Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 82. Кришна и Баларама встречаются с жителями Вриндаваны
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
Кришна и Баларама встречаются с жителями Вриндаваны
ТЕКСТ 1
шри-шука увача
атхаикада двараватйам васато рама-кришнайох
сурйопарагах су-махан асит калпа-кшайе йатха
Блаженный Шука сказал:
— Когда повержен был гонитель Ядавов Камса, и Кришна с Баладевой и со всем Своим семейством жили в мире и покое в Двараке на берегу великого Океана, над Землею произошло полное затмение Солнца, подобное тому, что происходит в конце дня Брахмы.
ТЕКСТ 2
там джнатва мануджа раджан пурастад эва сарватах
саманта-панчакам кшетрам йайух шрейо-видхитсайа
Зная наперед о великом событии, многие жители земли Бхараты, по древнему обычаю, отправились к священному озеру в Саманта-панчаку для приумножения плодов благочестия.
ТЕКСТЫ 3-4
нихкшатрийам махим курван рамах шастра-бхритам варах
нрипанам рудхираугхена йатра чакре маха-храдан
идже ча бхагаван рамо йатраспришто ‘пи кармана
локам санграхайанн ишо йатханйо ‘гхапануттайе
Огромное озеро это сотворил из крови убиенных царей яростный, не ведающий жалости в бою Парашурама, когда за многие бесчинства истребил их род. И хотя зло не может коснуться Господа, Он в назидание людям совершил в том озере обряд искупления.
ТЕКСТЫ 5-6
махатйам тиртха-йатрайам татраган бхаратих праджах
вришнайаш ча татхакрура- васудевахукадайах
йайур бхарата тат кшетрам свам агхам кшапайишнавах
гада-прадйумна-самбадйах сучандра-шука-саранаих
асте ‘нируддхо ракшайам критаварма ча йутха-пах
В канун великого затмения на берегу искупительного озера собрались паломники со всех концов земли Бхараты. Среди них были и многие члены семейства Вришниев и Ядавов – Акрура, Васудаева, Ахука, а также Гада, Прадьюмна и Самба, желавшие искупить свои грехи. Анируддха же с Сучандрой, Шукой и Шараной остались в Двараке, под водительством Критавармы стеречь город от вражеских набегов.
ТЕКСТ 7
те ратхаир дева-дхишнйабхаир хайаиш ча тарала-плаваих
гаджаир нададбхир абхрабхаир нрибхир видйадхара-дйубхих
Одетые по-царски, со своим многочисленным семейством и свитою Ядавы величаво шествовали по пути к священному озеру. Сопровождала их большая дружина стражников, пеших, сияющих как воины-ангелы в своих золотых доспехах, конных, едущих на грозных, как небесные челны, колесницах, и на слонах, огромных, как горные вершины.
ТЕКСТ 8
вйарочанта маха-теджах патхи канчана-малинах
дивйа-сраг-вастра-саннахах калатраих кхе-чара ива
Растянувшись на несколько йоджан, словно огромная пестрая змея, они мерно продвигались по дороге, сверкая на Солнце драгоценными ожерельями, запястьями и серьгами. Жены Ядавов, словно богини, сошедшие с небес, восседали в белых шатрах, что возвышались над спинами слонов.
ТЕКСТ 9
татра снатва маха-бхага упошйа су-самахитах
брахманебхйо дадур дхенур васах-сраг-рукма-малиних
Прибыв к священному озеру, Ядавы совершили в нем омовение и по обычаю раздали брахманам коров, убранных в дорогие ткани и украшенных цветами с золотом. Затем родичи Кришны творили пост, предаваясь благочестивому созерцанию.
ТЕКСТ 10
рама-храдешу видхи-ват пунар аплутйа вришнайах
дадах св-аннам двиджагрйебхйах кришне но бхактир аств ити
И снова, омывшись в озере, они устроили обильную трапезу для жрецов, которые сопровождали их обряды молитвами о благочестии и процветании.
ТЕКСТ 11
свайам ча тад-ануджната вришнайах кришна-деватах
бхуктвопавивишух камам снигдха-ччхайангхрипангхришу
В канун затмения царственное семейство устроило себе отдых и угощение в тенистой роще на самом берегу священного озера.
ТЕКСТЫ 12-13
татрагатамс те дадришух сухрит-самбандхино нрипан
матсйошинара-каушалйа- видарбха-куру-сринджайан
камбоджа-каикайан мадран кунтин анарта-кералан
анйамш чаиватма-пакшийан парамш ча шаташо нрипа
нандадин сухридо гопан гопиш чоткантхиташ чирам
Там встретили они давних друзей своих, родичей и союзников – семьи Матсьев, Ушинаров, Каушальев, Видарбхов, Куру, Сринджаиев, Камбходжей, Кайкаев, Мадров, Кунти, царей Анарты и Кералы, вождей многих племен и народов, среди которых был и Нанда, вождь вольного пастушьего племени, со всем своим семейством, с пастухами и их женами, чья боль разлуки с Любимым за все эти годы не стала меньше.
