«Рамачандра и Сита Деви» 1982.05.03.C.D
Аудиоверсия на русском языке — компиляция материалов от Шьямамадхавы прабху
Рамачандра и Сита Деви
Шридхар Махарадж: «Рама и Лакшаман, и ты предлагаешь этих двух юношей, разве ты не знаешь, какими будут следствия? Я сожгу всю твою столицу». Тогда Дашаратха со сложенными ладонями взмолился: «Пожалуйста, прости меня, поскольку Рам любим мною, и я не в силах вынести разлуку с Ним». Раме и Лакшману задали тот же самый вопрос, и последовал ответ: «Идите прямым путем, трудностей не возникнет», и тогда он был удовлетворен. Встретилась Татака, ракшаси, и другие ракшасы напали на них и были убиты. Затем Вишвамитра узнал о том, что Раджариши Джанака объявил дату брачной церемонии Ситы, ее свадьбы, и было поставлено это условие: «Я отведу вас в это собрание». Братья отвечали: «Да, поскольку наш отец вверил нас твоей опеке, мы пойдем с тобой».
Вишвамитра привел Раму и Лакшмана в то собрание, они сидели там. Там находился огромный лук, присланный Махадевом. Тот, кто сумеет сломать этот лук, тот получит Ситу в качестве жены. В прошлом Равана уже пытался это сделать, но тайно, однако он не сумел поднять лук. Здесь также собрались многочисленные цари, но что говорить о том, чтобы сломать лук, они были не в силах даже поднять его. Когда пытались его поднять, одни ломали ноги, другие руки, таким образом. Затем Раджариши Джанака, отец Ситы, был разочарован и стал причитать в этом собрании: «Как же так? Земля лишена героев, я должен понимать это так? Герои больше не живут в этой стране». Когда он стал так причитать, то Лакшман не в силах был терпеть подобные речи. Он поднялся и заявил: «Что ты такое говоришь? Мир, лишенный героев. Мой старший брат, Рам, присутствует здесь, и я должен терпеть подобные замечания? Я могу сломать этот лук, порвать его в куски, но Я не буду этого делать, поскольку здесь присутствует мой старший брат, Он сделает это». Рам сидел спокойно и тихо, и тогда взоры всех присутствующих были устремлены на Него. Рам, очень сдержанный и серьезный, предстал в таком облике, и кто-то из представителей Джанаки обратился к Рамачандре, они заявили: «Ты способен это сделать, твоя фигура, поза, осанка, жесты и состояние Твоего ума, судя по всему этому, мы можем сделать вывод, что Ты способен сломать этот лук, но тебя это не интересует. Поэтому мы просим тебя, пожалуйста, выйди на арену». Тогда Рамачандра обратил свой взор на риши Вишвамитру, который был Его старшим опекуном, и тот жестами и взглядом дал понять, что он согласен и Рамачандра должен попробовать свои силы. Получив одобрение Вишвамитры, Рамачандра вышел к собравшимся, взял лук в левую руку, и когда Он попытался попробовать, насколько хорошо натянута тетива, веревка, связывающая два конца лука, Он натянул эту тетиву, она порвалась, и лук сломался на две части, отчего возник великий грохот. На этом все закончилось, и Сита была передана в руки Рамачандры.
Джанака узнал о том, что эти молодые люди — сыновья Дашаратхи, был очень доволен. Сита была счастлива, и устроили так, что молодых отправили в Айодхью на собственной колеснице Джанаки. Но Парашурам, Бхригурам, думал, что Рама не сумеет это сделать, он не в силах был терпеть по самой своей природе, поскольку он пришел для того, чтобы убить всех кшатриев, он был уполномоченным воплощением Нараяны. Он услышал этот громогласный звук, когда лук был сломан, и Парашурама обратился к Рамачандре. Рамачандра ехал к себе домой, в Айодхью, обратно на колеснице, и на дороге встал этот огромный исполин Парашурама и спросил у Рамачандры: «Куда Ты едешь?» Рамачандра отвечал, что направляется домой.
— Это тот самый человек, который сломал великий лук?
— Да, это Он.
— Так среди кшатриев вновь появились герои? Я все еще живу, и началось возрождение в среде кшатриев? — спросил Парашурама. — Я хочу померяться силами. Может быть, Он и сломал этот старый, сгнивший лук, но способен ли Он натянуть тетиву моего лука?
