Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Глава 14. Игры во Вриндаване ТЕКСТ
ТЕКСТ НЕ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ!
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Игры во Вриндаване
ТЕКСТ 1
Вместе с близкими спутниками Господь Гаура был на празднике в честь Лакшми. Там, услышав о чувствах пастушек Вриндавана, Он принялся превозносить их, кружась и танцуя.
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Гаурачандре! Шри Кришне Чайтанье! Слава, Слава Нитьянанде! Слава надмирному Адвайте!
ТЕКСТ 3
Слава преданным Шри Гауры под водительством Шривасы Тхакура! Слава внемлющим сей повести! Слава всем, для кого Гаурачандра дороже самой жизни!
ТЕКСТ 4
Покуда Махапрабху отдыхал в саду, туда явился государь Пратапарудра, один без стражи.
ТЕКСТ 5
Как накануне посоветовал ему Сарвабхаума, он снял с себя царское платье и облачился в вайшнавские оджежды.
ТЕКСТ 6
Смиренно сложив ладони у груди, он приветствовал преданных и с их разрешения простерся пред стопами Махапрабху.
ТЕКСТЫ 7-8
Господь лежал в полузабытьи, прикрыв глаза. Взяв бережно Его стопы, царь стал растирать их умелыми движениям, читая при этом главу Бхагаватам, в которой расказывается о любовном хороводе Кришны с пастушьими женами, начинающуюся со слов «джайате те ‘дхикам«.
ТЕКСТ 9
Услыхав стихи, Господь очнулся и воскликнул: «Продолжай! Продолжай!»
ТЕКСТ 10
Едва государь произнес «тава катхамритам«, как Махапрабху заключил его в объятия.
ТЕКСТ 11
— Ты одарил Меня бесценным сокровищем, любезный, но Мне нечего дать тебе взамен. Я могу лишь обнять тебя.
ТЕКСТ 12
Подхватив стих, Махапрабху стал повторять его снова и снова, и дрожь Его тела передалась царю. Из глаз обоих ручьями потекли слезы.
ТЕКСТ 13
«Одним лишь словом Твоим Ты исцеляешь раны страждущим, вселяешь надежду обреченным, смываешь грехи с грешников, даешь силы ищущим. И нет в мире большей радости, чем слышать слово о Тебе, чем петь Твою славу».
«Шримад-Бхагаватам» (10.31.9).
ТЕКСТ 14
Не зная, кто перед Ним, Махапарабху обнимал Пратапарудру повтояя без устали:
— Ты добрый человек. Ты исцеляешь Мои раны.
ТЕКСТ 15
Так за служение Джаганнатху государь удостоился небывалой милости Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 16
Воистину милосердие Господа не ведает границ! Он утоляет чаяния всякого сердца.
ТЕКСТ 17
— Кто ты любезный? – спросил наконец Махапрабху незнакомца. – За какие заслуги ты дозволил Мне пригубиться к меду любовных игр Кришны?
ТЕКСТ 18
— Я Твой покорный слуга, Господин. Все чего я желаю, — смиренно служить Твоим слугам, — ответил государь.
ТЕКСТ 19
Тогда Махапрабху явил царю Свое божественное величие, но запретил кому-либо рассказывать об увиденном.
ТЕКСТ 20
Будучи всеведущим, Махапрабху конечно знал, что пред Ним царь, но во исполнение Своего промысла, не подал вида.
ТЕКСТ 21
Преданные приветствовали удачу Пратапарудры одобрительными возгласами.
ТЕКСТ 22
Затем, поклонившись Господу и Его спутникам, государь покинул рощу.
ТЕКСТ 23
Вскоре Ванинатх доставил из храма угощение, которое Махапрабху с радостью разделил между преданными и отведал Сам.
ТЕКСТ 24
Через Сарвабхауму, Рамананду и Ванинатха царь позднее тоже передал Господу большое количество прасада.
ТЕКСТ 25
Яства, что он отправил преданным в Балаганди, состояли из неваренной пищи. Все они были отменного качества и несметного количества.
ТЕКСТЫ 26-27
Там были простокваша и плодовые соки, кокосы, манго и кокосовая мякоть, плоды хлебного дерева, бананы разных сортов и пальмовые семена. Апельсины, грейпфруты и мандарины, миндаль, сушеные фрукты, изюм и финики.
ТЕКСТ 28
Сотни видов сладостей, — манохара—ладу, амрита—гутика и множество видов уваренного молока.
ТЕКСТ 29
Папайя, саравати и протертая сладкая тыква. Были обычные сливки, топленые сливки и пури со сливками.
ТЕКСТ 30
Было также лакомство хари—валлабха и сладости из цветов сеноти, карпуры и малати. Были гранаты, сладости с черным перцем, сладости с карамелью и амрити—джилипи.
ТЕКСТ 31
Был сахар из лотоса, хлеб из урад—дала, сладкое хрустящее печенье, леденцы, сладости из поджаренного риса и кунжутных семян.
ТЕКСТ 32
Были леденцы в виде апельсиновых, лимонных и манговых деревьев с фруктами, цветами и листьями на них.