ТЕКСТ 14
анйонйа-сандаршана-харша-рамхаса
протпхулла-хрид-вактра-сароруха-шрийах
ашлишйа гадхам найанаих сравадж-джала
хришйат-твачо руддха-гиро йайур мудам
Едва увидев Кришну, жители Враджи расцвели от счастья и надежды, как расцветают лотосы с приходом тепла и Солнца. Они смотрели на Возлюбленного глазами, полными любви, и тела их трепетали от душевного волнения. Нанда насилу устоял на ногах. Он хотел было приветствовать Кришну, но голос его прервался, и он не молвил ни слова.
ТЕКСТ 15
стрийаш ча самвикшйа митхо ‘ти-саухрида-
смитамалапанга-дришо ‘бхиребхире
станаих станан кункума-панка-рушитан
нихатйа дорбхих пранайашру-лочанах
Пастушки обнимали друг друга в сильном волнении и с улыбками на лице говорили, что нет у них большей радости, чем любоваться своим Любимым. Очи их разгорелись. По щекам текли слезы радости, орошая груди, украшенные шафраном и цветами.
ТЕКСТ 16
тато ‘бхивадйа те вриддхан йавиштхаир абхивадитах
св-агатам кушалам приштва чакрух кришна-катха митхах
Молодые родичи выражали почтение старшим и получали их благословения. Все расспрашивали друг друга о путешествии, здоровье и благополучии. Ядавы рассказывали Нанде о Кришне, о Его жизни и подвигах в Двараке.
ТЕКСТ 17
притха бхратрин свасрир викшйа тат-путран питарав апи
бхратри-патнир мукундам ча джахау санкатхайа шучах
Добрая Кунти с великой радостью встречала своих родителей, братьев и сестер, племянников и снох.
ТЕКСТ 18
кунтй увача
арйа бхратар ахам манйе атманам акриташишам
йад ва апатсу мад-вартам нанусмаратха саттамах
— Дорогой мой Васудева, — поверяла она свои чувства брату, — много бед выпало на мою долю, и никто из родичей не пришел мне с сиротами на помощь. Все позабыли нас, будто не родня мы вам, а чужие.
ТЕКСТ 19
сухридо джнатайах путра бхратарах питарав апи
нанусмаранти сва-джанам йасйа даивам адакшинам
Друзья и соплеменники, даже дети, братья и родители легко забывают о своем близком, стоит Удаче отвернуться от него.
ТЕКСТ 20
шри-васудева увача
амба масман асуйетха даива-криданакан наран
ишасйа хи ваше локах куруте карйате ‘тха ва
— Не нужно сердиться на родных, милая сестрица, — отвечал ей Васудева. — Все мы – игрушки в руках неумолимой судьбы. Действуем ли мы своевольно или по чужой воле, все мы подчиняемся промыслу Всевышнего. Все доброе и злое с нами происходит с Его изволения.
ТЕКСТ 21
камса-пратапитах сарве вайам йата дишам дишам
этархй эва пунах стханам даивенасадитах свасах
В страхе за жизнь бежали мы от Камсы – кто к Панчалам и Видарбхам, кто к Кауравам и Видехам. Милостью Всевышнего мы пережили пору лихолетья и Его милостью ныне воссоединились снова в Матхуре. Нам не печалиться нужно, но радоваться обретенному счастью.
ТЕКСТ 22
шри-шука увача
васудевограсенадйаир йадубхис те ‘рчита нрипах
асанн ачйута-сандарша-парамананда-нирвритах
Блаженный Шука сказал:
— Васудава, Уграсена и вожди Ядавов с великим почетом приветствовали земных царей, собравшихся у священного озера поклониться Кришне.
ТЕКСТЫ 23-26
бхишмо дроно ‘мбика-путро гандхари са-сута татха
са-дарах пандавах кунти санджайо видурах крипах
кунтибходжо вираташ ча бхишмако нагнаджин махан
пуруджид друпадах шалйо дхриштакетух са каши-рат
дамагхошо вишалакшо маитхило мадра-кекайау
йудхаманйух сушарма ча са-сута бахликадайах
раджано йе ча раджендра йудхиштхирам анувратах
шри-никетам вапух шаурех са-стрикам викшйа висмитах
Бхишма, Дрона, Дхритараштра и Гандхари с сыновьями, Пандавы с женами, Кунти, Санджая, Видура, Крипа, Кунтибходжа, Вирата, Бхишмака, Нагнаджит, Пуруджит, Друпада, Шалья, Дхриштакету, царь Кашираджа и царь Митхилы, царь Мадра и царь Кекаи, Юдхаманью, Сушарма и Бахлика со свитою, царевичи многих стран и данники Юдхиштхиры – все цари земные, князья и полководцы с женами и придворными признали первенство Кришны над собою и склонились к стопам Неотразимого Господа и Его Цариц.
