Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 18. Вриндаван ТЕКСТ
ТЕКСТ НЕ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ!
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Вриндаван
ТЕКСТ 1
Движимые и неподвижные обитатели Вриндавана купались в блаженстве, ощущая на себе приветливый взгляд Шри Гауранги.
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям от древа преданности Шри Гауры!
ТЕКСТ 3
Господь пел и танцевал всю дорогу до самой Аритаграмы, где Он вновь пришел в чувства.
ТЕКСТ 4
Там Он принялся расспрашивать у местных жителей об озере Радха-кунде, что должно было быть где-то по соседству, но никто не слышал о таком. Пожимал плечами и брахман из Матхуры.
ТЕКСТ 5
Святыня оказалась давно сокрыта от людских глаз. Тогда Всеведущий Владыка отыскал едва заметную заводь меж двух рисовых участков и бросился в нее с головой, чем немало удивил местных.
ТЕКСТ 6
Вдоволь накупавшись, Он на глазах у изумленных крестьян стал возносить хвалу их заводи, откуда они черпали воду для орошения рисовых полей.
ТЕКСТ 7
Из всех пастушьих жен Радхика дороже всех Кришне. И сердцу Его любо озеро, где Она обыкновенно совершает Свои купания.
ТЕКСТ 8
«Сколь дорога Всевышнему Шри Радха, столь дорого Ему и озеро, что любо Ей. Среди пастушек Враджи Она любима Им всех более.»
«Падма—пурана«
ТЕКСТ 9
Каждый день Радха с Кришной плещутся в водах озера, а потом на берегу затевают Свой любовный хоровод.
ТЕКСТ 10
Кто хотя бы раз омоется в этом водоеме, того Кришна наделит надмирной любовью, сродни той, что питает к Нему Шри Радхика.
ТЕКСТ 11
Радха-кунда сладка, как сладка Радхика, и велика, как велика Радха.
ТЕКСТ 12
«Заветная купель столь дорога Шри Кришне потому, что в ней заключены все Радхины черты. В ее нежнейших водах Владыка Сладострастья предается утехам плоти под луной. Единожды омывшись в Радха-кунде, душа стяжает всю любовь, какую к Кришне Радхика питает. Кому под силу в здешнем мире живописать величие и сладость той купели, что тайну всей любви в себе хранит!»
Шри Рупа, «Говинда—лиламрита» (7.102)
ТЕКСТ 13
Прославляя озеро Радхи и любовные игры, что вершились на его берегу, Господь кружился в самозабвенном танце.
ТЕКСТ 14
Он нанес Себе на чело знак из глины озера и, попросив Балабхадру собрать той глины в тряпицу, отправился дальше по святым землям Вриндавана.
ТЕКСТ 15
От Радха-кунды Они двинулись к озеру Сумане, откуда открывается вид на гору Говардхан.
ТЕКСТ 16
При виде горы Махапрабху пал пред нею ниц и, обняв подножный валун, почти помрачился рассудком.
ТЕКСТ 17
В безумии, как во сне, Он добрел до местной деревни, где взору Его открылся храм с Божеством Харидева.
ТЕКСТ 18
Обитель Харидева, Кто есть Сам Господь Вседержитель, представляет собой западный лепесток лотоса Матхуры.
ТЕКСТ 19
Махапрабху пел и танцевал пред Харидевом в любовном неистовстве. На звуки Его пения сбежались все жители деревни.
ТЕКСТ 20
Как на чудо, они взирали на переживания прекрасного Незнакомца. Служитель храма поклонился Чайтанье и оказал Ему самый радушный прием.
ТЕКСТ 21
После омовения в Брахма-кунде Махапрабху поел на берегу приготовленный Бхаттачарьей ужин.
ТЕКСТ 22
На ночлег путники устроились в храме Харидева. Но одна мысль не давала Господу покоя:
ТЕКСТ 23
«Как же Мне увидеть Гопала на Говардхане? – печалился Он. – Я ведь не могу ступать ногами по священном холму».
ТЕКСТ 24
Скоро в ночи Гопал Сам явился к Нему.
ТЕКСТ 25
Кришна сошел со Своего престола, дабы предстать взору преданного Ему Гауранги.
ТЕКСТ 26
Прежде Гопал жил в деревне Аннакута, жители которой происходят из Раджапуты.
ТЕКСТ 27
Как-то раз в деревню прибыл царский лазутчик и сообщил, что к ним приближается вооруженный отряд мусульман.
ТЕКСТ 28
— Бегите из деревни нынче же ночью, ибо у нас нет сил защитить вас. Собирайте все свое имущество, берите Божество и уходите. Завтра утром здесь будет враг.
