Шримад Бхагаватам Книга 10.3. Глава 88. Шива спасается бегством от демона
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
Шива спасается бегством от демона
ТЕКСТ 1
шри-раджовача
девасура-манушйесу йе бхаджантй ашивам шивам
прайас те дханино бходжа на ту лакшмйах патим харим
Парикшит сказал:
— О премудрый муж! Известно, что боги, демоны и люди, преклоняющиеся пред отрешенным Господом Шивою, обыкновенно живут в богатстве и удовольствиях, тогда как почитатели Всевышнего, Повелителя Госпожи Удачи, часто бедствуют и теряют нажитое.
ТЕКСТ 2
этад видитум иччхамах сандехо ‘тра махан хи нах
вируддха-шилайох прабхвор вируддха бхаджатам гатих
Сие для меня — неразрешимая загадка. Получается, неимущий Отшельник наделяет своих приверженцев многими достояниями, а Обладатель всех богатств держит слуг Своих в нищете.
ТЕКСТ 3
шри-шука увача
шивах шакти-йутах шашват три-линго гуна-самвритах
ваикарикас таиджасаш ча тамасаш четй ахам тридха
Блаженный Шука отвечал:
— Всеблагой Шива никогда не расстается со своею верной спутницею, зримой природою. А потому как природа существует в трех ликах-состояниях, Он из милости являет ей три его ипостаси, кои соответствуют трем состояниям самости — видоизмененного сознания: просветления, возбуждения и помрачения.
ТЕКСТ 4
тато викара абхаван шодашамишу канчана
упадхаван вибхутинам сарвасам ашнуте гатим
Из этой ложной самости происходят шестнадцать стихий природы. Почитая какое-либо из трех состояний Шивы, душа получает в награду предметы наслаждения, которые есть плоть соответствующего состояния природы.
ТЕКСТ 5
харир хи ниргунах сакшат пурушах пракритех парах
са сарва-дриг упадрашта там бхаджан ниргуно бхавет
Однако Всевышний Господь, Хари, никоим образом не связан с вещественной природой ни в каком из ее трех состояний. Он — Бог богов, вечный Свидетель всего сущего, стоящий над вещественной природою. И всякий, кто почитает Всевышнего своим Владыкою, тоже не связан зримой природою и не очарован тремя ее состояниями.
ТЕКСТ 6
нивриттешв ашва-медхешу раджа йушмат-питамахах
шринван бхагавато дхарман априччхад идам ачйутам
Твой дед, праведный государь Юдхиштхира, по завершению его знаменитого жертвоприношения Ашвамедхи, задал Кришне тот же вопрос, что и ты, когда Господь наставлял его в науке исполнения долга.
ТЕКСТ 7
са аха бхагавамс тасмаи притах шушрушаве прабхух
нринам нихшрейасартхайа йо ватирно йадох куле
Вопрос этот пришелся по нраву Кришне, сошедшему в здешний мир в обличии наследного царевича Ядавов, дабы деяниями и словом Своим облагодетельствовать людей.
ТЕКСТ 8
шри-бхагаван увача
йасйахам анугрихнами харишйе тад-дханам шанаих
тато ‘дханам тйаджантй асйа сваджана духкха-духкхитам
Всевышний так отвечал Юдхиштхире:
— Если Я действительно благоволю кому-либо, Я постепенно лишаю его всех богатств. И когда он обнаруживает, что с богатствами от него ушли и друзья, и родственники, он более не обманывается касательно природы здешнего мира, и ничто здесь более его не удерживает.
ТЕКСТ 9
са йада витатходйого нирвиннах сйад дханехайа
мат-параих крита-маитрасйа каришйе мад-ануграхам
Если почитатель Мой, потерпев поражение на земном поприще, не предпринимает более попыток утвердиться здесь и обзавестись новыми узами, Я являю ему особую милость.