И он протянул лук Раме. Рамачандре был брошен вызов. Что ему оставалось делать? Он коснулся лука Парашурамы, и тот был изумлен. Как так? Он взял лук и натянул тетиву, соединил оба конца, это было очень тяжело сделать. Он это сделал, взял стрелу и спросил: «Куда Мне направить эту стрелу?» Парашурама был растерян, но ему пришлось давать какой-то ответ, и он сказал: «Пожалуйста, уничтожь мое могущество». Парашурам был растерян, он не знал, как это понимать, он думал: «Я потерпел поражение от этого мальчика». При этом говорится, что когда Парашурама протянул свой лук Рамачандре, и Тот коснулся этого лука, в этот момент… Парашурам был шактьявеш, потенция была дана ему свыше, и в этот момент он лишился этой потенции, ее забрал Рамачандра. Когда присутствует гигантская динамо-машина, то меньшего размера машины как бы сливаются с ней, и с этого момента Парашурам более не представлял трансцендентную потенцию, но стал обычным смертным. Он был низведен до простого смертного. Таким образом Парашураме впоследствии пришлось принять поражение от руки Бхишмы, своего ученика.
Ситу Деви отвезли домой, и когда Дашаратхе сообщили о том, что произошло… Все его сыновья были женаты на родственницах Джанаки. Когда настало время для коронации Рамачандры, тогда случилась великая катастрофа. Кайкейи напомнила о своем соглашении с Дашаратхой о том обязательстве, которое царь взял на себя, и она хотела потребовать то, что ей причиталось. Рамачандра был вынужден отправиться в лес и жить там, как раз в то же самое время, когда Он уже должен был вот-вот сесть на трон. Сита Деви последовала за Рамачандрой, и в течении 14-ти лет они жили в лесу. Спустя 14 лет Равана захватил Ситу и унес ее на Ланку, затем произошла война. Равана и все его последователи погибли, а Сита Деви была возвращена в Айодхью.
Также есть многое в этой истории, что заслуживает нашего внимания и понимания. Как Сита Деви могла быть унесена демоном? Она является Лакшми, она возлюбленная Рамачандры. Как это может быть? Она трансцендентна, само ее существование в полной мере трансцендентно. Махапрабху объяснил это. Демон не может увидеть трансцендентную субстанцию, не говоря уже о том, чтобы похитить ее или силой унести. Это все было сделано для отвода глаз, не более чем спектакль, нечто подобное драме, можно сказать, имитация. Так было лишь для того, чтобы преподнести массам урок, наставить подданных. Они действовали таким образом, и многие уроки следует извлечь из этих событий. Рамачандра был настолько сдержан, разумен, бесстрастен, мужественен, но тем не менее Его любовь к Сите были настолько велики, что, подобно ребенку, Он плакал днями и ночами, месяцами и месяцами, настолько великую любовь Он питал к Сите. Когда Равана был убит, Ситу привели к Рамачандре, то было нечто особенное, поскольку Рамачандра заявил: «Я не в силах взять ее обратно. Она долгое время жила в качестве пленницы Раваны, Я не могу. Для того, чтобы показать, что Я не трус, Я преподнес урок похитителю Моей жены. Я завершил выполнение этого долга, но Я не могу принять Ситу. Она должна пройти испытание ее целомудрия». Ради публики такую позицию занял Рамачандра. Присутствовавшие стали рыдать, говоря: «Насколько Ты жесток по отношению к нашей матери, мы не в силах терпеть подобное», особенно так говорил Хануман. Так или иначе, то был абсолютный приказ, был разожжен костер, и Сита вошла в этот огонь. Когда огонь выгорел, Сита вышла оттуда целой и невредимой, ее тело не пострадало. Люди были изумлены, видя подобное, и затем Рамачандра взял Ситу обратно.
Затем вновь, когда Бхарата ждал, это еще одна история о Бхарате, Он хотел вернуть Рамачандру на трон, но тот не хотел, и тогда была заключена сделка. Бхарата заявил: «По прошествии 14-ти лет Ты вернешься, пока же в Твое отсутствие Я буду управлять страной, поставив на трон Твои деревянные сандалии. От Твоего Имени Я буду править царством». По прошествии 14-ти лет Рамачандра вернулся и занял трон. У Него были шпионы. Говорится, цари смотрят ушами, не глазами, цари смотрят посредством своих секретных агентов. И однажды один шпион пришел к Рамачандре. Тот стал его расспрашивать, что происходит в стране, что случилось. Шпион ответил:
— Мне крайне тяжело дать ответ. Сегодня я случайно подслушал один диалог, но я опасаюсь пересказывать его Тебе.