ТЕКСТ 29
Жители Аннакуты сделали все, как им сказал государев слуга. Деревня опустела, а Гопала перевезли в деревушку Гантхули.
ТЕКСТ 30
Там Его спрятали в доме одного брахмана и тайно Ему поклонялись.
ТЕКСТ 31
Вскоре Гопала пришлось спасать снова. В страхе перед варварами Его стали перевозить с места на место. Однажды покинув Свой храм, нынче Он скитался по лесам и кочевал из деревни в деревню.
ТЕКСТ 32
Утром Махапрабху омылся в Манаса-Ганге и отправился в обход священной горы.
ТЕКСТ 33
Всю дорогу Он танцевал, напевая Себе стих из Бхагаваты:
ТЕКСТ 34
«Как завидуем мы высокой горе Говардхане! Воистину, она у Кришны самая близкая подруга. По ее склонам ступают нежные стопы Кришны и Баладевы, на траве ее лугов Они отдыхают и водой из ее ручьев утоляют жажду. Многоцветьем своих трав Говардхана питает коров и телят, столь нежно любимых Кришною.»
«Шримад Бхагаватам» (10.21.18)
ТЕКСТ 35
Днем Он совершил омовение в Говинда-кунде и узнал от местных, что Гопал нынче находится в Гантхули-граме.
ТЕКСТ 36
В Гантхули Он поклонился Гопалу, а потом долго пел пред Ним и танцевал.
ТЕКСТ 37
Восторгаясь ликом Кришны-Гопала, Махапрабху восклицал, танцуя:
ТЕКСТ 38
«Да убережет Всевышний вас Своею левой дланью – той самой, коей Он, играючи, над головой Своею поднял Говардхан».
Шри Рупа, «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.62)
ТЕКСТ 39
Три дня провел Господь в Гантхули, имея свидания с Гопалом, а на четвертый день Божество вновь перенесли в храм на Говардхану.
ТЕКСТ 40
Всю дорогу до самого подножья горы Махапрабху вместе с селянами сопровождал Гопала, танцуя пред Ним и воспевая: «Хари! Хари!»
ТЕКСТ 41
Так, исполнив чаяния Махапрабху, Гопал снова взошел в Свой храм, а Махапрабху остался с молитвой у подножия горы.
ТЕКСТ 42
Гопал неизменно милосерден к преданным Ему душам. Явив Себя, Он дарует им блаженство.
ТЕКСТ 43
Господь жаждал увидеть Пастушка Кришну, но не смел ступать ногами по священной горе. Тогда Кришна хитростью принудил крестьян перенести Его в деревню у подножья горы.
ТЕКСТ 44
По той же причине – чтобы быть лицезримым преданными – Он странствовал по лесам и селениям, будто бы хоронясь от варваров.
ТЕКСТ 45
Рупа и Санатана тоже не ступали на склоны Говардхана, и Кришна Гопал сошествовал к ним Самолично, как в случае с Махапрабху.
ТЕКСТ 46
Позже Рупа Госвами, уже будучи в преклонном возрасте, мечтал хотя бы раз напоследок взглянуть на прекрасного Кришну Гопала.
ТЕКСТ 47
В ответ на его чаяния Гопал, как будто бы спасаясь от варваров, перебрался в Матхуру и целый месяц прожил в доме брахмана Виттхалешвары.
ТЕКСТЫ 48-49
Весь тот месяц вместе с Рупой Госвами в Матхуре жили Гопал Бхатта, Рагхунатха Дас, Рагхунатха Бхатта Госвами, Локанатха.
ТЕКСТ 50
А также Бхугарбха Госвами, Шри Джива Госвами, Шри Ядава Ачарья, Говинда Госвами.
ТЕКСТ 51
Шри Уддхава Дас, Мадхава, Шри Гопала Дас, Нараяна Дас.
ТЕКСТ 52
Говинда, Вани Кришнадас, Пундарикакша, Ишана и Лагху Харидас.
ТЕКСТ 53
Вся братия под водительством Рупы Госвами ежедневно посещала Божество Гопала, лицезрела Его и выражала почтение.
ТЕКСТ 54
Через месяц Гопал покинул Свое убежище в Матхуре и возвратился на Говардхан. А Шри Рупа Госвами с товарищами вернулся во Вриндаван.
ТЕКСТ 55
Кришна Гопал необычайно милостив. Итак, поклонившись Гопалу, Махапрабху проследовал в Шри Камьяван.
ТЕКСТ 56
Я уже описал состояние, в котором Господь путешествовал по Вриндавану. Потому не считаю нужным здесь повторяться.
ТЕКСТ 57
Из Камьявана Махапрабху отправился в Нандишвару, где испытал приступ нового волнения.