ТЕКСТ 33
Йогурт, молоко, масло и пахта, плодовые соки, кушанье из ряженки с карамелью и соленый пророщенный мунг—дал с тертым имбирем.
ТЕКСТ 34
Всевозможные маринады — из цитрусовых и ягод. Я не берусь описать все разнообразие яств, поднесенных Джаганнатхе.
ТЕКСТ 35
Махапрабху с удовольствием оглядывал сад наполовину заставленный едою.
ТЕКСТ 36
От одного вида яств от Джаганнатхи Господь почувствовал полное насыщение.
ТЕКСТ 37
Вскоре принесли полдюжины связок с тарелками из листьев, которых по десять штук раздали всем присутствующим.
ТЕКСТ 38
После дневного киртана преданным нужно было как следует подкрепиться.
ТЕКСТ 39
Рассадив преданных рядами, Махапрабху собственноручно стал накладывать им прасад.
ТЕКСТ 40
Однако преданные не прикасались к еде, прежде чем ее не отведает Господь, о чем Ему смиренно сообщил Сварупа Дамодара.
ТЕКСТ 41
— Господин мой, — сказал он, — боюсь, пока Ты не сядешь и не начнешь есть, трапезы не будет.
ТЕКСТ 42
Махапрабху последовал совету Дамодары и пир продолжался покуда, все не объелись до изнемождения.
ТЕКСТ 43
После трапезы Махапрабху прополоскал рот и когда вернулся к преданным, обнаружил, что еды почти не убавилось и что ее хватило бы накормить еще несколько тысяч человек.
ТЕКСТ 44
По Его просьбе Говинда созвал всех местных нищих и попрошаек.
ТЕКСТ 45
«Харибол! Харибол!» — восклицал Господь, с удовольствием наблюдая, как городсая беднота угощается остатками трапезы Джаганнатха.
ТЕКСТ 46
Стоило кому-то повторить за Господом «Харибол!», как он тут же ощущал волны неведомой любви.
ТЕКСТ 47
Когда пришло время Джаганнатху продолжить Свой путь, сколь ни старались люди, они не смогли ни на шаг сдвинуть Господню колесницу.
ТЕКСТЫ 48-49
Когда появился царь со свитою и советниками, он велел позвать самых сильных борцов и те, взявшись вместе за верервки, тоже попытались сдвинуть исполинское сооружение, и тоже безуспешно.
ТЕКСТ 50
Тогда, совершенно обескураженный государь распорядился запрячь в колесницу слонов.
ТЕКСТ 51
Но и они оказались бессильны сдвинуть Господню колесницу хотя бя на шаг.
ТЕКСТ 52
За всем этим в толпе преданных невозмутимо наблюдал Махапрабху.
ТЕКСТ 53
Слоны ревели от ударов погонщиков, но колесница стояла как вкопанная. Толпа возбужденно гудела.
ТЕКСТ 54
Наконец Махапрабху попросил погонщиков распрячь слонов, а преданных взяться за канаты.
ТЕКСТ 55
Затем Он обошел колесницу и, упершись в нее головой, слегка подтолкнул. В тот же миг, она, скрипя и грохоча покатилась по дороге.
ТЕКСТ 56
Со стороны казалось, будто колесница ехала сама собой, потому как преданные даже не тянули за канаты.
ТЕКСТ 57
Толпа взревела: «Слава Джаганнатху! Слава».
ТЕКСТ 58
Через несколько минут колесница докатилась до ворот Гундичи. Никогда прежде люди не видывали такого чуда и не верили своим глазам.
ТЕКСТ 59
«О чудо! Чудо!» — Раздаось в толпе. И тут же все подхватили: «Слава Гаурачандре! Слава Шри Кришне Чайтанье!»
ТЕКСТ 60
При виде Махапрабху у Пратапарудры и его вельмож волосы встали дыбом на голове от ощущения любовного блаженства.
ТЕКСТ 61
Служители снесли Джаганнатха с колесницы и усадили на престол в храме.
ТЕКСТ 62
За Джаганнатхом последовали Субхадра и Баларама. В храме Всевышнему устроили омовение и угостили тамошними яствами.
ТЕКСТ 63
Все это время Махапрабу с преданными пели и танцевали во дворе.
ТЕКСТ 64
Всякий, кому довелось видеть Махапрабху в том танце, испытывал прилив любовного блаженства.
ТЕКСТ 65
После вечерней службы Господь отправился в Айтоту и остался там на ночлег.
ТЕКСТ 66
Девять последующих дней Махапрабху гостевал по очереди у девяти Своих ближайших спутников, в том числе у Адвайты Ачарьи.
ТЕКСТ 67
Остальные четыре дождливых месяца Он жил у других преданных из Гауды.
ТЕКСТ 68
Преданные условились, что бы каждый день в эти четыре месяца Махапрабху обедал в разных домах. Но таких счастливцев было немного.
ТЕКСТ 69
Те, кому не повезло быть в списке приглашающих, вместе посещали трапезы, что устраивали их более удачливые товарищи.
ТЕКСТ 70
После утреннего омовения, Махапрабху обычно посещал храм Джаганнатхи, а потом предавался киртану с друзьями.
