Вы здесь:  / Шри Чайтанья Чаритамрита Мадхья-Лила / Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 5. История Сакши Гопалы ТЕКСТ
Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 5. История Сакши Гопалы

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 5. История Сакши Гопалы ТЕКСТ

ТЕКСТ НЕ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ!

ГЛАВА ПЯТАЯ

История Сакши Гопалы

English version

ТЕКСТ 1

Я в почтении склоняюсь пред Всевышним, что явил Себя Свидетелем в споре двух слуг Своих и сто дней Самолично прошествовал через всю страну.

ТЕКСТ 2

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

ТЕКСТ 3

Через много, много дней пути Махапрабху со спутниками достигли Яджапура, где почтили местное Божество Варахи.

ТЕКСТЫ 4-5

В храме они пели танцевали и возносили молитвы. Переночевав в Яджапуре, наутро путники двинулись в Каттак, где установлено дивной красоты Божество Сакши Гопала. 

ТЕКСТ 6

В храме Гопала Господь пел, танцевал и возносил Божеству молитвы до самого вечера.

ТЕКСТ 7

В Каттаке путники решили остаться на ночлег. Этой же ночью Махапрабху услышал историю о Гопале-Свидетеле.

ТЕКСТ 8

Нитьянанда уже был прежде в Каттаке и посещал храм Сакши-Гопала во время паломничества по местам богомолья.

ТЕКСТ 9

Тогда историю Сакши-Гопала Ему поведали местные жители. Теперь же, к великой радости Махапрабху, Он имел возможность пересказать ее.

ТЕКСТ 10

История гласит, что некогда два брахмана из Видьянагара отправились в паломничество по святым местам.

ТЕКСТ 11

Они побывали в Гае, Каши, Праяге и наконец довольные явились в Матхуру.

ТЕКСТ 12

Там они обошли все двенадцать священных лесов, поклонились холму Говардхане и ступили в город.

ТЕКСТ 13

Они немедленно направились в место, где ныне расположен огромный храм Говинды, а тогда там с роскошеством поклонялись Божеству Гопалу.

ТЕКСТ 14

После омовения в Кеши-гхате, Калия-гхате и других купальнях на берегу Ямуны, паломники явились в храм Гопала, где и решили заночевать.

ТЕКСТ 15

Плененные красотой Божества, счастливые, они пробыли на постоялом дворе при храме несколько дней.

ТЕКСТ 16

Один из двух брахманов был уже преклонного возраста, другой — совсем юный, отправившийся в путешествие со стариком в качестве сопровождающего.

ТЕКСТ 17

Пожилой брахман был доволен усердием и прилежанием своего юного помошника.

ТЕКСТ 18

В последний день их пребывания в Матхуре старик сказал юноше:

— Я благодарен тебе за помощь, друг мой. Без тебя мое путешествие было бы невозможно.

ТЕКСТ 19

Мой собственный сын не заботился бы обо мне так, как это делаешь ты. Благодаря тебе паломничество оказалось мне совсем не в тягость.

ТЕКСТ 20

Я много думал, как достойно отблагодарить тебя. И решил что лучшим вознаграждением тебе за труды будет отдать тебе в жены мою дочь.

ТЕКСТ 21

— Господин мой, — ответил юноша изумленно, — что за вздор ты несешь.

ТЕКСТ 22

Ты знатен, богат и образован. Я же прямая тебе противоположность — безроден, беден и невежествен.

ТЕКСТ 23

Трудно найти более неподходящего жениха для твоей дочери, чем я. Да и о женитьбе я не думал еще, а в дорогу отправился для того лишь, чтобы  заполучить благоволение Кришны.

ТЕКСТ 24

Известно, что Всевышний особенно благорасположен к тем из нас, кто служит брахманам. А когда Господь доволен человеком, Он дарует ему богатство любовной преданности.

ТЕКСТ 25

— Довольно препирательств, — перебил его старик решительно. — Я уже все обдумал. Моя дочь будет твоей женой и покончим с этим

ТЕКСТ 26

— Но у тебя, почтенный господин, есть еще жена и сыновья, — не унимался молодой человек. – Друзья и родичи, все они будут против нашего брака.

ТЕКСТ 27

Ты же знаешь, что без согласия родни свадьба не считается состоявшейся. Вспомни хотя бы историю царевны Рукмини и ее отца.

ТЕКСТ 28

Царь Бхишмака вознамерился отдать Рукмини замуж за Кришну. Но его старший сын, Рукми, был против и женитьба Кришны расстроилась.

ТЕКСТ 29

— Моя дочь принадлежит только мне, а не моей родне — сказал старый брахман. – Только я решаю за кого ей выходить. И если я решил отдать ее тебе, мне никто не не запретит сделать этого.

ТЕКСТ 30

И давай покончим со спорами. Моя дочь будет твоей женой — чужое мнение мне не указ.

ТЕКСТ 31

— Хорошо, почтенный, — смирился юноша, — если ты в самом деле настроен так решительно, поклянись перед Гопалом.

ТЕКСТ 32

Паломники отправились в храм и когда алтарь открылся, старик молвил пред ликом Божества во всеуслышание:

— Господи, я обещаю Тебе, что отдам мою дочь замуж за этого человека.

ТЕКСТ 33

Тогда юноша тоже обратился к Божеству:

— Отныне, Господи, Ты мой Свидетель. Если понадобится, я призову Тебя подтвердить обещание старика.

ТЕКСТ 34

Скоро брахманы двинулись в обратный путь. И юноша по-прежнему заботился о старике как о собственном отце и учителе.

ТЕКСТ 35

Ступив в родной город, они разошлись по домам и тут старика охватило  беспокойство.

