Вы здесь:  / Шримад Бхагаватам Книга 1 / Шримад Бхагаватам 1. Глава 9 «Исход патриарха Бхишмы»

Шримад Бхагаватам 1. Глава 9 «Исход патриарха Бхишмы»

Б. Ч. Бхарати Свами:

Текст 1. Почтенный Сута сказал:

— Угнетенный тем, что в кровавой сечи погиб весь род Кауравов, и род Пандавов истреблен почти весь, Юдхиштхира отправился на поле брани, где на ложе из стрел, готовясь отойти в мир иной, покоился седовласый Бхишма.

Значит, Кришна решил остаться, Его упросили на некоторое время остаться, и Юдхиштхира на предложение совершить жертвенное таинство, убийство коня, отвечает отказом. Вместо этого он идет к полю боя, Курукшетре, где еще не все воины погибли, в частности, его дед, Бхишма, лежит на ложе из стрел. Многие видели индийские гравюры, где дед Бхишма лежит, весь проколотый стрелами. Он лежит на этих стрелах, не касаясь земли… Эти стрелы торчат из его тела. Хотя, не могли они, что ли, сломать эти стрелы, и положить его , чтобы ему не так больно было.

Слушатель: Так эффектно.

Б. Ч. Бхарати Свами: Ну, как эффектно?

Текст 2. За царем в золотых колесницах, запряженных отборными скакунами, последовали четверо его братьев. Пришли к смертельно раненному патриарху и мудрый старец Вьяса с семейным наставником Пандавов Дхауньей.

Текст 3. Колесницей Арджуны правил извечный друг его Неотразимый Кришна. Среди свиты блистательных витязей Юдхиштхира казался богом богатств Куверою в окружении своих воителей духов гор.

Тексты 4-5. Стрелы, торчащие в теле Бхишмы, как иглы на ощетинившемся дикобразе, вонзились в землю, и ложе из стрел было последним ложем старого полководца. Братья Пандавы сошлись у последнего ложа своего деда и стали вокруг него, склонив головы, не произнося ни слова.

Тексты 6-7. Проститься с доблестным воином пришли боги и небожители, лесные старцы и мудрые учители Парвата, Нарада, Дхаумья, Вьяса, Брихадашва, Бхарадваджа и Парашурама с учениками Васиштха, Индрапрамада, Трита, Гритсамада, Асита, Какшиван, Гаутама, Атри, Каушика и Сударшана.

Текст 8. Посетили смертельное ложе старого витязя и вечно блаженный Шука и премудрые старцы Кашьяпа с Ангирасою в окружении учеников.

Текст 9. Ярчайшее из созвездий Васу, на коих держится Вселенная, Бхишма приветствовал собравшихся, воздав в свой смертный час почтение каждому из них по его чину и достоинству.

Текст 10. Но Кришне славный воин оказал почтение перед всеми прочими, ибо видел в царе Ядавов Высшего Владыку, что незримо обычному оку пронизывает собою всякую тварь и бытие в целом.

Текст 11. Улыбкою полной любви приветствовал молчаливых внуков умирающий Бхишма, и слезами наполнились его глаза.

Текст 12. — Сколько горя и страдания, о, сын Панду, выпало на вашу долю от того, что честь и долг вы ценили превыше всего-, молвил старый витязь. -И только милостью Кришны, который никогда не оставит в беде своих близких, вам удалось избежать неминуемой гибели.

Текст 13. Но пуще всех пришлось страдать вашей матушке, принужденной после смерти Панду скитаться в изгнании по лесам от того, что не умели воздержать свои страсти.

Текст 14. Время, точно ветер, нагнетает над нашими головами черные тучи и рассеивает их в срок. Время — эта несокрушимая невидимая длань Всевышнего приносит нам беды и уносит их прочь, наполняет наши лари желанными вещами для того лишь, чтобы потом лишить нас всего.

Текст 15. Если ни сила, ни добродетель, ни смекалка не способны были уберечь вас от несчастий, стало быть, о, могучий Бхима, благочестивый Юдхиштхира и ловкий Арджуна, таков был замысел Кришны, который всюду сопровождал вас все эти годы.