ТЕКСТ 58
Он омылся во всех озерцах Нандишвары, включая Павану. Там же, на холме, Он стал расспрашивать местных, установлены ли в окрестности какие-нибудь святые Изваяния.
ТЕКСТ 59
Один из крестьян открыл Ему, что при холме есть Изваяния, но Они спрятаны в пещере у самой вершины.
ТЕКСТ 60
— Это благородного вида чета, – добавил крестьянин, – и с ними их прекрасное Дитя. Мальчик стоит, слегка изогнувшись, опершись на одну ногу и скрестив голени.
ТЕКСТ 61
Вскоре Махапрабху разыскал ту пещеру и действительно обнаружил в ней три изваяния.
ТЕКСТ 62
Он поклонился Нанде и Яшоде и коснулся стоп Пастушка Кришны.
ТЕКСТ 63
В Нандишваре Он провел несколько дней, поя и танцуя в самозабвении, а оттуда отправился в Кхадираван.
ТЕКСТ 64
Из Кхадиравана Он прошествовал в Шешашайю, где пред алтарем богини Лакшми произнес стих из «Бхагаваты»:
ТЕКСТ 65
«О Кришна, Жизнь наша! Не уходи от нас, ведь земля слишком груба для Твоих стоп, она изранит Тебя, и некому будет Тебя утешить и исцелить; останься с нами, пусть нежные стопы Твои упокоятся на нашей груди. Ведь мы созданы для Тебя, и нам будет Счастье, и Тебе упокоение».
«Шримад Бхагаватам» (10.31.19)
ТЕКСТ 66
Оттуда путь Его лежал в Кхела-тиртху, затем в леса Бхандираван и в Бхадраван, что простираются на другом берегу Ямуны.
ТЕКСТ 67
Из Бхадравана Он отправился в леса Шриван и Лохаван и наконец в Махаван, куда некогда принесли новорожденного Кришну.
ТЕКСТ 68
Там Он поклонился месту, где Младенец повалил два дерева арджуны.
ТЕКСТ 69
Из Гокулы Махапрабху вернулся в место рождения Кришны, в Матхуру, где поселился в доме Своего знакомого брахмана.
ТЕКСТ 70
Когда возле их дома собралась толпа любопытствующих, Господь покинул город и укрылся в Акрура-тиртхе.
ТЕКСТ 71
В продолжение Своего путешествия по Вриндавану Он посетил Прасканду и омылся в озере, где некогда жил змей Калия.
ТЕКСТ 72
Из Прасканды Он отправился к Двадашадитью, а оттуда – в Кеши-тиртху. Едва придя в место, где Кришна устраивал Свой любовный хоровод, Махапрабху упал без чувств на землю.
ТЕКСТ 73
Когда Он пришел в Себя, то стал кататься по земле, смеяться и плакать, как безумный. Он пел во весь голос, танцевал, падал в обморок, поднимался и снова кружился в танце.
ТЕКСТ 74
В Кеши-тиртхе Господь провел весь день, а вечером вернулся в Акруру.
ТЕКСТ 75
Утром Он омылся в Чира-гхате и отправился к древнему тамариндовому дереву, под сенью которого устроил Себе дневной отдых.
ТЕКСТ 76
Древо то росло там еще со времен Кришны. Подле него была установлена белая, каменная скамья.
ТЕКСТ 77
С Ямуны дул прохладный ветер. С места того открывалась вся красота священного Вриндавана.
ТЕКСТЫ 78-79
Несколько дней подряд Господь приходил к дереву и, сидя рядом на скамье, повторял Имя Кришны. После полудня Он возвращался в Акруру, где уже начали снова собираться толпы любопытствующих.
ТЕКСТ 80
Дабы избежать людского внимания, Господу каждый день приходилось искать новое место в рощах Вриндавана, где бы Он мог покойно повторять святое Имя.
ТЕКСТ 81
После полудня Он возвращался в свое жилище и беседовал с людьми, призывая их воспевать святое Имя.
ТЕКСТ 82
Несколькими днями позже у Махапрабху произошла встреча с местным чиновником по имени Кришнадас, жившим с семьей на другом берегу Ямуны.
ТЕКСТ 83
В тот день Кришнадас омылся близ Кеши и направлялся к озеру Калии, когда заметил Господа у тамариндового дерева.
ТЕКСТ 84
Очарованный благообразием Шри Чайтаньи, Кришнадас приветствовал Его поклоном.
ТЕКСТ 85
— Кто ты и откуда, добрая душа? – спросил Махапрабху.
— Я мирянин, живу в деревне неподалеку, на другом берегу реки, – ответствовал Кришнадас смиренно.