ТЕКСТ 71
Вместе с Ним танцевали Адвайта, Нитьянанда, Харидас и Ачьютананда.
ТЕКСТ 72
Чаще всего киртаны вел Вакрешвара Пандит, бывало и другие. Проводились они трижды в день во дворе храма Гундичи.
ТЕКСТ 73
Лишь во дни возващения Кришны во Вриндван, олицетворенный храмом Гундичи, Махапрабху не чувствовал разлуки с Верховным Владыкой.
ТЕКСТ 74
В эти дни Он всецело был поглощен мыслями об играх Радхи и Кришны.
ТЕКСТ 75
В садах возле храма Гундичи Махапрабху устраивал представления, живописующие игры Божественной Четы во Вриндаване. В озере Индрадьюмны Он представлял Их водные забавы.
ТЕКСТ 76
Он плескал водой на преданных, а они отвечали Ему как пастушки Вриндавана.
ТЕКСТ 77
Бывало они располагались в одно или несколько колец и квакали как лягушки, подыгрывая себе на караталах.
ТЕКСТ 78
Иногда они разделялись на пары и устраивали борьбу, побеждая и поддаваясь друг другу на радость Гаруранге.
ТЕКСТ 79
Когда в поединке по плесканию сходились Адвайта с Нитьянандой, первый всегда проигрывал и тогда Он начинал ругаться и браниться.
ТЕКСТ 80
Сварупа Дамодара обычно сходился в поединке с Видьянидхи. Мурари Гупта – с Васудевой Даттой.
ТЕКСТ 81
На пару плескались Шриваса с Гададхарой и Рагхава Пандит с Вакрешварой.
ТЕКСТ 82
Отбросив степенность, по-детски веселясь, брызгали друг друга Сарвабхаума и Рамананда Рай.
ТЕКСТ 83
Наблюдая забавы Сарвабхаумы и Рамананды, Махапрабху с улыбкой говорил Гопинатхе Ачарье:
ТЕКСТ 84
— Им не к лицу это ребячество, они степенные, ученые мужи и уважаемые граждане.
ТЕКСТ 85
— По моему, — отвечал Гопинатха, — они брызгают друг друга каплями из океана Твоей милости.
ТЕКСТ 86
Одной капли Твоей милосердия достаточно, чтобы накрыть по самые вершины горы Меру и Мандару. В сравнении с этими горами Сарвабхаума и Рамананда две малые кочки и немудрено, что их затопило по голову волной Твоей милости.
ТЕКСТ 87
Мудрствование – что сухая солома. Всю жизнь Бхаттачарья жевал ее, а Ты пришел и дал ему упиться нектаром забав Кришны. А теперь предлагаешь лишить его этого счастья?
ТЕКСТ 88
В ответ Махапрабху улыбнулся и, призвав к Себе Адвайту Ачарью, велел возлечь Ему на воде подобно Вселенскому змею Шеше.
ТЕКСТ 89
Затем Он Сам лег на воду и положил голову на грудь Ачарьи, как Вишну на лоно Шеши Наги.
ТЕКСТ 90
Так возлежали Они вдвоем на водах озера Индрадьюмны.
ТЕКСТ 91
После водных забав Господь с преданными вернулись Айтолу.
ТЕКСТ 92
Там по предложению Ачарьи Он отобедал прасадом из храма, что был доставлен Ванинатхой. Компанию ему составили Парамананда Пури, Брахманандой Бхарати и еще несколько преданных.
ТЕКСТ 93
Остатки их трапезы разделили меж собой остальные Его спутники.
ТЕКСТ 94
После обеда Махапрабху отправился в храм Гундичи, где до самого вечера пел и танцевал пред ликом Джаганнатхи. На ночлег Он расположился в саду близ храма.
ТЕКСТ 95
На следующее утро Господь снова направился в храм. А после службы, когда алтарь закрыли, Он остался петь и танцевать во дворе.
ТЕКСТ 96
Вслед за тем Он с преданными отправился в сад, где как прежде разыгрывал забавы Кришны во Вриндаване.
ТЕКСТ 97
Земля и деревья как во Вриндаване радовались присутствию Господа. Весело щебетали птицы, жужжали пчелы, веял прохладный ветерок.
ТЕКСТ 98
Под пение Васудевы Махапрабху танцевал, переходя от дерева к дереву, и обнимая их.
ТЕКСТ 99
Когда Он прикасался к дереву, Васудева Датта заводил новую песню, оставляя Господа наедине с Собою.
ТЕКСТ 100
Потом по просьбе Махапрабху в танец вступил Вакрешвара, и Господь запел Сам.
ТЕКСТ 101
Ему, забывшись в блаженстве, вторили Сварупа Дамодара и несколько преданных.
ТЕКСТ 102
Из сада они направились к озеру Нарендра, где совершили дневное омовение.
ТЕКСТ 103
Потом вернулись в сад, где их ждало угощение от Джаганнатха.
ТЕКСТ 104
Все девять дней, пока Джаганнатх гостил в храме Гундичи, Махапрабху провел близ храма.