Здесь Бхишма обращается к трем старшим братьям: «Ни сила, ни добродетель, ни смекалка». Бхима был воплощением силы. Добродетель — Юдхиштхира. Юдхиштхира воплощал собой добродетель, а смекалка — это было достоинство Арджуны. Смекалка и ловкость — Арджуна. Арджуна был смекалист и ловок, Юдхиштхира праведен и добродетелен, а Бхима — силен. Эти три человека воплощали собой каждое из этих качеств, и при этом они вынуждены были страдать. И Бхишма здесь заключает, что если суждено нам страдать, то ни сила, ни праведность, ни ловкость не помогут нам избавиться от страданий.

Здесь Бхишма говорит, что ни сила, ни добродетель, ни смекалка не способны были уберечь вас от несчастий. Стало быть, таков был замысел Кришны, который всюду сопровождал вас все эти годы.

Тексты 16-17. Непостижимы пути его. Даже мудрецам, прозревшим в Истине, не дано проникнуть в тайну Его промысла, совершаемого неумолимым временем. Не кори себя за смерть близких, Государь. Все, что случилось — дурное и доброе, было задумано Кришной с самого начала, смертному не постичь Его воли, но подчиниться ей — вот в чем наш Высший Долг. Прими царствие со смиренным духом, как принимал ты беды и лишения. Господь вверил тебе судьбы подданных, стало быть, исполняй Его волю прилежно, покуда Он не распорядится иначе.

Здесь Бхишма говорит, что если суждено нам исполнять свой долг, нести свой крест, то мы должны делать это как исполняя Волю Всевышнего. Исполнять свой долг покуда Высшее Провидение, покуда Господь не распорядится иначе, покуда Он нас не лишит этой рутины, не лишит возможности исполнять свой долг. Покуда это не произошло, мы должны исполнять свой долг. Здесь Юдхиштхире выпала доля быть старшим менеджером в государстве Кауравов, и его это чрезвычайно тяготит. “Генеральным директором”.

Но Бхишма говорит: «Ты смирись, потому что неровен тот час когда Кришна распорядится иначе. Господь вверил тебе судьбы подданных, стало быть, исполняй Его волю прилежно, покуда Он не распорядится иначе».

Текст 18. Кришна, коего вы почитаете своим приятелем, есть тот самый Предвечный Владыка, что безмятежно возлежит в причинных водах. А Вселенная, что видится нам вокруг, суть Его сновидений. Своей ворожащею силою Искусный Лицедей принуждает нас видеть в Нем родича, удельного князя, потомка рода Вришни.

Текст 19. Истинный Облик Неотразимого Кришны открыт Всемогущему Шиве, Богу среди мудрецов Капиле и мудрецу среди богов Нараде. Простым же душам достается видеть Кришну в обличье человека.

Текст 20. Тот, в ком вы видите своего родича, приятеля, посланника, союзника и предводителя семьи Яду, есть Господь Бог, сущий до сотворения мира.

Текст 21. Он — Мировая Душа, сущая во всех одушевленных и неодушевленных созданиях. Он безучастен к делам мира, Он выше добра и зла. Действует Он лишь ради себя, к прочим существам Он беспристрастен. Среди живых тварей у Него нет ни друзей, ни врагов.

Здесь Бхишма говорит, что все, что делает Кришна — только в свое удовольствие, ради себя. До всех остальных Ему нет никакого дела. Здесь просматривается различие философии вайшнавов и философии буддистов, отреченцев. Один из аспектов этого различия — отреченцы, майавади, буддисты говорят: «Богу все безразлично».

И безразлично Ему потому, что у Него нет лица, Он не личность. У Него нет предпочтений. У Него нет ни мыслей, ни желаний, ни стремлений. Поэтому Ему все безразлично, поскольку нет никаких желаний. Вайшнавы говорят, что Ему все безразлично, потому что Он действует только в своих интересах. У Него нет ни друзей, ни врагов, потому что Его интересуют только свои собственные надобности. В этом различие. Вайшнавы говорят: «Он беспристрастен, потому что Его интересует только свое благополучие». А майавади говорят: «Да, Он беспристрастен, потому что у Него вообще нет никаких желаний. Он беспристрастен потому что Его вообще ничего не интересует. Вайшнавы говорят: «Он беспристрастен, потом что Он только о себе заботится.»