ТЕКСТ 36

«Я дал обещание брахману в святом месте, — терзал он себя, — и теперь обязан сдержать слово. Но как мне рассказать обо всем жене, сыновьям, родным и близким?»

ТЕКСТ 37

На следующий день старик созвал родню и поведал им о клятве, что дал перед Божеством в святом месте.

ТЕКСТ 38

Рассказ главы семьи вызвал среди родичей бурю негодования. Все как один они требовали от него отменить обещание.

ТЕКСТ 39

— Выдав дочь за безродного, — возмущались домочадцы, — ты опозоришь наш род. Над нами будет посмехаться вся округа.

ТЕКСТ 40

— Но я не могу взять обратно мое слово, тем более данное в святом месте — робко возражал старик. — Это невозможно, это клятвопреступление. Я обязан выдать мою дочь замуж за этого брахмана.

ТЕКСТ 41

Сколь не уговаривали родные старика, все было тщетно.

— Чтож, поступай как хочешь, — сказали они наконец. — Но имей ввиду, если свадьба состоится, мы с тобой больше не знаемся. А мы, — добавили жена с сыновьями в один голос, —  выпьем смертельного яду в самый день свадьбы.

ТЕКСТ 42

— Но если я не выдам дочь за того брахмана, — взмолился старик, — он призовет в свидетели Шри Гопала из Матхуры и заберет нашу дочь силой. А я к тому же прослыву богоотсупником. Вы этого хотите?

ТЕКСТ 43

— О папа, на этот счет не волнуйся, — успокоил его старший сын, — даже если Гопал и присутствовал при твоей клятве, Он очень далеко и точно не придет сюда свидетельствовать.

ТЕКСТ 44

Тебе даже не обязательно отказываться от своих слов. И лгать тоже не обязательно. Просто скажи, что ничего не помнишь.

ТЕКСТ 45

Так и заяви, дескать ничего не помню. А все остальное я беру на себя. Я скажу жениху пару слов и он сам откажится от своих приятзаний и еще будет мне благодарен.

ТЕКСТ 46

Старик не нашелся, чем возразить сыну и в глубине души стал молить Гопала разрешить их спор по справедливости.

ТЕКСТ 47

— Господи, мой Спаситель, — причитал он, — сделай так, чтобы я одновременно сдержал данную Тебе клятву и уберег моих родных от смерти.

ТЕКСТ 48

На следующее утро к старику пожаловал юный брахман.

ТЕКСТ 49

Гость сложил приветственно у груди ладони и молвил смиренно:

ТЕКСТ 50

— О почтенный! В Матхуре ты обещал отдать мне свою дочь в жены. Но судя по твоему молчанию уже второй день, ты вероятно передумал.

ТЕКСТ 51

Старик ничего не ответил и только отвел виновато глаза в сторону. Тогда сын его с палкой в руке выступил в защиту семейной чести.

ТЕКСТ 52

— Как смеешь ты, подлец, домогаться моей сестры! — сказал он, грозно размахивая палкой. — Ты хоть понимаешь, что тебе, безродному попрошайке, до нашего семейства как карлику до луны?

ТЕКСТ 53

Не дожидаясь, пока его побьют, юноша спешно покинул дом старика и побежал на  городскую площадь, где, скликавл народ, сообщил о творимой несправедливости.

ТЕКСТ 54

Люди послали за старым брахманом и когда он явился, юноша обратился к толпе:

ТЕКСТ 55

— Этот господин дал мне слово, что выдаст за меня свою дочь, когда мы вернемся из паломничества. И теперь он отказывается от своей клятвы. Поэтому я при всех призываю его к ответу.

ТЕКСТ 56

Народ обратился к старому брахману за разъяснением.

ТЕКСТ 57

Тот ответил, потупив взор, что не помнит ни о каком обещании.

ТЕКСТ 58

Тогда слово взял старший сын старика. Выйдя в середину толпы, он заявил невозмутимо:

ТЕКСТ 59

— Люди честные, во время похода по местам богомолья, мой отец носил с собой увесистую мошну денег. А этот, с позволения сказать помощник, который нынче требует справедливости, обворовал его.

ТЕКСТ 60

Он подмешал старику бедолаге дурман-траву. И у отца помутился рассудок.

ТЕКСТ 61

Он обобрал несчастного, а потом заявил, будто его деньги украли воры. Но и этого ему мало. Он еще вознамерился отобрать у него дочь.

ТЕКСТ 62

Люди добрые, рассудите сами, достоин ли этот лжец и вор породнится с нашим благородным семейством?

ТЕКСТ 63

— В самом деле, — зашептались в толпе, — если человек жаден, он вполне может прибегнуть ко лжи и подлогу.

ТЕКСТ 64

Тут вновь заговорил юный брахман:

— Этот человек говорит неправду. Я не вор и не лжец. Он оговаривает нарочно меня, чтобы не отдавать мне свою сестру.

ТЕКСТ 65

Правда в том, что старик сам предложил мне руку дочери, будучи доволен моим служением.

ТЕКСТ 66

Я даже пробовал возражать. Говорил, что не достоин его дочери, что мы не ровня друг другу.

ТЕКСТ 67

Она богата, родовита и образована, я же – беден, безроден и невежествен.

ТЕКСТ 68

Но старик стоял на своем. Говорил, что его дочь будет моей женой во что бы то не стало. Что он принял решение и ни за что не отступится от него.

ТЕКСТ 69

Я пытался уразумить его. Убеждал, что жена, сыновья и родичи никогда не одобрят этого брака.

ТЕКСТ 70

Просил не делать пустых обещаний. Предупреждал, что в их придется нарушить, а для брахмана это негоже. Но он продолжал настаивать.