ТЕКСТ 105
Пристанищем Ему служил большой прихрамовый сад, именуемый местными Джаганнатха-Валлабха.
ТЕКСТ 106
Накануне праздника Хера-панчами, Пратапарудра призвал к себе Каши Мишру:
ТЕКСТ 107
— Завтра мы празднуем Хера-панчами в честь Лакшми, — сказал государь, — я хочу, чтобы в этом году он затмил размахом все прошлые торжества.
ТЕКСТ 108
Я хочу нашей роскошью удивить и порадовать Махапрабху.
ТЕКСТ 109
Моя сокровищница вся в твоем распоряжении. Возьми ключника и бери там все, что найдешь нужным – лучшие цветные ткани, колокола, зонты, опахала.
ТЕКСТ 110
Бери все стяги, знамена и подвески. Украсьте паланкин богини так, как еще свет не видывал. Набери лучших танцовщиц и музыкантов.
ТЕКСТ 111
Еды сделайте вдвое больше против обычного. Этот праздник своим роскошеством должен затмить Ратха—ятру.
ТЕКСТ 112
Для Махапрабху и его товарищей не должно быть запретов. Они могут посещать храм и лицезреть Божество, когда им угодно.
ТЕКСТ 113
Следующим утром Махапрабху с приближенными отправились в Сундарачалу на поклон Джаганнатхе.
ТЕКСТ 114
К полудню они вернулись в город к самому началу праздника.
ТЕКСТ 115
Каши Мишра встретил Махапрабху и Его спутников и усадил на почетные места.
ТЕКСТ 116
Махапрабху молвил с улыбкой, обращаясь к Сварупе Дамодаре:
ТЕКСТЫ 117–118
— В Двараке Владыка вселенной купается в роскоши и удовольствиях, но раз в году, почему-то, уезжает в лес погостить у пастухов.
ТЕКСТ 119
Эти сады вокруг храма Гунидчи точно списаны со Вриндавана. Должно быть поэтому Джаганнатх возвращается сюда каждый год.
ТЕКСТ 120
Под предлогом поездки на колеснице Господь сбегает из Нилачалы, дабы оказаться в Сундарачале.
ТЕКСТ 121
Там, как во вриндаванских рощах, Он днем и ночью предается удовольствиям. Правда, почему-то не берет с собою свою благоверную супругу.
ТЕКСТ 122
— Господин мой, — отвечал Сварупа, — я точно знаю, что Лакшми не дозволено появляться во Вриндаване.
ТЕКСТ 123
Кришну во Вринадване окружают только Его подружки, пастушьи жены. Кроме них никто не способен всецело увлечь Кришну.
ТЕКСТ 124
Но Кришна сбегает не один, — возразил Махапрабху, — а снаряжает с Собой Баладеву с Субхадрой на Их клесницах.
ТЕКСТ 125
Игры с пастушьими женами в рощах Вриндвана доставляют Кришне наивысшее удовольствие, непостижимое для постороннего ума.
ТЕКСТ 126
Его забавы с подружками святы и непорочны, но у Лакшми они, почему-то, вызывают гнев.
ТЕКСТ 127
— Это естественно, — отвечал Сварупа, — любая женщина гневается, когда ее мужчина перестает оказывать ей знаки внимание.
ТЕКСТ 128
В это время на дороге показалась торжественное шествие с золотым, украшенным самоцветами, паланкином Лакшми, несомым четрымя могучими носильщиками.
ТЕКСТ 129
Богиню сопровождали многочисленные музыканты, танцовщицы, свита со стягами, зонтами и опахалами.
ТЕКСТ 130
Сотни служанок в дорогих нарядах, украшенные золотом и жемчугами несли для Богини кувшины с водой, веера и шкатулки с хмельным белелем.
ТЕКСТ 131
Со свитою и вельможами, разодетыми в златотканные платья, Она с нескрываемым недовольством остановилась у головных ворот храма.
ТЕКСТ 132
Наложницы Богини взяли под стражу слуг Джаганнатха.
ТЕКСТ 133
Связанных бросили к стопам великой Лакшми, как пойманных с поличным разбойников.
ТЕКСТ 134
Несчастных, оцепеневших от ужаса, унижали и осыпали бранью.
ТЕКСТ 135
Махапрабху едва сдерживая смех, наблюдал за этим бесчинством.
ТЕКСТ 136
— Свет еще не видывал этакой наглости, — молвил с улыбкой Сварупа Дамодара.
ТЕКСТ 137
Брошенная жена должна выбросить мужнины подарки и наряды и горевать громко вздыхая у окна.
ТЕКСТ 138
В былые времена так поступала царица Сатьябхама, когда Кришна уезжал от нее. Так поступали и оставленные Кришной пастушки во Врадже.
ТЕКСТ 139
А Лакшми? Едва Супруг удалился по делам, отправилась за Ним с целым войском и учинила расправу над Его людьми.
ТЕКСТ 140
— А разве пастушки Вриндавана никогда не гневаются? – спросил Махапрабху.
— Гневаются, еще как, — ответил Сварупа. – И гнев их льется широкой рекой с тысячью притоков.