Слушатель: А друзей Он защищает потому, что они Ему приносят удовольствие?

Б. Ч. Бхарати Свами: А друзей Он защищает…. Это уже следующая ступень. И этот аспект философии вайшнавов, через запятую с «но». Он Беспристрастен, но… к своим друзьям Он питает особую страсть. К своим возлюбленным. Один из эпитетов Кришны – “бхактаватсала”, то есть тот, кто приносит радость бхактам, преданным. Поскольку Он их считает своими, то защищая своих, Он действует в своих интересах. Как мы сказали “Его интересует только собственное благополучие”. И, видимо, ради собственного благополучия Он защищает своих преданных. Не ради их блага, а ради себя. Вот такой Он в высшей степени эгоист.

Следующий Стих:

Он — Мировая Душа, сущая во всех одушевленных и неодушевленных созданиях. Он безучастен к делам мира, Он выше добра и зла. Действует Он лишь ради себя. К прочим существам Он беспристрастен, среди живых тварей у Него нет ни друзей, ни врагов.

Текст 22. Впрочем, к рабам своим верным Беспристрастный Владыка бывает неизъяснимо благосклонен. Вот и ныне — безучастный к делам мира, Он низошел к своему покорному слуге в его смертный час.

Текст 23. Представ пред своим рабом, Неотразимый Господь пленит чувства, мысли и самое мое душу. Тот, кому Кришна открыл свой Облик, не в силах более помыслить о ком бы то ни было ином. Плененным Господом воистину обретает Свободу от постылых уз.

Текст 24. Пусть же четырехрукий мой Властитель, чьи очи затмевают красоту лотосов, чей лик сияет словно восходящее солнце, чья улыбка озарена любовью и нежностью, пусть Он пребудет со мною до последнего мига.

Текст 25. Сута сказал:

— Тогда, выступив из толпы провидцев, старцев и мудрецов, молодой государь смиренно обратился к умирающему витязю:

— Дед мой. Прошу, благослови меня на царствие и поведай в чем долг правителя перед подданными, и какие существуют виды долга.

Текст 26. Приветствовав царственного внука, вершитель суровых обетов молвил:

— Общество людей делится на четыре сословия…

В «Махабхарате» есть целая глава, целая Парва, посвященная пространному, то есть детальному поучению Бхишмы относительно царствия, относительно как управлять подданными, как лавировать между их интересами, чтобы преследовать собственные интересы. В «Шримад Бхагаватам» это поучение, видимо, в нескольких стихах.

Приветствовав царственного внука, вершитель суровых обетов молвил:

— Общество людей делится на четыре сословия: духовенство, чиновников, ремесленников и работников. Жизненный путь каждого, если он полагает себя человеком, складывается из четырех духовных степеней: послушник, семьянин, отшельник и отрешенный скиталец.

Текст 27. Сута сказал:

— Почтенный Бхишма поведал Юдхиштхире, в чем состоит долг всех сословий и духовных степеней, что во благо и что во вред людям разных сословий и чинов. Что есть делание добра? Что есть долг государя, долг человека, отрешившегося от мира во имя спасения, долг женщины и долг раба Божьего пред своим господином?

Текст 28. На примере жития древних Бхишма объяснил, какими средствами достигаются четыре цели человека — уважение ближних, благополучие, чувственные удовольствия и освобождение.

Текст 29. Меж тем солнце перешло в северную половину своего пути. Наступила пора, кою ожидает всякий муж, обуздавший свои страсти и умеющий произвольно отринуть свою бренную плоть.

Текст 30. И тогда умолк искушенный в тысячах наук и стяжавший тысячи побед воитель и обратил свободный взор свой к Изначальному Владыке — Господу Кришне, что предстал пред ним сей час в своем четырехруком Облике, облаченный в златистые одежды.