ТЕКСТ 71

— Это моя дочь, — твердит он, — я отдам ее за тебя и мне никто не может запретить сделать этого.

ТЕКСТ 72

И тогда я попросил старика повторить эти слова перед Гопалом.

ТЕКСТ 73

И он согласился. Пред ликом Гопала из Матхуры он поклялся выдать за меня свою дочь.

ТЕКСТЫ 74-75

Тогда я поклонился Божеству и попросил Его быть моим Свидетелем на тот случай, если старик откажется от своих слов.

ТЕКСТ 76

Так что в споре с почтенным семейством Господь Всемогущий на моей стороне. А Его слово есть слово Закона.

ТЕКСТ 78

С этим утверждением старик охотно согласился и добавил:

— Если Гопал Сам явится сюда в качестве Свидетеля, я не раздумывая отдам дочь замуж за этого юношу.

Сын старика одобрил решения отца

ТЕКСТ 79

Старый брахман надеялся, что Кришна явится в Видьянагар для торжества истины.

ТЕКСТ 80

Сын же его полагал, что Божество неспособно ходить и Гопал никогда не явится в их город и не засвидетельствует отцовское обещание. На том все и порешили.

ТЕКСТ 81

Тогда юный брахман попросил составить новое обещание в письменном виде, чтобы потом никто из участников спора не мог отказаться от своих слов.

ТЕКСТ 82

В присутствии горожан соглашение было подписано обеими сторонами.

ТЕКСТ 83

Затем юноша еще раз обратился к народу:

— Старый брахман, безусловно человек честный и послушный закону Божьему.

ТЕКСТ 84

Он нарушил свое слово только из опасения, что его близкие учинят над собой расправу.

ТЕКСТ 85

Но так и быть, я приведу сюда Всевышнего как свидетеля. Пусть Он Самолично восстановит попранную справедливость.

ТЕКСТ 86

Кто-то в толпе воспринял эти слова как шутку, кто-то воскликнул: «А почему бы и нет? Если Бог захочет, Он может ходить по земле. Он способени не на такие чудеса. Для Всемогущего ведь нет ничего невозможного!

ТЕКСТ 87

Итак, не медля ни минуты, юноша тронулся в путь и, прибыв во Вриндаван, поведал Гопалу в алтаре свою историю.

ТЕКСТ 88

— Господи Покровитель праведных! – молился он. — Смилуйся над двумя несчастными брахманами. Сделай так, чтобы справедливость восторжествовала и святые заповеди не были нарушены.

ТЕКСТ 89

Я добиваюсь руки той девушки для того лишь, чтобы обещание, данное Тебе ее отцом, было исполнено. Чтобы старик не понес кару за клятвопреступничество.

ТЕКСТ 90

Ты знаешь все. Потому прошу Тебя выступить в нашем споре свидетелем. Ведь на того, кто знает, но умалчивает правду, ложится доля греха.

ТЕКСТ 91

— Юный друг Мой, — ответил вдруг Кришна с алтаря. – Не тревожься. Я помогу тебе. Ступай домой и снова созови горожан на площади.

ТЕКСТ 92

Я явлюсь пред народом и спасу добрые имена твое и старика. Я всегда пекусь о благополучии брахманов и не дозволю, чтобы ваша честь была поставлена под сомнение.

ТЕКСТ 93

— Господи великодушный! — сказал юноша, — но Ты должен будешь предстать перед ними в Твоем нынешнем облике Пастушка. Если Ты явишься  к ним с четырьмя руками при всех знака могущества, Тебе никто не поверит.

ТЕКСТ 94

Люди признают Твое свидетельство, только если Ты явишься нам в Твоем теперешнем обличии юного Пастушка.

ТЕКСТ 95

Господь возразил:

— Но Божества не ходят по земле. Это не слыхано.

ТЕКСТ 96

— Это так, — ответил, — но Ты же не истукан. Ты живой, Сын Махараджи Нанды. Ради старого брахмана Ты ведь можешь сделать то, чего никогда прежде не делал.

ТЕКСТ 97

— Хорошо, будь по-твоему, — после некоторого молчания, согласился Гопал, улыбнувшись, — Я пойду пешком за тобой до Видьянагара. Но при одном условии.

ТЕКСТ 98

Ты не будешь оглядываться. Если только попытаешься посмотреть на Меня, Я остановлюсь там, где есть, и больше не сойду с места.

ТЕКСТ 99

По звону Моих ножных колокольчиков ты будешь знать, что Я иду за тобой следом.

ТЕКСТ 100

Каждый день ты должен будешь варить и предлагать Мне пригоршню риса. Это чтобы Я не ослаб в дороге.

ТЕКСТ 101

Следующим утром с дозволения Гопала юный брахман двинулся в обратный путь. И Гопал последовал за ним.

ТЕКСТ 102

Всю дорогу брахман упивался перезвоном ножных колокольчиков у себя за за спиной. И как было уговорено он каждый день готопил Божеству пригоршню отборного риса.

ТЕКСТ 103

Так дошли они почти до самого Видьянагара. И когда издали он увидел окраины город, юноша остановился:

ТЕКСТЫ 104-105

— В город Гопалу ступать не за чем, — стал он размышляь. – Будет лучше, если я соберу народ на площади объявлю, что привел с собой Гопала из Матхуры и Он готов свиделельствовать за меня. Но не здесь, а за пределами города. А кто хочет убедиться в этом, может последовать за мной.

ТЕКСТ 106

С этой мыслью юноша обернулся назад и увидел, как Всевышний ему улыбается.

ТЕКСТ 107

— Мы условились, — молвил Господь, — что ты не будешь оборачиваться. Но ты поступил по-своему. Так что ступай, а Я останусь тут.