ТЕКСТ 86
— Я из семьи раджпутов, но всегда мечтал быть слугой вайшнавов.
ТЕКСТ 87
Сегодня мне приснился сон, будто я встречаюсь с Тобой на этом самом месте. Поэтому я и пришел сюда.
ТЕКСТ 88
Махапрабху обнял Кришнадаса, и тот пустился в безумный пляс, беспрестанно повторяя: «Кришна! Хари!»
ТЕКСТ 89
Затем они направились в Акрура-тиртху, где Господь разделил с Кришнадасом Свою трапезу.
ТЕКСТ 90
На следующее утро Махапрабху взял Кришнадаса с Собой на прогулку по Вриндавану, дозволив тому нести кувшин с водою. Вечером того же дня Кришнадас оставил службу, жену и детей, чтобы навеки быть подле стоп Чайтаньи.
ТЕКСТ 91
Где бы ни появлялся Господь Гаурасундара, люди говорили, что Кришна вновь явил Себя во Вриндаване.
ТЕКСТ 92
Однажды утром в Акруру прибыла шумная толпа местных жителей.
ТЕКСТ 93
Они поклонились Махапрабху, и Он спросил их, кто они и что им нужно.
ТЕКСТ 94
— Нам сказали, – ответили люди, – что Кришна снова в Матхуре. Его видели на озере Калии. Ночами Он танцует на головах ядовитого змея, освещаемый самоцветами из змеиных голов.
ТЕКСТ 95
Мы сходили туда и видели Кришну своими глазами.
— Без сомнений, это был Кришна, – улыбнулся Махапрабху одобрительно. – Он вернулся, чтобы снова станцевать на змее Калии.
ТЕКСТ 96
Три последующих ночи местные жители собирались на берегу озера и потом уверяли, что собственными глазами видели Кришну, танцующего на головах водного чудища.
ТЕКСТ 97
Утром они направлялись к Махапрабху и свидетельствовали увиденное. Правду говорят, что мудрая Сарасвати может внушить смертному любую нелепицу.
ТЕКСТ 98
Так действуют чары Господни: люди не узнавали Кришну, глядя Ему в лицо, и уверяли Его же, что видели Его ночью на озере.
ТЕКСТ 99
На третий день Балабхадра Ачарья попросил Господа дозволить ему пойти со всеми на берег змеиного озера и убедиться в том, что там танцует Кришна.
ТЕКСТ 100
Махапрабху отрезвил Балабхадру пощечиной:
— Полно тебе, ты ученый человек. Неужели ты поверил этому вздору?
ТЕКСТ 101
Кришна не приходит на Землю в век Кали. Это простачье сочиняет небылицы и поднимает шум на пустом месте.
ТЕКСТ 102
Не поддавайся всеобщему безумию. Сегодня сиди дома. А завтра пойдешь и увидишь Кришну.
ТЕКСТЫ 103-104
Утром к Махапрабху явились несколько почтенных горожан и на Его вопрос о танцующем Кришне ответили, что это был рыбак на лодке, который зажег факел и ловил рыбу.
ТЕКСТ 105
— Но издали, при достаточном воображении, казалось, будто это Кришна танцует на змее Калии.
ТЕКСТ 106
Темные люди приняли лодку за змея, а факел — за сияние самоцветов на его головах. Рыбака же они приняли за Кришну.
ТЕКСТ 107
Кришна действительно вернулся во Вриндаван. Это правда, как и то, что люди видели Его.
ТЕКСТ 108
Однако не того они приняли за Кришну. Так бывает, когда в темноте корягу путаешь с человеком.
ТЕКСТ 109
— И где же настоящий Кришна? – спросил их Махапрабху.
— Это Ты, – ответили они. – Ты святой странник, порвавший узы мира. Таких писания величают Богом, шествующим по земле.
ТЕКСТ 110
Кришна явился во Вриндаван в Твоем обличии. Ибо при виде Тебя люди обретают спасение.
ТЕКСТ 111
— Не называйте Меня Богом, – сказал Махапрабху. – Это вздор. Душа не может стать Кришной.
ТЕКСТ 112
Даже отрекшийся от мира остается божьей тварью. Луч света никогда не будет Солнцем. Кришна – Солнце, исполненное шести достоинств, а мы все – Его лучезарные частицы.
ТЕКСТ 113
Душе никогда не быть Богом, как искре не быть пламенем. Часть не может заменить собой целое.
ТЕКСТ 114
«Истый, сознающий Себя в блаженстве Владыка всегда пребывает в радости и знании. Живая же тварь, окутанная невежеством, представляет собою сосуд страданий.»
