада дeваршайах сапта магхасу вичаранти хи
тада правриттас ту калир двадашабда-шататмаках
Век Кали вступит в свои владения, когда Семь Мудрецов войдут в лунный дом Магха. И продлится порочный век ровно тысячу двести лет по исчислению богов.
ТЕКСТ 32
йада магхабхйо йасйанти пурвашадхам махаршайах
тада нандат прабхритй eша калир вриддхим гамишйати
Полную власть над Землею Кали обретет, лишь когда Семь небесных Мудрецов ступят в следующий лунный дом Пурвасадхи. Это случится во время царствия государя Нанды и последующих его отпрысков.
ТЕКСТ 33
йасмин кришно дивам йатас тасминн eва тадахани
пратипаннам кали-йугам ити прахух пура-видах
Недавняя молва гласит, что власть Кали, власть греха, утвердилась на Земле тотчас, как Кришна вознесся в Свою непорочную Обитель.
ТЕКСТ 34
дивйабданам сахасрантe чатуртхe ту пунах критам
бхавишйати тада нринам мана атма-пракашакам
Через тысячу небесных лет от начала Кали, в заключительном отрезке этого порочного века, начнут обнаруживаться признаки грядущего светлого века Сатьи. Люди вновь обретут ясность ума и твердость памяти.
ТЕКСТ 35
итй eша манаво вамшо йатха санкхйайатe бхуви
татха вит-шудра-випранам тас та джнeйа йугe йугe
Итак, государь, я поведал тебе о царственных семействах, уродившихся от Ману, и перечислил имена их царей. Семьи торговых, работних и жреческих сословий также имеют свой счет, и имена их также известны.
ТЕКСТ 36
eтeшам нама-линганам пурушанам махатманам
катха-матравашиштанам киртир eва стхита бхуви
Великий человек оставляет после себя лишь имя и повесть о своей жизни. Иные вовсе исчезают бесследно.
ТЕКСТ 37
дeвапих шантанор бхрата маруш чeкшваку-вамша-джах
калапа-грама асатe маха-йога-баланвитау
Великие владыки Девапи, брат Шантану, и Мару, сын Икшваку, поныне живут в далеком селении Калапа в горах Химачала.
ТЕКСТ 38
тав ихаитйа калeр антe васудeванушикшитау
варнашрама-йутам дхармам пурва-ват пратхайишйатах
Пред концом века Кали эти двое праведных царей волею Всевышнего сойдут к людям и возродят в обществе его былое устройство – о четырех сословиях и четырех укладах.
ТЕКСТ 39
критам трeта двапарам ча калиш чeти чатур-йугам
анeна крама-йогeна бхуви пранишу вартатe
Колесо четырех веков – Сатьи, Треты, Двапары и Кали – не останавливается на Земле ни на миг, увлекая в свои жернова всех ее обитателей.
ТЕКСТ 40
раджанн eтe майа прокта нара-дeвас татхапарe
бхумау маматвам критвантe хитвeмам нидханам гатах
Все те цари, о Парикшит, о коих я поведал тебе ныне, как и все прочие люди, проходят по Земле одним и тем же путем – они рождаются, обзаводятся имуществом, теряют все и исчезают бесследно в небытии. Всякий человек после смерти обречен стать просто именем, которое, впрочем, тоже забудется.
ТЕКСТ 41
крими-вид-бхасма-самджнантe раджа-намно ’пи йасйа ча
бхута-дхрук тат-критe свартхам ким вeда нирайо йатах
Так что тот, кого ныне именуют великим государем, уже завтра будет называться червем, испражнением и прахом. Кто чинит страдания живым существам, дабы ублажить свое обреченное быть прахом тело, тот злейший враг себе, ибо деяниями своими мостит себе дорогу в ад.
ТЕКСТ 42
катхам сeйам акханда бхух пурваир мe пурушаир дхрита
мат-путрасйа ча паутрасйа мат-пурва вамша-джасйа ва
Кому выпала судьба властвовать или обладать чем-либо в здешнем мире, тот непрестанно терзается мыслями о преемниках, способных сохранить и приумножить вверенные им богатства.
ТЕКСТ 43
тeджо-’б-анна-майам кайам грихитватматайабудхах
махим маматайа чобхау хитвантe ’даршанам гатах
Сколь долго ни мнил бы себя человек властителем земли и бренным телом из плоти, воздуха и огня, он однажды оставит тело свое и владения свои и сгинет, забытый во мраке небытия.
ТЕКСТ 44
йe йe бху-патайо раджан бхунджатe бхувам оджаса
калeна тe критах сарвe катха-матрах катхасу ча
Много веков прошло с той поры, государь. Были царства и цари, и от них остались имена, годные разве что для пересчета в притче. Были длинные беспощадные войны, после которых имена полководцев сияли в веках, точно звезды, но время стерло даже самое память о них.