Текст 31. Померкли в уме Бхишмы образы бренного мира, чувства отрешились от плоти, исчезла боль в пронзенном стрелами теле. И со взором, устремленным к Царю Царствующих, изрек сын Ганги свое последнее слово.

Текст 32. Бхишма молвил:

— Да избавит меня Господь Бог от всяких желаний. Пусть Господь овладеет мятежным умом моим, что всю жизнь был увлечен мирскою суетою. Пусть тот, кто черпает радость в себе, дарующий радость вокруг себя, Возлюбленный кротких душ примет раба своего в свои объятия. Пусть Кришна, сошедший в мир, проявленный Его волею, встретит меня в своей Нетленной Обители.

Текст 33. Да не отвращу я взора своего от Кришны, друга победоносца Арджуны, чей Лик цвета тамалового дерева пленит сердца людей, богов и аспидов. Да будет взор мой навеки устремлен к Его золотистым одеяниям, к Его украшенному сандаловой вязью лотосному Лику, и да не возжелаю я плодов служения моему Владыке.

Текст 34. В пылу сражения черные кудри моего Повелителя покрылись седою пылью, поднятой копытами боевых лошадей. От ратных трудов Лик моего Кришны украсился жемчужными каплями испарины. Красные раны от моих каленых стрел складывались в изящный рисунок на Его смуглом теле. Пусть пребудет вечно со мною сей чудный Образ моего Господина.

Бхишма сумел все-таки несколько раз попасть в Кришну стрелами. И попадал он так искусно, что эти стрелы узором ложились на теле Кришны. Здесь Бхишма молит о том, чтобы «Этот Облик Кришны, который я видел на поле боя, остался со мной вечно. Чтобы в момент ухода из этого мира я помнил того самого Кришну, Лик которого покрылся испариной, волосы покрылись пылью, поднятой из копыт лошадей, а тело было украшено узорами из пронизавших Его тело стрел.»

Слушатель: А какой узор-то?

Б. Ч. Бхарати Свами: Не знаю. Какой-то.

Слушатель: [?]

Б. Ч. Бхарати Свами: Может быть, да. На Его смуглом теле. И Кришна тогда разозлился.

Слушатель: Не успел, солнце село.

Б. Ч. Бхарати Свами: Он разозлился настолько, что… И Бхишма сломал еще колесницу Арджуны, колесо село. Как в «Формуле любви». И тогда Кришна схватил это колесо и помчался на Бхишму. И Бхишма бросил все свое оружие и распростер руки перед ним, чтобы погибнуть от Кришны. И в это время солнце село за горизонт, и Кришна не стал убивать деда.

Слушатель: А они все сразу бросают и по домам

Слушатель: Солнце село – нельзя сражаться.

Слушатель: Война – войной, а обед по расписанию.

Б. Ч. Бхарати Свами: Война и мир.

Слушатель: Теперь понятно, почему ему стрелы не пообламывали.

Б. Ч. Бхарати Свами: Он в последний день погиб.

Слушатель: Тем более — уже все закончилось.

Б. Ч. Бхарати Свами: Но это на второй или на третий день происходит. После битвы в первую ночь Ашваттхама убил всех детей в лагере, и на следующий день… Он убил, к ним приехали в Хастинапур гонцы и сказали, что дети их погибли. В этот день они догнали Ашваттхаму, прошла ночь, это на второй день после последнего дня восемнадцатого дня битвы. Битва длилась восемнадцать дней. Как 18 Глав «Бхагават Гиты». Это через день. Бхишма два дня лежал на ложе из стрел без медицинской помощи.

Итак. «Пусть пребудет вечно со мною сей чудный Образ моего Господина…»… с этим колесом…

Текст 35. Безмолвно повинуясь приказам Арджуны Властелин Всех Миров увлекал его железную колесницу в самую гущу сражения и взглядом одним лишь укрощал жизни врагов своего друга. Да пребудет со мною во веки веков чудный Образ возничего боевой колесницы.

Текст 36. И когда увидел Арджуна во вражеском стане родных своих и близких, печаль закралась в его сердце.