— Не бойся.
— Я слышал ссору мужа и жены, людей низкого сословия, занимающегося стиркой белья. Этот человек беседовал со своей женой, он укорял ее: «Я не оставлю тебя у себя, ты провела ночь в чужом доме. Я не оставлю тебя у себя, но этот Рама, лишенный принципов, может оставить у себя ту Ситу, которая в течении года жила в доме Раваны. Рам, поскольку Он человек беспринципный, может так поступать, но я не могу».
Об этом было рассказано Рамачандре, и Он стал крайне серьезен. Он спросил у Лакшмана: «Корень слова «царь», раджа, — править, но долг раджа состоит в том, чтобы удовлетворять своих подданных, людей. Являясь царем, Я не могу иметь независимый образ мысли. Я должен быть направляем волей моих подданных. Поскольку подобное возражение прозвучало в адрес Моих поступков, характера, Я должен что-то сделать. Поэтому, Лакшман, брат Мой, Ты сделал для Меня многое в прошлом, не заботясь о том, было ли это правильным или неправильным. Не рассуждая, Ты выполнял Мои указания, и Я прошу Тебя в данных обстоятельствах — возьми Ситу и отведи ее в лес, оставь там. В прошлом она говорила Мне, что хочет повидать тапован, лес, в котором живет Вальмики. Под этим предлогом отведи ее в этот чистый лес Вальмики и оставь ее там». Лакшман повиновался. Он отправился к Сите и сказал: «Ты хотела посетить тапован Вальмики. Рамачандра согласился исполнить твое желание и попросил Меня сопровождать тебя туда». Сита не подозревала, что катастрофа близится, она скорее радовалась, веселилась: «Да, да, конечно же, давай отправимся туда». Приведя ее в этот лес, Лакшман стал плакать. Они стояли под деревом. Сита спросила: «Почему Ты плачешь, Лакшман?», тогда Он открылся ей. Она спросила:
— Неужели Ты привел меня в лес и собираешься оставить меня здесь, среди диких зверей, и это решение моего Владыки?
— Да, что Я могу поделать, это указание Владыки. Я лишен независимости, ничего не могу поделать, Я лишь выполняю указание, пожалуйста, прости Меня.
— Да, что Ты можешь поделать, если Он приказал Тебе. Ты не можешь не повиноваться, хорошо.
В то время Сита была беременна, а неподалеку от того места в таповане находился ашрам Вальмики-риши, и кто-то из его учеников проходил мимо, увидел, как Сита сидит и плачет под деревом. Об этом сообщили Вальмики, он знал все, поскольку он уже написал «Рамаяну». Он ждал наступления этого дня. Этот день наступил, он явился туда и забрал с великой любовью и благоговением, отвел ее в свой ашрам, где для нее была построена хижина. Он обращался с Ситой как с любимой дочерью, и там она родила двух детей, Лаву и Кушу. Они выросли там, и затем, когда риши предложили Рамачандре провести ашвамедха-ягью… Риши заявили, что формальной потребностью для проведения ягьи является царица рядом с царем, но Рамачандра отказался жениться. Он заявил: «Я не готов принять любую другую жену, это невозможно для Меня». Тогда риши пришли к Нему на помощь, заявив: «Ты можешь создать статую Ситы из золота». Золотая Сита была создана. Статуя находилась слева от Рамачандры, и таким образом Он совершил ягью, и, конечно, известия об этом дошли до Ситы. Сита думала о том, что для проведения ягьи Рамачандре понадобится жениться вновь, но когда она услышала о том, что Он не собирается жениться во второй раз, но Он создал ее золотой образ, она не могла не быть тронута любовью Рамачандры. И затем вновь, когда произошла битва Ханумана и Лакшмана с сыновьями Ситы, Лавой и Кушей, в которой первые были побеждены, явился Вальмики и заключил перемирие между двумя сторонами. Рамачандра попросил Ситу об очередном испытании, и Сита была устрашена и попросила свою мать Землю: «Я не в силах терпеть более эти оскорбления, пожалуйста, прими меня в свои объятия». Говорится, что земля разверзлась и Сита провалилась сквозь нее. Видя это, Рамачандра бросился в эту трещину, чтобы вытащить ее, но земля закрылась перед Ним, и он остался с пустыми руками. Затем, конечно, Он сохранял сдержанность и серьезность. Он был царем прежде всего, и Ему было необходимо заботиться о благоденствии людей. В этой ситуации Он вернулся на трон, и в скором времени произошло еще одно событие, в силу которого Лакшман, всегда покорный брат, вынужден был покинуть общество Рамачандры. В большом собрании Лакшман заявил:
— Мой старший брат, Ты пообещал, что если случится то-то и то, то Ты отвергнешь Меня.