Из разъяснения Шридхары Свами («Бхавартха—дипика«) к «Шримад Бхагаватам» (1.7.6)
ТЕКСТ 115
Лишь нечестивцы смеют утверждать, что тварь Божья равносильна Богу. За это после смерти их ждет суд в адском чистилище Ямы.
ТЕКСТ 116
«Кто приравнивает Брахму, Шиву и других богов ко Всевышнему, Нараяне, тот отъявленный грешник и негодяй.»
«Падма—пурана» (Уттара—кханда)
ТЕКСТ 117
— Но Ты не простой смертный, – возразили Ему гости. – По всем телесным и душевным признакам Ты и есть Кришна.
ТЕКСТ 118
Обликом Ты подобен Сыну Нанды, правда светишься солнцем, но в сути Своей Ты черен, как Кришна.
ТЕКСТ 119
Как невозможно в ткани скрыть запах оленьего мускуса, так невозможно во плоти скрыть Твою природу.
ТЕКСТ 120
Ты не от мира сего. Облик Твой не облик человека. От одного вида Твоего люди сходят с ума, забывшись в любовном восторге.
ТЕКСТЫ 121–122
Женщины, дети, старики, варвары и неприкасаемые начинают петь Имя Кришны, стоит им один раз взглянуть на Тебя, танцуют, как сумасшедшие, некоторые идут в мир с учительским словом во спасение заблудших.
ТЕКСТ 123
Да что там видеть Тебя, люди, просто услышав Твое имя, пьянеют от любви к Кришне и бросаются спасать все три мира.
ТЕКСТ 124
Сказав Твое имя, собакоеды делаются праведниками. Воистину, сила Твоя над человеком непостижима.
ТЕКСТ 125
«Разуму не дано понять, в какие еще высоты вознесется душа, что воочию узрит Тебя, если урожденный подлым собакоедом становится духовным наставником и служителем алтаря, единожды произнеся или даже вспомнив Твое имя.»
«Шримад Бхагаватам» (3.33.6)
ТЕКСТ 126
Но всё это свойства и следствия Твоего величия. Сам же Ты Сын царя Враджи.
ТЕКСТ 127
На эти слова Махапрабху улыбнулся и даровал гостям Свое благословение, а они ушли от Него, неся в сердцах любовь к Кришне.
ТЕКСТ 128
За те дни, что Махапрабху провел в Акрура-тиртхе, Он даровал всем ее жителям спасение в Имени и любви к Кришне.
ТЕКСТ 129
Тот брахман, ученик Мадхавендры Пури, что следовал за Махапрабху, рассказал местным брахманам, что если они желают, то могут устроить у себя трапезу для чудесного Санньяси, что гостит у них в городе.
ТЕКСТ 130
Почтенные жители Матхуры с радостью откликнулись на это предложение и к Балабхадре Бхаттачарье выстроилась очередь из желающих пригласить Чайтанью на обед.
ТЕКСТ 131
Тогда он вынужден был принимать лишь одно предложение из двух десятков, поступавших ему каждый день.
ТЕКСТ 132
Те, кому отказали, шли к брахману жаловаться и просили уговорить Чайтанью, чтобы Он тоже отобедал у них.
ТЕКСТ 133
В один из дней Махапрабху пригласили разделить с ними трапезу паломники с юга, из Каньякубджи, строгие почитатели Вед.
ТЕКСТ 134
Кушание приготовили утром в Акрура-тиртхе и, предложив шалаграме, угостили им Махапрабху.
ТЕКСТ 135
На следующий день возле купальни в Акрура-тиртхе Махапрабху сказал вслух:
ТЕКСТ 136
— В этом месте Акруре было видение Вайкунтхи, а жителям Враджи открылась Голока.
ТЕКСТ 137
С этим словами Махапрабху прыгнул в Ямуну и исчез в ее водах.
ТЕКСТ 138
Рыдая, Кришнадас стал звать на помощь. На крик прибежал Балабхадра, который вынес Господа из воды.
ТЕКСТ 139
Бхаттачарья отвел брахмана в сторону и поверил ему свою тревогу:
ТЕКСТ 140
— Сегодня все обошлось благополучно. Я оказался рядом. Но если наш Господь бросится в воду где-нибудь один, без свидетелей, кто прибудет Ему на помощь?
ТЕКСТ 141
Да и в городе вокруг Него уже толпится народ. Все наперебой домогаются Его. Он же в Своих переживаниях оторван от действительности. Боюсь я, что вся эта суета ничем хорошим не кончится.
ТЕКСТ 142
Думаю, пришло время нам уходить из Вриндавана. Здесь больше оставаться нельзя.
ТЕКСТ 143
— Ты прав, – отвечал брахман, – нам нужно идти обратно в Праяг. Мы уйдем тихо, ничего никому не сказав, по берегу Ганги, и всем будет хорошо.