— Разве одолеть нам это несметное войско, ведомое нашим дедом, — усомнился он, обращаясь к Кришне. И лотосоокий Господь развеял сомнения друга, вручив Арджуне меч знания, что отсекает вечное от бренного. Да пребудет вовеки в моем сердце чудный Образ возничего боевой колесницы.

Это перед «Бхагавад Гитой» Кришна Арджуне дал не железный меч, а меч знания, которым он отсек вечное от бренного. А бренное он потом уничтожил. Он понял, что тела и так бренны, поэтому не стоит горевать. Воину не стоит горевать, пускаясь в ратное дело.

Текст 37. И Господь исполнил мое заветное желание. Позабыв о клятве не брать в руки оружие, он спешился с колесницы и устремился ко мне с яростью льва, сотрясая над головою своей колесо разбитой колесницей и теряя на ходу свои доспехи и платья.

Кришна был в исподней, в неглиже. У Него все слетело — и дхоти, одна эта повязка была, голый практически.

Текст 38. С треском расшиблась колесница Арджуны от удара моей палицы, растеряв дышло, оси и колеса. И кровавыми ранами покрылось прекрасное тело моего Господа. Гневом вспыхнуло сердце Кришны как костер, в пламя которого вливают масло, когда принялся я осыпать его градом смертоносных стрел. Да пребудет вечно со мною чудный Образ Неистового Возницы.

Текст 39. Пусть в свой последний миг я увижу того Прекрасного Возницу, что с кнутом и поводьями в руках, дабы уберечь своего друга от моих метких стрел, решил одолеть меня коварством. Да ниспошлет мне Кришна ту же участь, коею наградил Он всех воинов, что лицезрели Его на поле брани в час смерти.

Текст 40. Да упокоюсь я навеки в Его извечной Обители, где взглядом своим и улыбкою Он сводит с ума упоенных Любовью пастушек, где в час разлуки со своим возлюбленным они наряжаются в Его одежды и подражают Его движениям и речи.»

Мы читали в 10-й Книге как однажды пастушки очень тосковали по Нему, и они переоделись в Него и ходили как Он и выглядели как Он, чтобы напоминать друг другу о Кришне.

Текст 41. Молюсь я о том, чтобы вновь увидел Образ Кришны, что видел в день царственного жертвоприношения, когда среди великого множества земных царей, мудрецов и небожителей Юдхиштхира приветствовал Кришну как первого над собою и самого достойнейшего и поднес ему почетное питье, когда по примеру Государя перед Кришною склонили головы великие из великих.

Это было еще до Великой Битвы. Юдхиштхира устроил жертвоприношение, когда Пандавы вышли из леса.

Текст 42. И ныне, когда со смертью моей кончается вражда, когда нет для меня ни друзей ни врагов, когда мне едино добро и зло, я молю Кришну, кто пребудет в сердцах всех существ, как солнце един и неповторим, но видится всем по-разному, чтобы Он не заслонял себя от раба своего обманчивою пеленою.

Текст 43. Премудрый Сута молвил:

— Так сказал Бхишма, и то были последние его слова. Вручив Кришне дела свои, устремив к Господу свой взор, речи и мысли, богоравный воин покинул бренный мир.

Текст 44. Печаль воцарилась на поле Куру, и умолкли все, кто был там в тот час как птицы в лесу с наступлением ночной тьмы.

Текст 45. И раздался в небесах трубный зов, и ударили боги в свои барабаны. И посыпался на землю цветочный дождь. Цари и отрешенные старцы склонили головы пред великим воином.

Текст 46. Свершив над телом деда погребальный обряд, как предписано законом, Юдхиштхира уединился на берегу Ямуны и погрузился в печальные думы.

Текст 47. Но мудрые радовались судьбе доблестного воина и славили Кришну за то, что явился Он к патриарху в его смертный час.

Текст 48. Воздав почести падшим, Юдхиштхира с братьями и Кришной отправились в столицу, где утешили седовласого Дхритараштру и жену его Гандхари, скорбивших о своих ста сыновьях.