ТЕКСТ 141
Как любовь имеет многие оттенки, так многие оттенки имеет и гнев, порожденный любовью.
ТЕКСТ 142
Все оттенки их гнева к Кришне описать невозможно, но основные виды можно указать.
ТЕКСТ 143
Есть женщины, сдержанные в гневе, есть вспыльчивые, а есть, кто проявляет оба этих свойства вместе.
ТЕКСТ 144
Сдержанная не подает вида, что сердится. Она приветствует любмиого и допускает к себе.
ТЕКСТ 145
Она утаивает гнев в сердце и говорит ласково. Не отторгает объятия любимого.
ТЕКСТ 146
Во гневе она отвергает ухаживания милого не бранью, но обходительно с улыбкою.
ТЕКСТ 147
Несдержанная обрушивается на милого с бранью, таскает за ухо, хлестает гирляндой.
ТЕКСТ 148
Та, в которой сдержанность уживается со вспыльчивостью, отшучивается двусмысленно при ухаживаниях милого. То нахваливает его, то проклинает, то чуждается его.
ТЕКСТ 149
Одни во всем соглашаются с милым, другие перечат. Третьи ведут себя двояким способом.
ТЕКСТ 150
Та, что на все согласна, при обиде просто закрывает лицо и плачет. Но, услышав от милого доброе слово, забывает об обиде.
ТЕКСТ 151
Кто любит перечить или сочетает в себе дерзость и покладистость, в свою очередь делятся на три вида.
ТЕКСТ 152
Одни высказывают упеки вслух, другие показывают недовольство видом, не проронив не слова, третьи даже не подают вида, что таят обиду. И все они в равной степени нравятся Кришне.
ТЕКСТ 153
Одни принимаются бранить Кришну, другие выказывают недовольство видом, третьи вовсе скрывают обиду. Все они разные, и все любы Кришне.
ТЕКСТ 154
— Продолжай Сварупа, — сказал Махапрабху, — медом твоих речей невозможно пресытиться.
ТЕКСТ 155
— Кришна упивается всеми возможными видами любовных переживаний, — продолжал Сварупа Дамаодара, — Он – Само Блаженство во плоти.
ТЕКСТ 156
Тело Его соткано из любви и Он – пленник любви. Его подружки знают все хитрости любовных движений. В науке обольщения им нет равных.
ТЕКСТ 157
Их любовь беспримесна и безупречна. Каждым движением чувств они чаруют и радуют Кришну.
ТЕКСТ 158
«Так, купаясь в лучах полной луны и в объятиях любящих женщин, Единый и Неповторимый Владыка утолял всю ночь напролет Свое бесконечное сладострастие. Все, что поведали миру певцы слова о любви, есть слабые отголоски тех сердечных движений и порывов, что случилось претерпеть танцующим той незабвенною осеннею ночью».
«Шримад-Бхагаватам» (10.33.26).
ТЕКСТ 159
Возлюбленных Кришны можно поделить на левое и правое крыло. И те, и другие беззаветно любят Кришну и множеством своих темпераментов разнообразят Его любовные переживания.
ТЕКСТ 160
Во главе обеих групп стоит Шри Радха Тхакурани. Она — самый яркий бриллиант в венце Его удовольствий. Кладезь любви, фонтан сладострастия. Самая умелая искусительница.
ТЕКСТ 161
Она не юная девочка, всегда рассудительна и уравновешанна. Все существо Ее наполнено любовью. Характером Она ближе к тем подружкам Кришны, что отстоят от Него по левую руку.
ТЕКСТ 162
У Нее гнев перемежается с добродушием, упреки звучат вместе с похвальбой, и Кришне это доставляет наивысшее удовольствие.
ТЕКСТ 163
Движения влюбленных душ – что стройные змеиные зигзаги. Влюбленные бранятся и через миг милуются. Но не ищите в ссорах их причину. Причины может и не быть.
Шри Рупа, Удджвала—ниламани (Шрингара—бхеда—пракарана, 102).
ТЕКСТ 164
Махапрабху купался в волнах блаженства:
— Продолжай Сварупа, говори еще!
ТЕКСТ 165
В любви Радхики нет и следа посторонних переживаний. Ее любовь – золото очищенное от примесей десятикратно.
ТЕКСТ 166
При виде Кришны Ее тело как драгоценностями украшается десятками признаками влюбленности.
ТЕКСТ 167
Это восемь признаков упоения, тридцать три признака восторга и двадцать признаков завороженности.
ТЕКСТ 168
К примеру: кила—кинчита, куттамита, виласа, лалита, виввока, моттайита, маугдхья и чакита.
ТЕКСТ 169
Переживания Радхики, которыми украшены ее члены, возбуждают волны счастья в безграничном как океан сердце Кришны.
ТЕКСТ 170
Я расскажу Тебе, что такое кила—кинчита. Этим признаком влюбленности Радха больше всего пленит Кришну.
ТЕКСТ 171
Когда Он преграждает Ей путь к переправе через Ямуну.
ТЕКСТ 172
Или не дает Ей сорвать цветы. Или дотрагивается до Нее на глазах у подруг.