ТЕКСТ 144
Дойдем до Сорокшетры, там, где все паломники, совершают омовение. А оттуда двинемся в Праяг.
ТЕКСТ 145
Месяц магха только начался. Если поспешим, то успеем в Праяг к солнцестоянию, и у нас будет несколько дней для святого омовения.
ТЕКСТ 146
Ты расскажи Господу о наших тревогах и предложи Ему отправиться в Праяг немедленно, чтобы добраться туда до солнцестояния.
ТЕКСТ 147
И не забудь сказать, что мы пойдем берегом Ганги. Так Он охотнее согласиться на наше предложение.
Балабхадра отправился к Махапрабху:
ТЕКСТ 148
— Господин мой, – сказал он смиренно, – здесь стало слишком суетно. От людей уже нет отбоя. То уединение, о котором Ты мечтал в Нилачале, больше невозможно.
ТЕКСТ 149
С самого утра возле дома собирается толпа. Не застав Тебя на месте, они начинают донимать меня.
ТЕКСТ 150
Было бы славно, если б мы отправились сейчас в Праяг берегом Ганги. Мы поспеем туда ровно ко дню солнцестояния – самому благоприятному времени для омовения в святых реках.
ТЕКСТ 151
А здесь нам не будет покоя. Надо уходить из здешних краев. Впрочем, все будет как Ты Сам скажешь. Я подчинюсь любому Твоему решению.
ТЕКСТ 152
Сколь ни дорог был Вриндаван Господу, Он ответил слуге Своему согласием.
ТЕКСТ 153
— Ты показал Мне Вриндаван, добрая душа. И теперь Я твой вечный должник. Я сделаю все, как ты просишь.
ТЕКСТ 154
Если нужно идти в Праяг, Я пойду в Праяг. Я пойду за тобой куда угодно.
ТЕКСТ 155
На следующее утро Махапрабху поднялся ранее против обычного и в последний раз отправился на берег Ямуны омыться.
ТЕКСТЫ 156-157
Внешне Он никак не выказывал Своих переживаний. После купания все пятеро по предложению Бхаттачарьи переправились на лодке в Махаван и зашагали к Ганге берегом, вдоль которого лежал их путь в Праяг.
ТЕКСТ 158
Кришнадас с местным брахманом хорошо знали дорогу.
ТЕКСТ 159-160
В полдень путники расположились на отдых под раскидистым деревом, возле которого паслось большое стадо коров.
ТЕКСТЫ 161-162
Внезапно местный пастушок заиграл на свирели. Звуки эти произвели на Махапрабху такое потрясение, что Он упал на землю замертво. Изо рта у Него пошла пена, дыхание Его остановилось.
ТЕКСТ 163
В это самое время мимо проезжали десять всадников-горцев из дружины падишаха. Подъехав ближе, они спешились.
ТЕКСТ 164
— Эй, вы четверо, кто этот несчастный? – спросили они у Бхаттачарьи, Кришнадаса и брахманов, указывая на Чайтанью. – Что вы с ним сделали? Вы ограбили Его?
ТЕКСТ 165
Вы, должно быть, разбойники! Подсыпали яду чужестранцу и завладели его богатством!
ТЕКСТ 166
Суд с вами будет короткий. За такое злодейство мы сейчас же предадим вас смерти.
Падишаховы воины обнажили сабли и достали веревки. Бхаттачарья со слугою задрожали от страха, как пальмовые листы на ветру.
ТЕКСТ 167
Однако раджпут Кришнадас и брахман из Матхуры не растерялись:
ТЕКСТ 168
— Вы люди служивые и не имеете права сами вершить суд, – сказал им золотых дел мастер. – Отведите нас к вашему начальнику, и пусть он решит нашу судьбу.
ТЕКСТ 169
А этот человек, что лежит на земле, — мой Учитель. Сам я из Матхуры, из знатного рода. Со мной дружны многие чиновники вашего падишаха.
ТЕКСТ 170
И Он не жертва наша. Он тяжко болен, у Него случаются обмороки. Если подождете немного времени, Он скоро придет в Себя.
ТЕКСТ 171
Свяжите нас, если хотите. А потом, когда Он очнется, расспросите Его сами. Если Он подтвердит наше злодейство, убейте нас с чистой совестью.
ТЕКСТ 172
— Нет нужды тянуть время, – прервал его десятник. – Мы знаем вашу шайку. Ты вор из Матхуры. Это твой приятель – раджпут из западных земель. А эти двое, что дрожат от страха, – ваши сообщники из Гауды.