ТЕКСТ 108

Юный брахман отправился в город и возвестил горожанам о том, что привел с собой обещанного Свидетеля.

ТЕКСТЫ 109-110

Тут же все жители Видьянагара ринулись к указанному месту и там, к своему удивлению, обнаружили Божество Гопала из Матхруры. Все как один они простерлись ниц перед прекрасным Господом и дивились тому, что Он весь путь сюда из Вриндавана проделал пешком.

ТЕКСТ 111

Старый брахман подошел к Гопалу и склонился пред Ним в глубоком поклоне.

ТЕКСТ 112

И Всевышний свидетельствовал народу, что старик в самом деле обещал выдать свою дочь за юного брахмана.

ТЕКСТ 113

После свадьбы молодых Господь признался двум брахманам, что они – Его вечные слуги и рождаются в здешнем мире жизнь за жизнью, дабы служить Ему в Его играх.

ТЕКСТ 114

— Я доволен вашей честностью, — продолжал Он. – Теперь просите у Меня, что душе вашей угодно. Я исплоню любое ваше пожелание.

ТЕКСТ 115

— Господи милосердный, — отвечали они. — Нам ничего от Тебя не надобно. Лишь бы Ты оставался здесь с нами, с Твоими верными слугами.

ТЕКСТ 116

Господь ответил согласием на просьбу брахманов, но при условии, что они будут священниками в Его атларе. Весть о Сакши-Гопале быстро разнеслась по окрестным землям и паломники толпами стали стекаться в Видьянагар, чтобы преклонить голову пред чудесным Божеством.

ТЕКСТЫ 117-118

Местный государь, очарованный историей Гопала, возвел храм в Его честь и учредил там ежедневное поклонение. С тех самых пор за Гопалом прикрепилось имя Сакши, — Свидетель.

ТЕКСТЫ 119-120

Много лет Сакши-Гопал был главенствующим Божеством в Видьянагаре, покуда город не завоевал государь Ориссы Пурушоттама Дева.

ТЕКСТ 121

Пурушоттама одолел в битве правителя Видьянагара и завладел его золотым усыпанным самоцветами троном Маникьясимхасаной.

ТЕКСТ 122

Пурушоттама был весьма набожным человеком, ревностным приверженцем древних обычаев. После восшествия на престол Видьянагара он, очарованный красотою Гопала, просил Божество переехать в столицу Ориссы.

ТЕКСТ 123

Всевышний внял молтитвам благочестивого царя и вернулся с его дружиной в Каттак.

ТЕКСТ 124

Трон Маникью царь Пурушоттама передал Божеству Джаганнатхм и одновременно учредил поклонение Гопалу в Каттаке.

ТЕКСТ 125

Жена Пурушоттамы преподнесла Гопалу множество драгоценных украшений.

ТЕКСТ 126

Среди прочего она решиша подарить Божеству украшение для носа — золотое кольцо с жемчуженой.

ТЕКСТ 127

Правда пожзе она к своему сожалению уузнала, что у Божества нет отверстия в ноздре.

ТЕКСТ 128

Но той же ночью ей во сне явился Гопал и молвил:

ТЕКСТ 129

— В детстве матушка проколола Мне нос и продела в него жемчужное украшение.

ТЕКСТ 130

Эта дырочка, правда едва заметная, осталась у Меня в ноздре и поныне. Так что можешь закрепить в ней твое украшение.

ТЕКСТ 131

Утром царица рассказала свой сон супругу и они тотчас отправились в храм.

ТЕКСТ 132

Как и сообщил Гопал в Его ноздре оказалось крошечное отвертие, куда счаствливые государь с государыней продели жемчужное украшение и в честь этого событитя устроили роскошное торжество с пиром и угощением для всех горожан.

ТЕКСТ 133

С тех пор Его Величиство Гопал восседает на престоле Каттака и зовется Сакши-Гопалом.

ТЕКСТ 134

Такова история, поведанная Нитьянандой Господу Чайтанье и Его спутникам.

ТЕКСТ 135

Когда в следующую службу алтарь открылся, посетители храма с удивлением обнаружили, что Махапрабху и Гопал похожи друг на друга как братья близнецы.

ТЕКСТ 136

На обоих были шафрановые одежды и оба имели одинаковый цвет, рост, и черты лица.

ТЕКСТ 137

Оба светились золотым светом и глаза Их напоминали лепестки лотоса. А восторженные лики Их сияли будто две полных луны.

ТЕКСТ 138

Нитьянанда подметил вслух то, что присутствующие сами уже заметили, чем вызвал улыбки на их лицах.

ТЕКСТ 139

На ночлег путники устроились в храме. А утром после службы продолжили путь в Нилачалу.

ТЕКСТ 140

Вриндаван Дас в своей Чайтаньямангале подробно описывает эту часть путешествия Махапрабху, включая события, произошедшие с Ним по дороге в Бхуванешвар.

ТЕКСТ 141

Перед омовением в реке Бхаргинади в Камалапуре Махапрабху вручил Свой посох Нитьянанде.

ТЕКСТЫ 142–143

После омовения Он со спутниками аправился в храм Капотешвары. И в это время Нитьянанда переломил Его посох на три части и выбросил в реку Бхаргинади. С тех пор эту реку называют Данда-бханга-нади.

ТЕКСТ 144

Подступив к храму Джаганнатхи на видимое расстояние, Махапрабху поклонился Божеству и стал принялся танцевать, охваченный любовным блаженством.

ТЕКСТ 145

Спутники Его ликовали вместе с Ним, танцуя на главной дороге и воспевая имена Кришны.

ТЕКСТ 146

Махапрабху плакал, смеялся, кричал и плясал. И эти девять километров до врат храма казались Ему бесконечными.