ТЕКСТ 173
В Ней пробуждается это переживание. Кила—кинчита. Она чувствует восторг, в который вплетены разные чувства.
ТЕКСТ 174
«Видом Своим Она одновременно выказывает недоступность и желание близости. Вот вот разрыдаться, но глаза Ее светятся улыбкой. В Ее лике читаются вместе гнев, страх и враждебность. Все это есть восторг «кила—кинчита«.
ТЕКСТ 175
Высшее состояние «маха—бхава» складывается из семи вышеописанных переживаний и одного дополнительного:
ТЕКСТ 176
Это — неприступность, желание быть обладаемой, страх, слезливое притворство, гнев, сердитость и насмешливость.
ТЕКСТ 177
Вместе эти противоречивые переживания составлют самую сущность Радхи. Кришна упивается этим смешением Ее эмоций до беспамятства.
ТЕКСТ 178
Это как вкусное до умопомрачения лакомство из сливок, патоки, масла, меда, перца, камфары и кардамона.
ТЕКСТ 179
Признаки этих переживаний на лице Радхи доставляет Кришне удовольствие в тысячу раз большее, чем телесная близость с Ней.
ТЕКСТ 180
«Да низойдет на меня благодать Шри Радхики, когда чувства Ее расцветают букетом кила—кинчиты. В миг, что Кришна Ей преграждает путь к купальне, Она ликует в душе, но слезы стоят в Ее нежных очах, окрашенных в алый востор любострастья и обожаня коварства Его».
Шри Рупа, «Говинда—лиламрита» (9.12).
ТЕКСТ 181
«Ее беспокойные очи краснеют От слез будто небо в минуты рассвета. Губы трепещут, высвобождая страсти слова, брови изогнуты словно могучие луки, что стянуты титивою. На алых губах играет улыбка лукавства. Один вид Ее в этот миг дарит Шри Кришне блаженство тысячноо большее, чем в минуты жарких объятий. Повесть сию на этом, пожалуй, можно закончить».
Шри Рупа, «Говинда—лиламрита» (9.18).
ТЕКСТ 182
После минутного молчания Махапрабху улыбнулся и обнял Сварупу:
ТЕКСТ 183
— Расскажи о других движениях Радхиной души, что отражаются на Ее лике и особенно пленят Говинду.
ТЕКСТЫ 184-185
Махапрабху с преданными все обратились в слух, затаив дыхание.
— Кришна, — сказал Сварупа, — любит появиться внезапно перед Радхой, прервав Ее мысли, когда Она сидит на речном берегу или ступает по лесной тропе.
ТЕКСТ 186
В этот миг все движения Ее души как украшения проявляются на Ее лице, в Ее взгляде, телодвижениях.
ТЕКСТ 187
В том, как Она сидит, стоит или идет, как смотрит и ведет бровями, отражены все порывы Ее сердца при встречи с Любимым.
ТЕКСТ 188
В Ее лице и движениях одновременно читаются смущение, восторг, желание близости, почтение и страх – все качества, что присущи Его подружкам, отстоящим слева от Кришны. Вместе эти переживания образуют единое чувство смятения.
ТЕКСТ 189
«Увидев пред Собою Кришну, Она Своим всем видом говорит, что даст отпор всем домогательствам Его. Но под вуалью синей играет Радхина лучистая улыбка. Как звезды счастьем светятся Ее очей улыбка. В тот миг Шри Кришна забывает Сам Себя от удовольстия».
Шри Рупа, «Говинда—лиламрита» (9.11).
ТЕКСТ 190
Она застывает пред Кришной, изящно изогнув лиану Ее тела в трех местах. И только танец бровей выдает Ее страсть близости.
ТЕКСТ 191
Соцветие переживаний, что украшает Ее лик и глаза, именуется женским изящным лукавством.
ТЕКСТ 192
Когда тело Ее слегка изогнуто, когда нежно Она улыбается Кришне, подняв притворно брови и блестя счастливыми глазами, в этом проявляются признаки Ее особого переживания, именуемого лукавством. В изящном лукавстве средоточена вся сила Ее чар.
ТЕКСТ 193
Когда Радха видит, как приятно Кришне смотреть на Нее, украшенную лукавством, в Ней пробуждается желание близости.
ТЕКСТ 194
«Желая пуще приглянуться Кришне, Она Свой облик украшает жемчужинами тонких чувств. Бровей Ее изящному изгибу позавидует без промаха разящий лук всесильного Амура. В бок наклонивши голову, и на мысок ступню поставив, подбочившись, Она всем видом Своим кажет, что не желает видеть Кришну, хотя в глазах Ее читается то робость, то волненье».
Шри Рупа, «Говинда лиламрита» (9.14).
ТЕКСТ 195
Она млеет от счастья, когда Он ухватывает краешек Ее платья, но движением руки останавливает Его ухаживания.
ТЕКСТ 196
Она с гневным видом отвергает ухаживания Возлюбленного, а в душе счастлива до безумия. Это особое соцветие переживаний назвается «робкий отпор домогательствам».