Текст 49. В столице Юдхиштхира был окроплен водой и помазан на долгое царство. Все дни царствия он правил подданными так, как наказал ему знаток Высшего Закона, доблестный Бхишма.

Знаток Высшего Закона — это дхармагья. Есть такой термин на санскрите «дхармагья» — «тот, кто знает дхарму». То есть тот, кто знает долг каждого существа согласно его роду-племени и его духовному чину. А также согласно обстоятельствам, в которых оказался этот человек.

В этом смысле «дхармагья» — он знает, что тебе конкретно нужно исполнять, какой долг нужно исполнять согласно всем этим обстоятельствам, жизненным обстоятельствам, тем обстоятельствам, которые написаны у тебя на роду, и которые ты добровольно принял. Это то самое духовное сословие. Наша каста дается нам от рождения. Наш духовный чин – это послушничество, семейное положение, отречение дается нам по нашей воле. И также есть еще текущие обстоятельства, которые накладываются на прирожденные обстоятельства и добровольные обстоятельства. Есть текущие обстоятельства, и дхармагья — это тот, кто знает наш долг, учитывая все три вида обстоятельств.

Помните историю когда Бхактивинод Тхакур летел над землей и увидел как боги во главе с Шивой обсуждают Стих из «Бхагавад Гиты» — 30-й Стих 9-й Главы. И когда он им раскрыл смысл этого Стиха о том, что тот, кто не осуждает преданного, сам скоро станет неосуждаемым, когда Бхактивинод Тхакур объяснил смысл этого Стиха, его все боги, включая Шиву, признали дхармагья, то есть знатоком Высшего Долга, знатоком Высшей Дхармы. И Бхишма является одним из 12 существ во Вселенной, которые носят титул дхармагья или махаджаны.

Итак.

В столице Юдхиштхира был окроплен водой и помазан на долгое царство. Все дни царства он правил подданными так, как наказал ему знаток Высшего Закона (дхармагья) доблестный Бхишма. И был он в глазах народа истинным наместником Бога на земле.

На этом закончилась 9-я Глава. На сегодня — все. Если есть какие-то вопросы, то, пожалуйста.

Слушатель: Есть только один вопрос, не по теме.

Б. Ч. Бхарати Свами: Что там за вопрос?

Слушатель: Где находится Кришна, когда Он не с гопи?

Б. Ч. Бхарати Свами: Он всегда с гопи. Дело в том, что Кришна не властитель своей судьбы, Он – раб тех, кто безропотно предан Ему. Кришна сам говорит, что Он живет не в духовном мире, Он живет не на страницах Писаний, Он живет не в умах праведников и святых, а Он живет в сердцах своих возлюбленных, имея в виду гопи. То есть Он живет у них в сердцах. А если Он живет всегда у них в сердцах, то где же Он, когда Он не с гопи? Он всегда с ними.

Просто есть разные ипостаси Кришны. Есть Изначальный Кришна, есть Его проявления – это тоже Кришна, но это Кришна с прочими обитателями Вриндавана. Есть Кришна, который не с обитателями Вриндавана, а с преданными Мадхуры, Двараки. Потом есть Кришна, который с преданными прочих областей — это Вишну, четырехрукий Вишну. И есть Кришна, который пребывает в сердцевине Вселенной и в сердцевине прочих живых существ, которые не Его преданные. Ну или мнят себя не Его преданными. Вот четыре ипостаси.

На санскрите они называются “сваям-бхагаван”, потом “вайбхава-пракаша”, “бхава-пракаша”, “вайбхава-виласа”и “прабхава-виласа”. Что-то такое. Кто к чему относится – я не помню, но Шридхар Махарадж объясняет в своих лекциях. Техническую сторону этого, как они называются на санскрите.
Так что та Ипостась Кришны, то есть сам Кришна, который Кришна, “сваям-бхагаван”, Он всегда со Шримати Радхарани, с гопи. А тот Кришна, который не с гопи, Он всегда не с гопи. Он всегда в Двараке или на Вайкунтхи или в сотворенном мире или в сердцах живых существ как Высший Наблюдающий, как Божье Око. Как вот знаете – рисуют на долларах.