ТЕКСТ 147

Ближе к Атхаранале Он пришел в чувства и сказал, обращаясь Нитьянанде:

ТЕКСТ 148

— Теперь, Любезный, верни Мне посох.

На что Нитьянанда ответил:

— У Меня его нет. Он поломался на три части.

ТЕКСТ 149

Когда Ты стал падал без чувств, Я успел подхватить Тебя, и Мы Оба повалились на Твой посох.

ТЕКСТ 150

Под Нашей тяжестью он сломался. А куда делись обломки, Я и знать не знаю.

ТЕКСТ 151

Я виноват и готов понести наказание.

ТЕКСТ 152

На что Господь отозвался с огорчением:

ТЕКСТ 153

Я благодарен всем вам за то, что вы привели Меня в Нилачалу. Но посох отшельника – единственное, что у Меня было на этом свете. А вы и его не смогли уберечь.

ТЕКСТ 154

В храм я с вами не пойду. Ступайте отдельно от Меня, впереди или позади. Я хочу предстать пред Джаганнатхом один.

ТЕКСТ 155

— Господин наш, — взмолился Мукунда Датта, — иди впереди, мы последуем за Тобой. Обещаю, мы не будем к Тебе приближаться.

ТЕКСТ 156

Махапрабху поспешил в храм. И никто из Его спутников не понимал игры, затеянной Чайтаньей и Нитьянандой.

ТЕКСТ 157

Зачем Нитьянанда сломал посох Махапрабху и почему Тот дозволил Нитьянанде это сделать, а потом рассердился на Него, — было известно лишь двум божественным Братьям.

ТЕКСТ 158

История о сломанном посохе имеет тайный смысл, постичь который может лишь тот, кто предан лотосным стопам Господа Чайтаньи и Господа Нитьянанды.

ТЕКСТ 159

На этом заканчивается настоящая глава, в которой Шри Чайтанья узнает от Нитьянанды историю о пастушке Гопале, покровителе брахманов.

ТЕКСТ 160

Всякий, кто с верой внемлет сей повести, очень скоро оборетет убежище у лотосных стоп Кришны Гопала.

ТЕКСТ 161

Припав к ногам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтаньячаритамриту«.

 

Chapter 5. THE STORY OF SAKSI-GOPAL

Verse 1.  I bow down in respect to the Supreme Lord who revealed Himself as a Witness in the argument of His two devotees and Personally walked, for a hundred days, through the whole country.

Verse 2.  Glory! Glory to Sri Chaitanya! Glory to Nityananda! Glory to Advaita Chandra! Glory to all branches of the Sri Gaura devotion tree!

Verse 3.  Mahaprabhu and His companions walked days and days to reach Yajapur and show obeisance to the local Deity of Varahi.

Verses 4-5.  In the temple, they chanted and danced, and offered prayers. Overnight, they left Yajapur and headed to Kattaka where the divinely beautiful Deity of Saksi-Gopal stands.

Verse 6.  In the temple of Gopal, the Lord chanted, danced, and offered prayers to the Deity until night.

Verse 7.  The pilgrims decided to stay overnight in Kattaka. The same night, Mahaprabhu heard the story of Gopal-the-Witness.

Verse 8.  Nityananda traveled to Kattaka earlier and visited the temple of Saksi-Gopal as a pilgrim.

Verse 9.  During that pilgrimage the local people told Him the story of Saksi-Gopal. Now, to the great joy of Mahaprabhu, He got a chance to retell the story.

Verse 10.  Once, the story goes, two brahmans from Vidyanagara walked to the holy places as pilgrims.

Verse 11.  They visited Gaya, Kashi, Prayaga and finally, much satisfied, came to Mathura.

Verse 12.  There, they visited all twelve holy forests, bowed down to the hill of Govardhan, and entered the town.

Verse 13.  They immediately went to the place where the huge temple of Govinda is situated; at that time, people opulently worshiped the Deity of Gopal.

Verse 14.  After ablution in Keshi-ghata, Kaliya-ghata and other bathing places by the Yamuna, the pilgrims came to the temple of Gopal and decided to stay there overnight.

Verse 15.  Conquered by beauty of the Deity they happily spent several days at the temple guest house.

Verse 16One of the brahmans was an old man and the other one was quite young and accompanied the senior in his trip.

Verse 17.  The senior brahman was satisfied with diligent service of the young assistant.

Verse 18.  The last day in Mathura, the old man said to the youngster: ‘I am grateful for your help, my friend. My trip wouldn’t have been possible without you.

Verse 19.  My son has never taken care of me better than you do. Thanks to you my pilgrimage was no burden for me.

Verse 20.  I thought much of how to award you and decided that the best thing I can do is giving my daughter to you as a wife.’

Verse 21.  ‘My lord, — the youngster answered in amazement – why are you telling nonsense?

Verse 22.  You are a noble, rich and educated man. Contrary to me who is a poor and ignorant commoner.

Verse 23.  You can hardly find a worse match than me for your daughter. Besides, I haven’t yet thought of marriage. I went into this trip with you to please Krishna, that’s all.

Verse 24.  We know that the Supreme Lord is mostly benevolent to those that serve brahmans. And when the Lord is pleased with someone He bestows the treasure of love devotion on that person.’

Verse 25.  ‘Stop arguing – the old man interrupted him. – I have made my mind. My daughter will be your wife and let’s finish with it.’

Verse 26.  ‘But you, my good lord, have got a wife and sons – could not stop the young man. – Your friends and family, all will be against this marriage.

Verse 27.  You know that without the family consent a marriage cannot be legal. You should remember at least the story of princess Rukmini and her father.