ТЕКСТ 197
Она возмущена и оскорблена своевольством Кришны, но это для вида. В душе Она счастлива до беспамятства от того, что желанна. Так сведущие мужи описывают этот букет переживаний, именуемый «робкий отпор домогательствам».
ТЕКСТ 198
Отталкивая Его от Себя, Она в этот миг желает утолить Его сладострастие. В душе Она купается в блаженстве, но всем видом Своим выражает несогласие и гнев.
ТЕКСТ 199
Она плачет, но рыдания Ее притворны, ибо в глазах Ее нет слез. Она выказывает, что унижена и оскорблена, но улыбка играет на Ее устах, осыпающих Кришну едкими упреками.
ТЕКСТ 200
«Та, чьи бедра гибки как хобот слоненка, сгорает в желаньи остаться в объятиях Кришны. Но рукою Она отвергает Его домоганья и с добродушной улыбкой на алых губах повергает Его в пучину упрёков. Она плачет душевно, но рыданья Ее не рождают слезинок».
Шри Рупа, «Говинда—лиламрита» (9.15).
ТЕКСТ 201
Драгоценной нанизью переживаний Шри Радха пленит сердце Кришны.
ТЕКСТ 202
Даже Сам Кришна, в облике тысячеустого Змея Ананты, не в состоянии описать всех хитросплетений Своих отношений с Радхикой.
ТЕКСТ 203
Внезапно Шриваса с улыбкой прервал речь Сварупы:
— Лучше бы ты, любезный, взглянул на богатство и великолепие Лакшми!
ТЕКСТ 204
Смотри, как роскошно Ее окружение! А чем может похвастаться Вриндаван? Лесными цветами, полевыми травами, пестрыми камушками, двумя перьями из павлиньего хвоста и венком из вьюна?
ТЕКСТ 205
— Если Вриндавану нечем похвастаться перед Царством Бога, — невозмутимо продолжал Дамодара, — почему верховная Богиня примчалась сюда, вся такая возбужденная, едва узнав, что ее Господин укатил во Вриндаван?
ТЕКСТ 206
Почему Он оставил богатства и блеск ради лесной обители? Посмотри, как Она вся в золоте и каменьях со свитой явилась потешиться над Беглецом.
ТЕКСТ 207
В это время заговорили наперстницы великой Лакшми, указуя на слуг Джаганнатха:
— Отвечайте, почему Всевышний отказался от несметных богатств и сбежал в Гундичу. Ужели ради листьев и плодов с цветами Он решил покинуть Свое царство?
ТЕКСТ 208
Отчего мудрейший из мудрых, Царь царствующих, поступил в высшей степени безрассудно? Отвечайте пред лицом Великой Богини.
ТЕКСТ 209
С этими словами они потащили связанных пленников к своей Госпоже.
ТЕКСТ 210
Слуги Джаганнатхи, пав к стопам Лакшми, принялись одаривать Ее подношениями и выражать всяческую покорность.
ТЕКСТ 211
Наперстницы Лакшми стали бить палками по колеснице, а слуг Его трепать зав волосы.
ТЕКСТ 212
Пленники взмолились о милости и пообещали Богине вернуть Ей Супруга на следующее же утро.
ТЕКСТ 213
Приняв заверения несчастных, несравненная Лакшми воротилась в Ее чертоги и стала дожидаться Мужниного приезда.
ТЕКСТ 214
Чем примечательны твои босоногие пастушки? — продолжал Шриваса, — тем, что умеют кипятить молоко и сбивать масло? Ужели ты думаешь, что они ровня моей Госпоже, восседающей на царственном престоле?
ТЕКСТ 215
Так от имени Нарады Муни, под смех преданных, вещал Шриваса.
ТЕКСТ 216
— В тебя, Шриваса, — наконец молвил Махапрабху, — будто вселился Нарада. — Он как и ты восторгается величественностью Царственной Четы.
ТЕКСТ 217
Дамодара — родом из Враджи, сердце его чисто. Ему не ведомо величие Божьих чертогов. Он купается в волнах любви.
ТЕКСТ 218
— Вот что я скажу тебе, любезный Шриваса, — снова отзвался Сварупа, — во Вриндаване скрыты такие богатства, о которых ты даже не догадываешьсся.
ТЕКСТ 219
Вриндван — океан сокровищ. А все богатства Вайкунтхи и Двараки вместе взятые – капля того океана.
ТЕКСТ 220
Кришна — Господь Бог Собственнолично. Там, где Он, там все Его богатства. А Он обитает во Вриндаване.
ТЕКСТ 221
Земля в лесных рощах, где забавляется Кришна, усыпана философским камнем, по которому шествуют подружки Кришны.
ТЕКСТ 222
В увитых лианами рощах Вриндавана произрастают бесчетные деревья желаний, но местные берут от них лишь плоды и цветы.
ТЕКСТ 223
В тамошних лесах пасутся коровы, способные исполнить любое желание. Но обитателям Враджи достаточно от них молока. Иных богатств им не надо.
ТЕКСТ 224
Жители Вриндавана говорят песнями, а движутся танцами.
ТЕКСТ 225
Вода там сладка как нектар. Блаженное сияние святого Духа имеет осязаемый образ.