ТЕКСТ 27
атха те рама-кришнабхйам самйак прапта-самарханах
прашашамсур муда йукта вришнин кришна-париграхан
В ответ на дружеские приветствия Кришны и Баларамы иноземные цари стали прославлять Бходжей и Ядавов и всю Их свиту с придворными.
ТЕКСТ 28
ахо бходжа-пате йуйам джанма-бхаджо нринам иха
йат пашйатхасакрит кришнам дурдаршам апи йогинам
— Вы, Бходжи, Вришни и Ядавы, — единственное на Земле благородное семейство — говорили цари, — ибо имеете возможность непрестанно созерцать Кришну, недоступного взору богов, мудрецов и святых отшельников.
ТЕКСТЫ 29-30
йад-вишрутих шрути-нутедам алам пунати
падаванеджана-пайаш ча вачаш ча шастрам
бхух кала-бхарджита-бхагапи йад-ангхри-падма-
спаршоттха-шактир абхиваршати но ‘кхилартхан
тад-даршана-спаршананупатха-праджалпа-
шаййасанашана-сайауна-сапинда-бандхах
йешам грихе нирайа-вартмани вартатам вах
сваргапаварга-вирамах свайам аса вишнух
Его слава воспевается в Ведах; вода, что омывает Его стопы, — священна; слово, сказанное Им, суть священное предание, вселенская мудрость. Земля, что неизбежно скудеет со временем, вновь возвращается к жизни всякий раз, когда Кришна касается ее Своими стопами. Счастливая и помолодевшая матушка-кормилица одаривает все живое своими богатствами, утоляет желания всех живых тварей.
Прекрасный Господь Вседержитель, что пленит всякую душу, заставляя ее забыть о бренных прелестях и свободе, ныне низошел на Землю в облике из плоти и связал Себя с вами родственными узами, которые в прочих условиях есть ад для воплощенной души.
Непостижима удача тех, кто каждодневно беседует с Кришной, касается Его, делит с Ним трапезу, возлежит с Ним на ложе.
ТЕКСТ 31
шри-шука увача
нандас татра йадун праптан джнатва кришна-пурогаман
татрагамад врито гопаир анах-стхартхаир дидрикшайа
Блаженный Шука продолжал:
— Когда Нанда узнал, что по случаю затмения Солнца среди прочих паломников на берег озера прибыло семейство Ядавов, он повелел пастухам положить их скарб на воловьи повозки и готовиться к отъезду.
ТЕКСТ 32
там дриштва вришнайо хриштас танвах пранам ивоттхитах
паришасваджире гадхам чира-даршана-катарах
С радостью встретили Ядавы Нанду и все его вольное племя. Увидев Кришну после долгой разлуки, пастухи словно восстали из мертвых и вернулись к жизни. Счастливые, они заключали Кришну и Баладеву в свои объятия, и от волнения не могли вымолвить ни единого слова.
ТЕКСТ 33
васудевах паришваджйа сампритах према-вихвалах
смаран камса-критан клешан путра-нйасам ча гокуле
Васудева обнимался с Нандой, вспоминая все беды, что пришлось пережить им в пору царствия Камсы, от которого он спрятал Сыновей у Нанды в Гокуле.
ТЕКСТ 34
кришна-рамау паришваджйа питарав абхивадйа ча
на кинчаночатух премна сашру-кантхау курудваха
Кришна и Баларама обнимали приемных Своих родителей Нанду и Яшоду, меж тем как слезы потоком струились из Их глаз.
ТЕКСТ 35
тав атмасанам аропйа бахубхйам парирабхйа ча
йашода ча маха-бхага сутау виджахатух шучах
Яшода с Нандой опустились на непокрытую землю и, усадив подле себя Сыновей, позабыли о печали, что точила их все годы разлуки.
ТЕКСТЫ 36-37
рохини деваки чатха паришваджйа враджешварим
смарантйау тат-критам маитрим башпа-кантхйау самучатух
ка висмарета вам маитрим анивриттам враджешвари
авапйапй аиндрам аишварйам йасйа неха пратикрийа
Рохини и Деваки заключили в объятия свою дорогую подругу царицу Враджи и голосом, прерываемым слезами, молвили:
— Никакими богатствами мира невозможно отблагодарить тебя, милая Яшода, за все то, что ты сделала для нас.