ТЕКСТ 10
тад брахма парамам сукшмам чин-матрам сад анантакам
виджнайатматайа дхирах самсарат паримучйате
С просветленным разумом он созерцает Меня как Всеобщую Душу, Истину, сущую над всеми образами, причинами и следствиями, бесконечную и отстоящую от осязаемого бытия. Созерцая Истину как основу собственного существования, Мой слуга разрывает порочный круг перерождений.
ТЕКСТ 11
ато мам су-дурарадхйам хитванйан бхаджате джанах
татас та ашу-тошебхйо лабдха-раджйа-шрийоддхатах
маттах праматта вара-дан висмайантй аваджанате
Потому как поклонение Мне осуществлять не просто, люди выбирают себе в божество кого-нибудь иного, кого легко удовлетворить. Обретя от кумиров и богов обещанные блага, человек скоро превозносит себя выше других и начинает презирать положенный ему долг, а порой доходит до того, что поносит богов, что облагодетельствовали его.
ТЕКСТ 12
шри-шука увача
шапа-прасадайор иша брахма-вишну-шивадайах
садйах шапа-прасадо ‘нга шиво брахма на чачйутах
Блаженный Шука продолжал:
— Все боги – и творец Брахма, и Вседержитель Вишну, и разрушитель Шива, имеют власть благодарствовать или проклинать своих почитателей. Шива с Брахмою, о государь, щедры на благословения, добиться же милости Вишну, Непорочного Владыки, весьма непросто.
ТЕКСТ 13
атра чодахарантимам итихасам пуратанам
врикасурайа гиришо варам даттвапа санкатам
В этой связи уместно вспомнить притчу о том, как Владыка Кайласы чуть было не поплатился главою за то, что облагодетельствовал одного из своих почитателей – демона по имени Врика.
ТЕКСТ 14
врико намасурах путрах шакунех патхи нарадам
дриштвашу-тошам папраччха девешу тришу дурматих
Однажды известный лиходей Врика, сын Шакуни, повстречал на пути своем Нараду. Поклонившись, он спросил святого скитальца: «Кого из трех главных богов Вселенной легче всего удовлетворить, дабы стяжать для себя надежное покровительство?»
ТЕКСТ 15
са аха девам гиришам упадхавашу сиддхйаси
йо ‘лпабхйам гуна-дошабхйам ашу тушйати купйати
Нарада ответил, что быстрее всего добиться успеха можно поклонением Шиве. Он очень скоро становится доволен своим почитателем, едва тот явит первые признаки добродетели — но он и быстро впадает в гнев, завидя в своем приверженце порочные наклонности.
ТЕКСТ 16
дашасйа-банайос туштах стуватор вандинор ива
аишварйам атулам даттва тата апа су-санкатам
Красноязычными молитвами и усердным поклонением Равана и Бана скоро заслужили милость Шивы, и тем укрепили свою власть и могущество, о чем Шиве потом пришлось горько пожалеть.
ТЕКСТ 17
итй адиштас там асура упадхават сва-гатратах
кедара атма-кравйена джухвано гни-мукхам харам
Так по слову Нарады Врика отправился в Кедаранатх и стал там поклоняться Шиве, отрывая от себя куски своей плоти и бросая их в огонь, коий есть уста Всеблагого Шивы.
ТЕКСТЫ 18-19
девопалабдхим апрапйа нирведат саптаме ‘хани
широ ‘вришчат судхитина тат-тиртха-клинна-мурдхаджам
тада маха-карунико са дхурджатир
йатха вайам чагнир ивоттхито ‘налат
нигрихйа дорбхйам бхуджайор нйаварайат
сат-спаршанад бхуйа упаскритакритих
Демон почти уже исчерпал свою плоть, но Владыка гор так и не являл ему своего лика. И когда на седьмой день он омакнул голову в священные воды Кедаранатха и занес над собою топор, милосердный Господь, точно бог огня, восстал из жертвенного пламени и обеими руками, как заботливый родитель, удержал демона от самоубийства. И от прикосновения Шивы Врика вновь обрел целостность плоти.