Verse 28.  King Bhishmaka was up to give Rukmini to Krishna but Rukmi, his elder son, was against Krishna’s marriage and it did not happen.’

Verse 29.  ‘My daughter belongs to me and not to my family – the old brahman said. – I am the only one to decide who she marries. If I decide to give her to you nobody can ban my decision.

Verse 30.  So let’s stop arguing. My daughter will become your wife and I don’t care for second opinions’.

Verse 31.  ‘All right, my lord, — the young man submitted. – If you really decided to do so you should declare your word before Gopal.’

Verse 32.  The pilgrims went to the temple; when the altar was opened the old man declared out loud before the face of the Deity:  ‘My Lord, I promise to You that I shall spouse my daughter to this man.

Verse 33.  The young man also addressed the Deity: ‘From now, my Lord, You are my Witness. If needed I shall ask You to confirm the old man’s promise.’

Verse 34.  Soon, the brahmans started their way back home. The young man went on taking care of the senior as of his own father and master.

Verse 35.  Back in the native town, they parted, went to their homes, and suddenly the old man felt trouble.

Verse 36.  ‘I gave my promise to a brahman in a holy place – he worried much – and now I must keep my word. How could I tell of it to my wife, sons, family and friends?’

Verse 37The next day, the old man called in all his family and told them about the word he declared before the Deity in the holy place.

Verse 38.  The story told by the family head caused a storm of indignation; the whole family unanimously demanded he should cancel his promise.

Verse 39.  ‘Giving your daughter to a commoner – the outraged family responded – is a shameful thing. The whole neighborhood will be mocking at us.

Verse 40.  ‘But I cannot take my word back because I gave it in a holy place – the old man fearfully objected. – It is impossible, it is perjury. I have to spouse my daughter to this brahman.

Verse 41.  The family only wasted time trying to persuade the old man. ‘Well then, do as you will – they finally said. – But you should remember that if the wedding takes place we’ll ignore you’. His wife and sons declared unanimously: ‘And us, we shall drink poison and die, on the very day of the wedding’.

Verse 42.  ‘If I don’t give my daughter to this brahman – the old man begged them – he will ask Sri Gopal from Mathura as a witness and take the girl by force. And they will also consider me an apostate. Is that what you want?’

Verse 43.  ‘Don’t worry, father, — the elder son calmed him. – Even if Gopal was there for your word, now He is too far and will certainly not come here to witness.

Verse 44.  Besides, you don’t need to reject your own words. You don’t need to lie. You should say you don’t remember anything, that’s all.

Verse 45.   Just tell him you do not remember a thing. The rest will be on my part. The few words I’m going to say to the youngster will make him cancel his claims and he will be more than grateful to me for that.

Verse 46.  The old man could not find words to reason his son and deep in his heart start praying Gopal to solve their argument fairly.

Verse 47‘My Lord, my Savior, — he lamented – please make so that I keep the word I declared before You and at the same time keep my family from dying’.

Verse 48.  Next morning, the young brahman came to see the old man.

Verse 49.  The guest folded his palms in greeting and said meekly:

Verse 50.  ‘My reverend lord, in Mathura you promised to spouse your daughter to me but you has been keeping silence for already two days. I consider you changed your mind.’

Verse 51.  The old man did not respond, guiltily averting his eyes. Then, his son stepped in, with a stick in his hand, to protect the family honor.

Verse 52.  ‘How dare you, scoundrel, harass my sister! – he said menacing the guest with his stick. – Are you aware that a homeless beggar like you stands as far from our family as a dwarf from the Moon?’

Verse 53.   The young man did not wait to be beaten and left the old man’s house. He ran to the town square, called for the people to gather, and told them about the injustice he got.

Verse 54.  The people sent for the old brahman and when he appeared the young man addressed the crowd:

Verse 55.  ‘This noble man gave me his word that he will spouse his daughter to me when we are back home from pilgrimage. Now, he renounces his woe and that is why I publicly ask him to account.’

Verse 56.  The people asked the old brahman to explain the situation.

Verse 57.  Lowering his eyes, the man said he did not remember promising anything.

Verse 58.  Then his elder son put in his word. He stood in the middle of the crowd to declare soundly the following:

Verse 59.  ‘You, good people, should know that during the pilgrimage my father carried a heavy purse of money on him. And this so-called assistant who demands justice at the moment stole my father’s money.

Verse 60.  He gave some poisonous weed to my father and the old man fainted.

Verse 61.  Meanwhile the bastard stole the money and later declared the thieves had stolen it. That wasn’t enough for him because he wanted to steal his daughter.

Verse 62.  Now, my good people, you tell me whether this liar and thief deserves joining our noble family?’

Verse 63.  ‘Indeed, — a whisper went through the crowd – a greedy man might well resort to lie and forgery.

Verse 64.  The young brahman spoke again: ‘This man is telling lies. I am no liar or thief. He slanders me on purpose, in order not to give me his sister.

Verse 65.  The truth is that the old man offered me his daughter’s hand because he was pleased with my service.

Verse 66.  I tried to protest telling that I did not deserve his daughter because we are not peers.

Verse 67.  She is rich, noble and educated while I am a poor and ignorant commoner.

Verse 68.  The old man insisted though. He said his daughter would be my wife despite anything because he had made his mind and was not up to change it.

Verse 69.  I was trying to reason him, to persuade him that his wife, sons, and the whole family will disapprove of it this marriage.

Verse 70.  I asked to not promise in vain. I warned he would get in trouble as a brahman violating his own word. He went on insisting though.

Verse 71.  “She is my daughter – he repeated again and again – and I shall give it to you. No one can forbid me to do so”.

Verse 72.  That is why I asked the old man to repeat his words in the presence of Gopal.