ТЕКСТ 38
этав адришта-питарау йувайох сма питрох
сампринанабхйудайа-пошана-паланани
прапйошатур бхавати пакшма ха йадвад акшнор
нйастав акутра ча бхайау на сатам парах свах
Прежде, чем Мальчики вернулись к нам, вы были Им настоящими родителями. От вас с Нандой Они получили всю ласку и заботу, что необходима человеку в детстве, вы воспитали Их и открыли мир; берегли Их, как зеница око. Для Божьих людей, таких как вы, нет чужих. Для вас каждая душа родная и близкая.
ТЕКСТ 39
шри-шука увача
гопйаш ча кришнам упалабхйа чирад абхиштам
йат-прекшане дришишу пакшма-критам шапанти
дригбхир хриди-критам алам парирабхйа сарвас
тад-бхавам апур апи нитйа-йуджам дурапам
Блаженный Шука продолжал:
Когда-то, взирая на Кришну с восхищением и любовью, юные пастушки укоряли создателя за то, что наградил он людей мигающими глазами. Сейчас, увидев Кришну после долгой разлуки, они замирали, вспоминая ласковые взгляды и нежные слова Кришны, и каждая в мыслях своих представляла себе Кришну в своих объятиях. Даже могущественные волхвы не способны заключить Кришну в свои мысли. Под силу это лишь любящим сердцам.
ТЕКСТЫ 40-41
бхагавамс тас татха-бхута вивикта упасангатах
ашлишйанамайам приштва прахасанн идам абравит
апи смаратха нах сакхйах сванам артха-чикиршайа
гатамш чирайитан чхатру- пакша-кшапана-четасах
Украдкой в уединенном месте Кришна встретился с подружками юности, вновь внеся в их души сердечное волнение. Он обнимал их всех и говорил им с улыбкой:
— Милые Мои, вспоминаете ли вы обо Мне хотя бы изредка? Мы не виделись с вами долго, потому как семейные дела не пускали Меня к вам. Не мог Я оставить родню, покуда ей угрожала опасность.
ТЕКСТ 42
апй авадхйайатхасман свид акрита-джнавишанкайа
нунам бхутани бхагаван йунакти вийунакти ча
Вы, вероятно, клянете Меня в сердцах за Мою неверность. Но нет в том Моей вины. Господь Всемогущий сводит вместе людские судьбы и разделяет.
ТЕКСТ 43
вайур йатха гхананикам тринам тулам раджамси ча
самйоджйакшипате бхуйас татха бхутани бхута-крит
Как ветер собирает облака пыли, чтобы скоро развеять их в пространстве, так творец объединяет и разлучает своих тварей.
ТЕКСТ 44
майи бхактир хи бхутанам амритатвайа калпате
диштйа йад асин мат-снехо бхаватинам мад-апанах
В заветном служении Всевышнему душа обретает вожделенную вечную жизнь. Ваше же служение беззаветно и исполнено любви, потому вечность для вас не награда. И Мне нечем наградить вас за вашу любовь.
ТЕКСТ 45
ахам хи сарва-бхутанам адир анто ‘нтарам бахих
бхаутиканам йатха кхам вар бхур вайур джйотир анганах
Я — начало и конец всех сотворенных существ. Я пребуду вне и внутри всех тварей, как твердь, вода, огонь, воздух и небо есть начало и конец всех зримых явлений и существуют вне и внутри них.
ТЕКСТ 46
эвам хй этани бхутани бхутешв атматмана татах
убхайам майй атха паре пашйатабхатам акшаре
Все предметы созданы из стихий и существуют внутри стихий. Все, кроме сознательного наблюдателя, который пребудет вне стихий, неизменен и не подчинен стихиям. Зримое творение существует в сознании наблюдателя. В Моем же сознании существуют все наблюдатели и предметы их наблюдения.
ТЕКСТ 47
шри-шука увача
адхйатма-шикшайа гопйа эвам кришнена шикшитах
тад-анусмарана-дхваста-джива-кошас там адхйаган
Блаженный Шука сказал:
— Так внушал Кришна женам пастухов порвать земные узы, хотя в жизни их не было мгновения без мыслей о своем Возлюбленном.
ТЕКСТ 48
ахуш ча те налина-набха падаравиндам
йогешвараир хриди вичинтйам агадха-бодхаих
самсара-купа-патитоттаранаваламбам
гехам джушам апи манасй удийат сада нах
— Милый наш лотосоокий Кришна, — отвечали Ему пастушки, — у стоп Твоих находят убежище последние грешники и нечестивцы. О стопах Твоих непрестанно размышляют ученые мудрецы, могущественные волхвы и суровые подвижники. Нам же, несчастным мирянам, остается мечтать, иногда хотя бы вспоминать облик Твой, Твой стан, Твой пуп, прекрасный, как цветок лотоса.