ТЕКСТ 20
там аха чангалам алам вринишва ме
йатхабхикамам витарами те варам
прийейа тойена нринам прападйатам
ахо твайатма бхришам ардйате вритха
Всеблагой молвил:
— Довольно, дитя мое, истязать себя! Я вполне убедился в твоей преданности и готов исполнить любое твое желание. Напрасно ты увечил себя, дабы заслужить мое покровительство, тебе достаточно было предложить мне с преданностью немного воды.
ТЕКСТ 21
девам са вавре папийан варам бхута-бхайавахам
йасйа йасйа карам ширшни дхасйе са мрийатам ити
Блаженный Шука продолжал:
— Дар, что выбрал для себя нечестивец, привел в ужас всех обитателей вселенной. «Пусть, — молвил он, — смерть немедленно настигнет всякого, чьей головы я коснусь рукою.»
ТЕКСТ 22
тач чхрутва бхагаван рудро дурмана ива бхарата
ом ити прахасамс тасмаи даде ‘хер амритам йатха
Господь Шива встревожился, когда услышал такие слова, но не подал виду. Даровать могущество грешнику – равно, что питать молоком гадюку. Улыбнувшись плутовато, Шива воскликнул в знак согласия волшебное слово «Ом».
ТЕКСТ 23
са тад-вара-парикшартхам шамбхор мурдхни киласурах
сва-хастам дхатум аребхе со ‘бибхйат сва-критач чхивах
Первым делом, дабы удостовериться в действенности Господнего дара, демон решил коснуться головы своего благодетеля. Так впервые Шива испытал страх за содеянное.
ТЕКСТ 24
тенопасриштах сантрастах парадхаван са-вепатхух
йавад антам диво бхумех каштханам удагад удак
Со скоростью ветра, весь дрожа от ужаса, Шива пустился наутек от своего почитателя прочь из горных чертогов далеко на север. Он миновал пределы Земли и неба и приближался уже к рубежам вселенной.
ТЕКСТЫ 25-26
аджанантах прати-видхим тушним асан сурешварах
тато ваикунтхам агамад бхасварам тамасах парам
йатра нарайанах сакшан нйасинам парамо гатих
шантанам нйаста-данданам йато навартате гатах
Безмолвствовали пресветлые боги, не зная, как противостоять невиданному бесчинству. Меж тем Владыка мира вторгся в пределы лучезарной нетленной обители Нараяны, где находят конечное пристанище отрешенные, просветленные и умиротворенные души, отвернувшие насилие над живыми тварями. Обители, из коей нет возврата в скорбный мир смерти.
ТЕКСТЫ 27-28
там татха вйасанам дриштва бхагаван вриджинарданах
дурат пратйудийад бхутва батуко йога-майайа
мекхаладжина-дандакшаис теджасагнир ива джвалан
абхивадайам аса ча там куша-панир винита-ват
Всевышний Нараяна еще издали понял, какая беда грозит Владыке мира, и, дабы помочь благоверному слуге, Он принял обличие странствующего послушника, облаченного в оленью шкуру, подвязанную поясом из мочевины, с посохом и с молельными четками в одной руке и пучком священной осоки куши в другой. Озаряя светом пространство вокруг Себя, Господь приветствовал демона такими словами.
ТЕКСТ 29
шри-бхагаван увача
шакунейа бхаван вйактам шрантах ким дурам агатах
кшанам вишрамйтам пумса атмайам сарва-кама-дхук
— О сын Шакуни, ты, должно быть, утомился дорогою. Скажи, что ищешь ты в краю, столь далеком от твоего дома? Не умерить ли тебе твой пыл и передохнуть с пути, ибо негоже смертному истязать плоть свою, коя служит ему главным источником удовольствий.