Verse 73.  He agreed and gave his woe, facing Gopal from Mathura, to spouse his daughter to me.

Verse 74-75.  Then I bowed down to the Deity and asked Him to be my Witness, in case the old man rejects his words.

Verse 76.  So, in this argument with the noble family, the Supreme Lord will protect my part. His word is the word of the Law, is it not?’

Verse 78.  The old man willingly agreed with this reason and added: ‘If Gopal Personally comes to witness I shall not hesitate to give my daughter to this youngster’.

The old man’s son approved of this decision.

Verse 79.  The old brahman was hoping that Krishna will come to Vidyanagara to glorify the truth.

Verse 80.  Yet his son considered the Deity was not able to walk and Gopal will never reach their town to witness his father’s promise. The people consented on their decision.

Verse 81.  Then, the young brahman asked to make this new promise in written form, so that none of the arguing parts could reject their words.

Verse 82.  In the presence of the town people, the agreement was signed by both parts.

Verse  83.  Afterwards, the young man addressed the people once again: ‘The old brahman is certainly an honest man obedient to the Lord’s law.

Verse 84.  He broke his word only out of fear that his beloved family would take their lives.

Verse 85.  Let it be so, I shall bring the Supreme Lord here as a Witness. Let Him Personally restore the violated justice.’

Verse 86.  Some people from the crowd took his words as a joke while others exclaimed: ‘Why not? When the Lord wishes He can walk on the ground. The Supreme Lord is able to do whatever, there is nothing impossible for Him!’

Verse 87.  Then, not wasting a minute, the young man started his trip, reached Vrindavan, and told his story to Gopal, at the altar.

Verse 88.  ‘My Lord, Protector of the faithful, — he prayed – Mercy two unfortunate brahmans. Make the justice prevail and keep the holy commandments in force.

Verse 89.  I am seeking the hand of that girl for one reason, to fulfill the promise her father gave to You. I don’t want the old man to be punished for perjury.

Verse 90.  You know everything and I pray You be the Witness in our argument. The one who knows the truth but hides it shares the sin’.

Verse 91.  ‘My young friend, — Krishna responded from the altar all of a sudden – Don’t worry. I shall help you. Go home and call the people again into the town square.

Verse 92.  I shall reveal Myself to the people to save your and the old man’s honorable names. I always care for brahmans’ goodness and shall not allow them to question your honor.’

Verse 93.  ‘Oh my generous Lord! – the youngster said – You will have to reveal Yourself in the image of the Shepherd. If You come to them four-handed and armed with all marks of Your power nobody will trust You.

Verse 94.  People will acknowledge Your testimony only if You come to them in Your current image of the young Shepherd.’

Verse 95.  The Lord objected: ‘Deities do not walk. This sounds incredible’.

Verse 96.  ‘It does, – the youngster said – but You are not a statue. You are alive, Son of Nanda Maharaj. Couldn’t You do something You’ve done before, for the sake of the old brahman?

Verse 97.  ‘All right. Let it be so, — Gopal answered with a smile, after a minute of silence. – I shall walk after you to Vidyanagara. But there is one term you should obey.

Verse 98.  You will not turn back. If only you try to look at Me I shall stop at that point and not leave it.

Verse 99.  You will hear My ankle bells to know I’m following you.

Verse 100.  Every day you should boil a handful of rice and offer it to Me. This will keep Me sound during the trip.’

Verse 101.  Next morning, by Gopal’s permission, the young brahman took the way back home. And Gopal followed his steps.

Verse 102.  All way long the brahman relished the bells ringing behind his back. As agreed, every day he cooked a handful of the best rice for the Deity. 

Verse 103.  They almost reached Vidyanagara when the young man stopped looking at the town suburbs.

Verses 104-105.  He thought: ‘Gopal doesn’t need to enter the town. I’d better gather the people at the square and declare I brought Gopal from Mathura and He is ready to witness for me. Not here though but out of town; so those eager to see Him could follow me;.

Verse 106.  Thinking so, the youngster looked back and saw the Supreme Lord’s smile.

Verse 107.  ‘We agreed – the Lord said – that you should not look back but you made it your way. Now, you go and I shall stay here.

Verse 108.  The young brahman came to town and told the people that he brought the promised Witness with him.

Verse 109-110.  The same moment all Vidyanagara population rushed to the indicated point and there, to their great amazement, saw the Deity of Gopal from Mathura. All prostrated down before the wonderful Lord, amazed that He made the whole trip from Vrindavan by foot.

Verse 111.  The old brahman approached Gopal and bowed down to His feet.

Verse 112.  Thus, the Supreme Lord witnessed that the old man had really promised to spouse his daughter to the young brahman.

Verse 113.  After the wedding, the Lord honestly told the two brahmans that they were His eternal devotees born into this world life after life to serve Him in His pastimes.

Verse 114.  ‘I am pleased with your dignity, — He continued – Now, you can ask whatever you desire and I shall fulfill any of your wishes.’

Verse 115.  ‘Our merciful Lord, — they responded – we don’t need anything from You. We only wish You could stay here with us, Your devoted servants.’

Verse 116.  The Lord agreed though asking the brahmans to be priests at His altar. News of Saksi-Gopal flew through the neighboring lands and crowds of pilgrims started coming to Vidyanagara to bow down before the miraculous Deity.

Verse 117-118.  The local king, charmed with the story of Gopal, erected a temple in His honor and stated daily worship there. Since then, the name of Saksi, meaning Witness, became another name of Gopal.

Verses 119-120.  For many years, Saksi-Gopal had been the leading Deity in Vidyanagara, until the town was conquered by Purushottama Deva, King of Orissa.