Слушатель: Кришну рисуют?

Б. Ч. Бхарати Свами: Конечно. Вишну.

На обратной стороне пирамида с отсеченной верхушкой, и вместо верхушки – глаз. И подписано: “In God we trust” – “Мы уповаем на Бога”, “На Бога мы уповаем.” Эта пирамида – это то, что я неоднократно говорил, это как бы модель Вселенной. Наверху находится Господь Бог, который своим оком наблюдает за всем, что происходит на всех остальных ярусах Вселенной. Этот глаз на верхушке пирамиды наблюдает.

То есть когда Кришна не с гопи, Он наблюдает за всем, что здесь происходит и вершит суд в облике судьи или времени. Он воздает нам по заслугам.

Слушатель: Значит, нельзя сказать когда, можно сказать тот Кришна, который …

Б. Ч. Бхарати Свами: Изначальный Кришна с гопи всегда, а Неизначальный Кришна Он никогда не с гопи.

Транскрипция — Людмила
Корректор: Борцова Мария

Аудиокнига Шримад Бхагаватам 1. Читает Сергей Русскин

+1

Другие материалы раздела

2011-01-23

Шримад Бхагаватам 1. «Вступление» Текст 1

2011-01-30

Шримад Бхагаватам 1. «Вступление» Тексты 2 и 3

2011-02-02

Шримад Бхагаватам 1. Глава 1 «Вопросы мудрецов»

2011-02-13

Шримад Бхагаватам 1. Глава 2 «По ту сторону зримого бытия» Тексты 1–11

2011-02-20

Шримад Бхагаватам 1. Глава 2 «По ту сторону зримого бытия» Тексты 12–22

2011-02-27

Шримад Бхагаватам 1. Глава 2 «По ту сторону зримого бытия» Тексты 22–34

2011-03-06

Шримад Бхагаватам 1. Глава 3 «От непроявленного к проявленному» Тексты 1–30

2011-03-20

Шримад Бхагаватам 1. Глава 3 «От непроявленного к проявленному» Тексты 31–44

2011-04-10

Шримад Бхагаватам 1. Глава 4 «Раздумья Вьясы»

2011-04-24

Шримад Бхагаватам 1. Глава 5 «Беседа Нарады и Вьясы» Тексты 1–16

2011-05-08

Шримад Бхагаватам 1. Глава 5 «Беседа Нарады и Вьясы» Тексты 16–40

2011-05-22

Шримад Бхагаватам 1. Глава 6 «Судьба Нарады»

2011-05-29

Шримад Бхагаватам 1. Глава 7 «Наказание сына Дроны» Тексты 1–11

2011-06-12

Шримад Бхагаватам 1. Глава 7 «Наказание сына Дроны» Тексты 12–58

2011-06-19

Шримад Бхагаватам 1. Глава 8 «Спасение Парикшита и молитва Кунти»

2011-06-20

Шримад Бхагаватам 1. Глава 9 «Исход патриарха Бхишмы»

2011-06-26

Шримад Бхагаватам 1. Глава 10 «Отбытие Кришны в Двараку»

2011-07-17

Шримад Бхагаватам 1. Глава 11 «Стольный город встречает своего Повелителя»

2011-07-24

Шримад Бхагаватам 1. Глава 12 «Рождение Парикшита»

2011-08-21

Шримад Бхагаватам 1. Глава 13 «Дхритараштра покидает дом»

2011-09-04

Шримад Бхагаватам 1. Глава 14 «Арджуна приносит весть об исходе Кришны»

2011-09-05

Шримад Бхагаватам 1. Глава 15 «Уход Пандавов»

2011-09-06

Шримад Бхагаватам 1. Глава 16 «Беседа Земли и Закона»

2011-09-07

Шримад Бхагаватам 1. Глава 17 «Наказание и помилование вздорного простолюдина Кали»

2011-09-08

Шримад Бхагаватам 1. Глава 18 «Сын брахмана проклинает махараджа Парикшита»

2011-11-06

Шримад Бхагаватам 1. Глава 19 «Явление блаженного Шуки»