ТЕКСТ 30
йади нах шраванайалам йушмад-вйаваситам вибхо
бханйатам прайашах пумбхир дхритаих свартхан самихате
О могучий витязь, чего желаешь ты в здешних краях? Скажи, и Я сделаю все, что в Моих силах. Мудрые учат: то, чего не можешь достичь сам, ты достигнешь с помощью других.
ТЕКСТ 31
шри-шука увача
эвам бхагавата пришто вачасамрита-варшина
гата-кламо ‘бравит тасмаи йатха-пурвам ануштхитам
Блаженный Шука продолжал:
— Очарованный Врика внял Господним речам, что сладким елеем лились ему в уши, и, остановив свой бег, поведал прекрасному Отроку о том, что приключилось с ним и грозным Шивою, чей гнев суть огонь вселенной.
ТЕКСТ 32
шри-бхагаван увача
эвам чет тархи тад-вакйам на вайам шраддадхимахи
йо дакша-шапат паишачйам праптах прета-пишача-рат
— Если все так и было, — отвечал Господь, — то Я на твоем месте не доверял бы Шиве. Какую власть имеет слово предводителя духов и приведений, коего еще патриарх Дакша обозвал плотоядным пугалом?
ТЕКСТ 33
йади вас татра вишрамбхо данавендра джагад-гурау
тархй ангашу сва-шираси хастам нйасйа пратийатам
Не верь Шиве, Мой доблестный витязь. Хоть и считают его многие учителем мира, Я не полагался бы на его слово. Ты лучше дотронься своей головы, и убедишься в Моей правоте.
ТЕКСТ 34
йадй асатйам вачах шамбхох катханчид данаваршабха
тадаинам джахй асад-вачам на йад вактанритам пунах
Если Всеблагой солгал, убей его, дабы лжец не творил более своих черных дел. Так ты положишь конец мировому обману.
ТЕКСТ 35
иттхам бхагаваташ читраир вачобхих са су-пешалаих
бхинна-дхир висмритах ширшни сва-хастам куматир нйадхат
Блаженный Шука продолжал:
— Доверившись Хитрецу, простодушный демон коснулся своей головы.
ТЕКСТ 36
атхапатад бхинна-ширах ваджрахата ива кшанат
джайа-шабдо намах-шабдах садху-шабдо’бхавад диви
В тот же миг голова Врики разлетелась на мелкие куски, будто дерево, сраженное молнией, и он упал замертво. Небеса разразились победными кликами. Боги прославляли Всевышнего и восхищались Его мудростью.
ТЕКСТ 37
мумучух пушпа-варшани хате папе врикасуре
деварши-питри-гандхарва мочитах санкатач чхивах
Небесные мудрецы, родоначальники вселенной, ангелы и райские девы осыпали Господа цветами, праздновали Его победу над злодеем и радовались благополучному спасению Шивы.
ТЕКСТЫ 38-39
муктам гиришам абхйаха бхагаван пурушоттамах
ахо дева маха-дева папо ‘йам свена папмана
хатах ко ну махатсв иша джантур ваи крита-килбишах
кшеми сйат ким у вишвеше критагаско джагад-гурау
Всевышний затем сказал воспрянувшему духом Властителю гор:
— Смерть Врики — пример того, как человек разрушает себя собственным злодейством. Удача не благосклонна к тому, кто обижает святых не от мира сего, а если кто умышляет против Господа Шивы — владыки и наставника вселенной, ему нет и не будет спасения.
ТЕКСТ 40
йа эвам авйакрита-шактй-уданватах
парасйа сакшат параматмано харех
гиритра-мокшам катхайеч чхриноти ва
вимучйате самсритибхис татхарибхих
Господь Бог суть Безусловная Истина, Единая Душа бытия, безбрежный Океан непостижимых сил. Всякий, кто возвещает миру или слышит притчу о чудесном спасении Шивы, одолеет всех врагов своих и прервет круг призрачных существований.