Verse 121.  Purushottama won the battle with the ruler of Vidyanagara and took possession of his golden and gem throne, Manikya-simhasana.

Verse 122.  Purushottama was quite a devout man zealously following ancient rites. Taking the throne of Vidyanagara, he, enchanted by Gopal’s beauty, asked the Deity to move to the capital town of Orissa.

Verse 123.  The Supreme Lord met the righteous king’s prayers and returned to Kattak together with his army.

Verse 124.  King Purushottama presented the Manikya throne to the deity of Jagannatha and simultaneously established worship to Gopal in Kattaka.

Verse 125.  Purushottama’s wife offered Gopal a lot of precious jewellery.

Verse 126.  She also decided to give a nose decoration for the Deity, a golden ring with a pearl.

Verse 127.  Later she learnt, to her regret, that the Deity’s nostril was not pierced.

Verse 128.  The same night, Gopal came into her dream to say:

Verse 129.  ‘When I was a child mother pierced My nose and put pearl jewellery on Me.

Verse 130.  That hole, yet hardly noticed, is still in My nostril so you can put your jewellery in there.’

Verse 131.   In the morning, the queen told the night dream to her husband and they immediately went to the temple.

Verse 132.  As Gopal said, there was a tiny hole in His nostril, into which the happy king and queen put the pearl decoration and arranged an opulent feast in honor of that event, generously treating the whole town population.

Verse 133.  Since then, His Majesty Gopal has been sitting on the throne of Kattaka and they call Him Saksi-Gopal.

Verse 134.  This is the story Nityananda told to Lord Chaitanya and His companions.

Verse 135.  During the next service, when the altar was opened, visitors of the temple were amazed to discover that Mahaprabhu and Gopal looked like twins.

Verse 136.  Both had saffron clothes and both were of the same color, height, and complexion.

Verse 137.  Both were shining with golden light. Their eyes resembled lotus leaves. Their delighted faces were sparkling like two full Moons.

Verse 138.  Nityananda articulated out loud what the present visitors had already noticed and what made them smile.

Verse 139.  The travelers stayed in the temple overnight. In the morning, after the service, they continued the journey to Nilachala.

Verse 140.  Vrindavan Das, in his Chaitanya-Mangala, describes in detail that part of Mahaprabhu’s journey, including events that took place on His way to Bhubaneswar.

Verse 141.  Before ablution in the river of Bharginadi in Kamalapur, Mahaprabhu handed His stick to Nityananda.

Verse 142–143.  After ablution, He went to the temple of Kapotesvara together with His companions. That time, Nityananda broke His stick into three parts and threw it into the Bharginadi. Since then, the river is called Danda-bhanga-nadi.

Verse 144.  Approaching the temple of Jagannatha, Mahaprabhu bowed down to the Deity and, seized by love delight, began dancing.

Verse 145.  His companions rejoiced in love with Him, dancing on the main road to the temple and chanting the names of Krishna.

Verse 146.  Mahaprabhu cried, laughed, and danced. And the way to the temple gates nine kilometers long seemed eternal to Him.

Verse 147.  Not far from Atharanala, He regained consciousness and said to Nityananda:

Verse 148.  ‘Now, my dear, give My stick back’. And Nityananda answered: ‘I haven’t got Your stick. It broke into three parts’.

Verse 149.  When You were falling down unconscious I was there to support You and then We fell down on Your stick together.

Verse 150.  It broke under Our weight. I have no idea where the broken parts are.

Verse 151.  I am ready to be punished if it’s my fault.’

Verse 152.  The Lord responded bitterly:

Verse 153.  ‘I am so grateful to the whole company for bringing Me to Nilachala. Yet, that hermit stick was the only thing I had in this world; and you could not keep it safe.

Verse 154.  I am not going into the temple with you. You can go separately, first or after Me. I want to appear in front of Jagannatha on my own.’

Verse 155.  ‘My Lord – Mukunda Datta prayed – You go first and we shall follow You. I promise we won’t come near You.’

Verse 156.  Mahaprabhu hurried to the temple and none of His companions could understand the game Chaitanya and Nityananda took up.

Verse 157.  Why did Nityananda break Mahaprabhu’s stick and why did He allow Nityananda doing so and then get angry with the latter? None but the two divine Brothers knew that.

Verse 158.  The story of the broken stick is of secret sense and nobody but a devotee of the lotus feet of Lord Chaitanya and Lord Nityananda is able to understand it.

Verse 159.  Here ends the present chapter where Sri Chaitanya learns the story of Gopal, the young shepherd and patron of brahmans, from Nityananda.

Verse 160.  Everyone who faithfully listens to this narration will very soon gain refuge by the lotus feet of Krishna Gopal.

Verse 161.  I bow down to the feet of Sri Rupa and Raghunatha praying for mercy to me, Krishnadas, who is narrating this Chaitanya-Charitamrita.

Другие материалы раздела

2020-04-02

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 1. Годы странствий

2020-05-10

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 2. Безумие и самозабвение

2020-05-29

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 3. В которой Чайтанья пирует дома у Адвайты

2020-06-29

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 4. История Мадхавендры Пури

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 5. История Сакши Гопалы ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 6. Преображение Сарвабхаумы ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 7. В которой Чайтанья странствует по южным землям ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 8. Беседа с Раманандой Раем ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 9. Паломничество ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 10. Возвращение в Нилачалу ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 11. Господь танцует ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 12. В которой Господь прибирается в Храме Гундича ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 13. Праздник колесниц ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 14. Игры во Вриндаване ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 15. Пир у Сарвабхаумы ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 16. Второе хождение во Враджу ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 17. Путешествие в Матхуру ТЕКСТ

2020-07-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхъя-Лила. Глава 18. Вриндаван ТЕКСТ