ТЕКСТ 173
— Вы ошибаетесь, – сказал Кришнадас невозмутимо, – я из местных воевод. Под моим началом тут отряд из двухсот турок. И у нас сто пушек.
ТЕКСТ 174
Моя дружина совсем рядом. Стоит мне свистнуть, мои всадники примчатся сюда быстрее ветра, заберут ваших коней и седла, а вас самих перебьют.
ТЕКСТ 175
Эти двое из Гауды не разбойники, а паломники. Разбойники – вы, потому что убиваете и грабите безоружных и невиновных.
ТЕКСТ 176
В этот самый миг Махапрабху пришел в чувства.
ТЕКСТ 177
Он поднялся и, воздев руки к небу, запел: «Хари! Хари!» и закружился в танце.
ТЕКСТ 178
Солдат падишаха будто пронзило молнией в самое сердце.
ТЕКСТ 179
Они с такой ловкостью освободили пленников, что Махапрабху даже не успел заметить, что те были пленены.
ТЕКСТ 180
Бхаттачарья обнял Господа и усадил в тени. При виде вооруженных людей Махапрабху окончательно пришел в себя.
ТЕКСТ 181
— Ты знаешь, кто эти четверо? – поклонившись Ему в ноги, спросили воины падишаха. – Мы подозреваем их в разбойничестве.
ТЕКСТ 182
Сдается нам, что они отравили Тебя дурман-травою, Ты упал в обморок и они ограбили Тебя.
ТЕКСТ 183
— Это никакие не разбойники, а Мои товарищи, – ответил Махапрабху, улыбнувшись. А Я Санньяси и живу на подаяние, и брать у Меня нечего.
ТЕКСТ 184
Я болен падучей. У Меня бывают обмороки. А эти добрые люди заботятся обо Мне.
ТЕКСТ 185
Среди солдат падишаха был один одетый муллою, весь в черном. Друзья то и дело посматривали на него вопрошающе, как бы ища одобрения, но он все время хранил молчание.
ТЕКСТ 186
— Довольно, – наконец сказал он товарищам. – Эти четверо не разбойники. Но и этот человек не обычный дервиш. Я хочу поговорить с Ним о Единой Истине как она объясняется в Его писаниях и в Коране.
ТЕКСТ 187
— Наше учение гласит, – обратился он к Махапрабху, – что Истина едина, неделима и не имеет очерченного образа. А цель человека – слиться с Истиной воедино и тем обрести свободу. Изволь опровергнуть это.
ТЕКСТ 188
У меня тысячи доводов из писания в пользу этого, а у Тебя ни одного. Утверждая обратное, Ты грешишь против правды.
ТЕКСТ 189
— Коран, – помолчав минуту, отвечал Махапрабху, – действительно говорит, что Бог един, но то, что Он не имеет образа, это уже твой домысел.
ТЕКСТ 190
В вашем писании сказано, что Бог исполнен всех добродетелей и власти и тело Его темного цвета.
ТЕКСТ 191
Бог суть вечное сознающее Себя Счастье, обличенное в образ. Он вездесущее, всеведущее, неувядаемое Начало всего сущего.
ТЕКСТ 192
Он творит, хранит и разрушает мироздание. В Нем покоятся зримый и незримый миры.
ТЕКСТ 193
Он Высшее Благо, Предмет поклонения, Причина причин. В служении Ему душа обретает свободу из круговорота рождения и смерти.
ТЕКСТ 194
Не будучи Его слугой, невозможно вырваться из порочного круга перерождений. Цель жизни – обрести любовь подле Его стоп.
ТЕКСТ 195
Все счастье свободы не сравнится с каплей того счастья, что стяжает душа в служении лотосным стопам Бога.
ТЕКСТ 196
Так гласит ваша священная книга. Вначале она провозглашает добродетелью благодеяние, познание и обретение надмирных сил. Но в конце объявляет все это ничтожным в сравнении с преданностью Богу.
ТЕКСТ 197
Ваши богословы не знают собственного писания. То, что сказано в завершение, важнее предшествующих заповедей.
ТЕКСТ 198
Загляни в Коран еще раз, и ты убедишься в истинности Моих слов.
ТЕКСТ 199
– Все, что Ты сказал, правда, – ответил мулла. – Это я и сам знаю. Именно так гласит Коран. Однако наши богословы толкуют его иначе, и мы следуем их слову.
ТЕКСТ 200
Они призывают молиться Тому, у Кого нет образа, и соединиться с Ним воедино. Теперь я и сам понимаю, что это нелепо.
ТЕКСТ 201
У Бога есть образ, и я его вижу. Я вижу Твой образ. И я молю Тебя: даруй падшему слуге Твоему Твою милость.