— Да, брат Мой, Я сталкиваюсь с болезненной необходимостью отвергнуть Тебя. Ты можешь идти, — ответил Рамачандра.
И Лакшман также ушел. Жизнь Ситы Деви, Лакшми Деви пришла для того, чтобы показать подобный идеал ради нашего блага. Практически вся жизнь полна страданий и скорби, и ее преданность, любовь, верность, самоуничижение, столь многие качества. Женщины могут гордиться своим родством с ней, этот идеал Ситы Деви бессмертен здесь, в Индии, с незапамятных времен. Сита Деви стоит на пьедестале. Подобное бескорыстие, любовь к супругу, привязанность и чистота, как она могла сохранить свою чистоту, сталкиваясь с негативными обстоятельствами. Все эти уроки следует извлечь, опираясь на несравненный пример Ситы Деви. День ее явления был, скорее всего, вчера, Сита-навами. Есть ли вопросы у кого-либо?
Существует классификация героев. Рамачандра есть дхира-датта, Он сдержан и великодушен, щедр. Характер Рамачандры таков: Он очень серьезен, сдержан и Он в высшей степени великодушен, а характер Кришны — дхира-лалита, жизнь непрерывного поиска удовольствий, такова жизнь Кришны, дхира-лалита. Лалита означает «очень вкусный, увлекательный», такая чарующая жизнь, полная очарования, игривая. И дхира-датта — тот, кто сдержан, серьезен и временами жесток. Дхира-шанта — это Юдхиштхира, он сдержан и очень умерен, мягок. Рамачандра щедр, великодушие и благородство. Эти качества привлекают в высшей степени, они трогаю сердце, крайняя степень самоутверждения. Когда прозвучала самая незначительная жалоба самого последнего из подданных, заурядного человека, услышав эту жалобу Он совершил величайшую жертву, было достаточно невинного замечания. Сотни тысяч человек жили в Его царстве, и, услышав подобное замечание из уст обычного человека, Он совершил величайшую жертву, и это не может не быть привлекательным. И Преданность Ситы Деви своему мужу в высшей мере, до последнего вздоха и самоотверженность Рамачандры.
У Дашаратхи, Его отца, было несколько тысяч цариц, но Рамачандра имел лишь одну жену, и также Он обошелся с ней настолько безжалостно. Это было возможно для Господа лишь для того, чтобы установить, показать пример в этом мире, для того, чтобы мы не были увлекаемы идеалами роскоши, поиском удовольствий этого бренного мира, которые в действительности очень низки. Истина превыше всего, и таким должен быть идеал нашей жизни, трубный зов Истины. Мы должны стараться вести жизнь предавшихся душ, наш взор должен быть устремлен на цель, а цель — Истина. И мы должны жить ради поиска истины, а не ради удовольствий, комфорта, которые нам могут предлагать в этом мире. Эти идеалы скорее помогают нам выбирать наши пути и показывают нам наше будущее, в каком направлении нам следует идти. С одной стороны — вещи тривиальные, которые мы должны отвергнуть, все, что предлагает этот бренный мир, а с другой стороны — Истина, она есть и мы должны стремиться к тому, чтобы быть рабами Истины и Высшего Идеала, тогда как эти явления суть ничто, и мы должны растоптать их. Подобное вдохновение мы черпаем в характере, примере Рамачандры и Ситы Деви. Эти примеры имеют своей целью возвысить стандарт нашей жизни и наделить нас силами, сделать этот идеал живым. Мы должны обрести энергию от подобного героя и наполнить этой энергией наш собственный идеал. Какое великое благо мы можем обрести, соприкасаясь с подобными героями, мы не в силах оценить по достоинству. Мы безгранично обязаны этим характерам Ситы Деви и Рамачандры, да благословят Они нас своей доброй волей и милостью с тем, чтобы мы смогли превзойти искушения этого бренного мира и достичь нашей цели, которую мы так или иначе пришли принять.
Да, каким был твой вопрос?
Преданный: Вы говорили о том, что Хануман был самым ярким примером дасья-расы. Я хотел узнать, похоже, в Писаниях, таких, как «Бхакти-расамрита-синдху» и «Чайтанья Чаритамрита», дасья-раса упоминается в связи с Читракой и другими слугами. Почему в этой связи не упоминается Хануман?