ТЕКСТ 226
Любая пастушка во Вриндаване превосходит Владычицу Лакшми во всех отношениях. Во Вриндаване Кришна не разлучен со Своей свирелью.
ТЕКСТ 227
«Превосходящие во всем Богиню удачи, девы Вриндавана ублажают прекрасного Господина под сводами деревьев желаний. Земля у них под ногами усыпан чудесным каменьями, что обращают в драгоценность все, к чему они прикасаются. Вода там чистый нектар, всякое слово — песнь, всякий шаг — танец, пространство наполнено звуками флейты. Блаженный свет пронизает все бытие».
«Брахма—самхита» (5.56).
ТЕКСТ 228
«Каменьями желаний украшены ножные браслеты юных пастушек. С деревьев желаний влюбленные девы срывают цветы и вплетают в кудри свои. Коровы желаний даруют молочные реки. Все это – богатство Вриндавана. Его благодатная роскошь».
Шри Рупа, «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.173).
ТЕКСТ 229
От этих слов Шриниваса пустился впляс, хохоча во весь голос и хлопая себя по бокам.
ТЕКСТ 230
Повесть о чувствах Радхи привели Махапрабху в такой восторг, что Он присоединился к Шринивасе.
ТЕКСТ 231
Сварупа запел, увлеченный танцем преданных, под одобрительные возгласы Чайтаньи.
ТЕКСТ 232
Повесть о переживаниях у влюбленных дев наполнили Махапрабху таким восторгом, что Он затопил им всю Пурушоттаму.
ТЕКСТ 233
Махапрабху танцевал до самого полудня, покуда Лакшми не воротилась в Ее чертоги.
ТЕКСТ 234
Преданные давно обессилили от пения. А у Махапрбаху восторгу только прибавлялось.
ТЕКСТ 235
Забывшись в любовном блаженстве, Он вдруг принял облик Радхи. Нитьянанда опустился пред Ним на колени и молитвенно сложил ладони.
ТЕКСТ 236
Чтобы не вторгаться в любовное упоение Чайтаньи, Нитьянанда не приближался к Нему, оставаясь поодаль.
ТЕКСТ 237
Обыкновенно Нитьянанда останавливал Господа, но в этот раз Он молчал, наблюдая за Ним с замиранием сердца. Меж тем преданные изнемогали от усталости.
ТЕКСТ 238
Тогда Сварупа подал Гсоподу знак, что спутники Его не в состоянии продолжать киртану, и Господь остановился.
ТЕКСТ 239
Все направились в сад и после краткого отдыха совершили полуденное омовение.
ТЕКСТ 240
Служители храма доставили им обильное угощение от Лакшми и Джаганнатха.
ТЕКСТ 241
Через некоторое время после трапезы преданные совершили вечернее омовение и отправились на поклон к Джананнатху.
ТЕКСТ 242
В храме пред взором Божества Махпрабху пел и танцевал по обыкновению. А после службы вместе с преданными направился плескаться на озеро Нарендру.
ТЕКСТ 243
В саду на берегу озера у них состоялась вечерняя трапеза. Так продолжалось все восемь дней, покуда Джаганнатх гостевал в Гундиче.
ТЕКСТ 244
На девятый день Джаганнатх покинул Гундичу и, взойдя на коленсницу, отправился к Себе во Дворец.
ТЕКСТ 245
Как и неделю назад, Господь с преданными сопровождали колесницу пением и танцем.
ТЕКСТ 246
Во время переноса Божеств на престол главного храма, порвалось несколько шелковых веревок.
ТЕКСТ 247
Обыкновенно Божество несут в храм на веревках. Если веревка рвется, Божество опускается на уложенные вдоль дороги валики, которые лопаются и ватной трухой разлетаются на окружающих.
ТЕКСТ 248-249
Когда это случилось, Махапрабху попросил двух жителей Кулинаграмы, — Рамананду Васу и Сатьяраджу Кхана взять домой порванные бечевки и каждый год в канун Ратха-ятры доставлять новые из Надии.
ТЕКСТ 250
— Ваши веревки, — добавил Он, — должны быть значительно прочнее.
ТЕКСТ 251
Веревки эти один из обликов Змея Шеши, что проявляет Себя в десяти образах во служении Всевышнему.
ТЕКСТ 252
Сатьяраджа Кхан и Рамананда Васу с радостью приняли наказ Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 253
С той поры, каждый год, отправляясь с толпой преданных из Надии, Сатьяраджа и Раманандой Васу брали с собою прочные шелковые бичевки.
ТЕКСТ 254
Итак после недельного отстутствия Джаганнатх воссел на престоле главного храма, а Махапрабху со товарищами воротились в свои жилища.
ТЕКСТ 25
Такие игры являл Господь миру во дни праздника колесниц. Истинно, то были деяния Всевышнего во Вриндаване.
ТЕКСТ 256
Игры Чайтаньи Госвами неисповедимы и бесконечны. Даже тысячеустый Змей Шеша не способен описать их во всей полноте.
ТЕКСТ 257
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья—чаритамриту«.