ТЕКСТ 202
Я слыву знатоком Корана, но до сего дня не понимал его смысла. Не разглядев в нем высшей цели жизни для человека и способа ее достижения.
ТЕКСТ 203
Сейчас я смотрю на Тебя, и уста мои непроизвольно повторяют Имя Кришны. Я понимаю, насколько ничтожно было мое знание об Истине. Но Ты развеял мои гордыню и невежество.
ТЕКСТ 204
Молвив так, правоверный упал в ноги Махапрабху:
— Господин, – взмолился он, – разъясни мне, в чем цель жизни и как ее достичь.
ТЕКСТ 205
— Встань, любезный, – ответил Господь невозмутимо, – ты уже достиг цели жизни. Произнеся Имя Кришны, ты искупил все твои грехи нынешней и прошлых жизней. Так что теперь душа Твоя чиста.
ТЕКСТ 206
— А вы, – обратился Господь к горцам, – пойте Имя Бога.
И, когда они запели: «Кришна! Кришна!», их охватил любовный восторг.
ТЕКСТ 207
Тем же днем Махапрабху дал Своему собеседнику имя Рамадас, а десятнику – Виджули Кхан.
ТЕКСТ 208
Юный Виджули Кхан был сыном одного из горных князей с севера. Ныне он служил старшиной в дозоре падишаха, а тот, кого Махапрабху назвал Рамдасом, был его первым помощником.
ТЕКСТ 209
Виджули Хан простерся в поклоне у ног Махапрабху, и Господь в благословении коснулся стопой его головы.
ТЕКСТ 210
Распрощавшись с падишаховым дозором, странники продолжили свой путь в Праяг. А встреча с Махапрабху произвела на солдат шаха такое действие, что вскоре все десятеро оставили службу и сделались нищими дервишами.
ТЕКСТ 211
Впоследствии их и их приверженцев стали называть патана-вайшнавами по имени горного племени, откуда они происходили. Они странствовали по дорогам земли, воспевая славу Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 212
Во многих местах богомолья до сих пор с благоговением вспоминают святого нищего Виджули Кхана.
ТЕКСТ 213
Так Господь Шри Кришна Чайтанья явил Свою милость варварам из северо-западных земель.
ТЕКСТ 214
Через несколько дней путники вышли на берег Ганги в месте, называемом Сорокшетра, где Махапрабху совершил таинство омовения. Оттуда берегом им предстояло дойти до Праяга.
ТЕКСТ 215
Там, в Сорокшетре, Махапрабху попросил брахмана из Матхуры и Кришнадаса возвращаться домой. В ответ они пали Господу в ноги и взмолились:
ТЕКСТ 216
— Владыка, дозволь нам идти с Тобой. Ведь если мы расстанемся сейчас, мы больше не увидимся.
ТЕКСТ 217
В здешних краях небезопасно. Тут правят нечестивцы. Если они Тебя задержат, кто замолвит за тебя слово, кто заступится? Уж точно не Бхаттачарья. Он хоть и ученый муж, но даже не знает здешнего языка.
ТЕКСТ 218
Махапрабху, улыбнувшись, ответил согласием, и все пятеро двинулись дальше в Праяг.
ТЕКСТ 219
Всякий, кому довелось увидеть в те дни Махапрабху, испытывал прилив неведомой любви и тотчас восклицал: «Кришна! Кришна!»
ТЕКСТ 220
Взглянув однажды на Махапрабху, люди обращались в веру вайшнавов, а потом одним лишь видом своим обращали в вайшнавов других. Так религия божественной любви распространилась по всем городам и весям.
ТЕКСТ 221
Как некогда в южных землях, ныне Господь затопил любовью запад.
ТЕКСТ 222
В город у слияния трех рек путники прибыли накануне десятидневного праздника омовения в честь великого солнцестояния.
ТЕКСТ 223
Хождение Господа во Вриндаван и Его игры там невозможно описать полностью. Это не под силу даже тысячеустому Змею Шеше.
ТЕКСТ 224
Мне, простому смертному, остается лишь вкратце помянуть их, дабы ты, мой читатель, имел о них хотя бы общее представление.
ТЕКСТ 225
Самый счастливый из людей тот, кто обрел веру в сказание о чудесном похождении Шри Чайтаньи во Вриндаван.
ТЕКСТ 226
Верьте в сию повесть и отбросьте сомнения.
ТЕКСТ 227
Кто сомневается в ее истинности, тот бестолковый болван. Господи, разрази его гром и молния!
ТЕКСТ 228
Игры Махапрабху — безбрежный, хмельной, медовый океан, одной капли которого хватит, чтобы затопить весь мир любовью от края до края.
ТЕКСТ 229
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».