Шридхар Махарадж: Хануман связан с Рамачандрой. Когда Кришна становится Рамачандрой, служение Ханумана и его идеал приобретают очень яркий образ, а лила Рамачандры была такой, что Хануман играл важную роль, выполняя свой долг, но когда Кришна находился во Вриндаване… Рактака, Патрака, Читрака присутствуют только во Вриндаване, не в Двараке, но Кришна находился в гуще такого великого служения, которое поступало к Нему со всех сторон, и Рактака, Патрака, Читрака тонут в этом океане служения. Яшода постоянно дает указания: «Рактака, принеси воду, Читрака, вытри стол», идеал Яшоды затмил этих маленьких персонажей. Дасья, сакхья, ватсалья, мадхурья, постепенно все выше и выше, более и более высокое затмевает явление низшего типа. Ватсалья и мадхурья занимают более высокое положение, и затем сакхья-раса, в особенности эти три расы присутствуют во Вриндаване. Другие расы присутствуют в иных местах, но такого рода сакхья, ватсалья и мадхурья не присутствуют нигде, кроме Вриндавана, столь прекрасны, столь велики, подобные степени невозможно найти в иных местах. Идеал Кришны должен быть такого же типа. Кришна, который привлекает к себе, такого рода дружеское, родительское и супружеское служение соответственно идеалам и параферналиям. Дасья плюс доверительность, возникает сакхья. Это тоже служение, все является служением. Ватсалья, Яшода, которая наказывает Кришну, также служит Ему.
Не имея духа служения, никто не способен приблизиться к Абсолюту, но все есть различные типы служения. Родители также служат. Внешне Кришна носит на голове деревянные сандалии Нанды, но тем самым Нанда служит Ему, он помогает Кришне. Он посылает Кришну нести сандалии на своей голове, но это также разновидность служения. Все это служение, без духа служения ничто не может войти в то царство. Друзья забираются на плечи Кришны, Баладев шлепает, Яшода наказывает, но все это служение, мы должны это понять. Кальяна калмана, «этот дерзкий мальчишка не знает, как найти в жизни благо, я должна преподнести Ему урок», подобное обучение и воспитание в духе служения. Но служение принимает различные прекрасные, сладостные формы, и это явление демонстрируется во Вриндаване. Служение может иметь подобное сладостное развитие, слуги могут занимать подобное положение. Это возможно исключительно в Кришна-лиле. Нара-лила, из всех игр Кришны эти человекоподобные игры являются высочайшими, самыми сладостными, они подобны жизни людей. Максимальное приближение Безграничного к ограниченному, Оно подходит к ограниченному настолько близко, в крайней форме, это явление присутствует во Вриндаване. Он играет, становится куклой в руках своих слуг, крайняя степень приближения Безграничного к ограниченному. Поэтому самое прекрасное и достойное явление, источник величайшей перспективы, это явление уникально.
Преданный: Махарадж, Айодхья находится в Голоке Вриндавана?
Шридхар Махарадж: Нет, она находится на полпути, ватсалья-раса присутствует в ней. Ее нет в Вайкунтхе. Вайкунтха — это полушарие, шанта, дасья и половина сакхьи, отсутствует ватсалья. У Лакшми Деви и Нараяны нет родителей, но мы видим, что у Рамачандры есть родители. У Ситы Деви родители есть до известной степени, но у Рамачандры родители есть. Служение родительской любви открыто там. Затем Матхура после Айодхьи. Почему Матхура выше Айодхьи? Потому что там происходит рождение, этот элемент добавляется в Матхуре, служение более высокого типа можно найти там, раса. С точки зрения градации расы Мадхура занимает более высокое положение, чем Айодхья, поскольку раса более разнообразна, интенсивна. Там измерение высшего и низшего зависит от природы расы, экстаза, который переживают слуги, вы понимаете? Максимальное приближение Абсолюта к ограниченному началу можно увидеть во Вриндаване, поэтому Вриндаван столь велик для нас. Это нечто изумительное, йоги, гьяни и другие искатели прилагают максимум усилий к тому, чтобы найти Его, но Его нигде нет. А здесь Он нисходит, пьет молоко из материнской груди, Его наказывают, Он ворует и т. д. Это нечто непостижимое, чему нельзя верить, непонятное. Как это будет по-английски, авишасья? То, во что мы не можем поверить, невероятное, то, что не заслуживает доверия, за пределами нашего доверия.
Транскрипция: Сарвабхаума Дас
Корректор: Вишнуприя Д. Д.