Вы здесь:  / Свами Б.Р. Шридхар 1982 / 1982.02.23.A «Атма-ниведана — жизнь в преданности»
Никакое количество нолей не способно породить единицу и никакое количество ограниченных начал не способно образовать собой безграничное. Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев Госвами Махарадж, вайшьи

«Атма-ниведана — жизнь в преданности» 1982.02.23.A

Атма-ниведана – жизнь в преданности

# 00:00

Собрание в Майапуре

Преданный: Я попросил его прийти сюда и поговорить с вами, он постарается, Сварупа Дамодар.

Шридхар Махарадж: Ты встречался с Джаятиртхой Махараджем?

Преданный: Да.

Шридхар Махарадж: Всё в порядке?

Преданный: О, да.

Шридхар Махарадж: А Випрамукхья?

Преданный: Я не видел его.

Шридхар Махарадж: Все ачарьи прибыли?

Преданный: Нет, за исключением Хамсадуты и Хридаянанды, двоих. Пока прибыли 13 членов GBS. Похоже, в этом году они не испытывают особого энтузиазма.

Шридхар Махарадж: Кто?

Преданный: Члены GBS.

Шридхар Махарадж: На них возложена ответственность управлять нынешним движением. А есть какие-то известия о Прамане Госвами и Вираха Пракаше? Они по-прежнему во Вриндаване?

Преданный: Я слышал, Махарадж, что они возвращаются в Венесуэлу, потому что не могут продлить свои билеты.

Шридхар Махарадж: Бхадаринараян Прабху там?

Преданный: Нет, я не встречался с ним.

Шридхар Махарадж: Харе Кришна. Гаур Харибол.

Преданный: Вчера, когда мы были в Майапуре, мы чувствовали, что дух Сознания Кришны отсутствует.

Шридхар Махарадж: Делать подобные замечания – значит зайти слишком далеко. Напрочь отсутствует?

# 02:09

Девять категорий преданности

Преданный: Махарадж, через полторы недели начнется Навадвип-дхам-парикрама. Не могли бы вы рассказать нам что-то в этой связи?

Шридхар Махарадж: Чтобы получить более реалистичное представление о Навадвипе, в которой существуют многочисленные области, в этой Навадвип-дхаме, главным образом. Их девять, и говорится, что они представляют девять категорий преданности: шраванам, киртанам, смаранам, вандан, арчан, сакхьям, атма-ниведанам [еще дасьям и пада-севанам]. Шраванам представляет Семантадвип, киртан – это Годрум, смаран – Мадхьядвип, пада-севан – это Коладвип, арчан – Джамбудвип, Коладвип и Ритудвип. Вандан – Джамбудвип, сакхьям – Рудрадвип, а атма-ниведан – Майапур. Они связаны с этими девятью основными видами концепции преданности. И когда мы путешествуем, нам напоминают посредством различных эпизодов, имевших место в этих местах, каким образом каждый вид преданности представляет определенное место, и все эти области вместе помогают нам понять, что есть подлинная преданность.

# 05:07

Самопредание

Атма-ниведанам является фундаментом всего явления. По обретению атма-ниведанам, самопредания, измерение жизни радикально меняется. После атма-ниведанам, вручения себя центральному направлению, что бы мы ни делали, это действие будет признаваться в качестве преданности. Атма-ниведанам – бескорыстие плюс самопредание. Самопредание предполагает бескорыстие, самозабвение. Эгоистичным действиям приходит конец, и бескорыстие также превосходится, и затем начинается жизнь в самопредании, и это истинная, подлинная преданность. Жизнь преданного, не преследование любых индивидуальных интересов, но работа ради универсальных интересов целого. Они солдаты этого измерения, они могут делать все что угодно, но призыв исходит из Абсолютного Центра, от Абсолютного Блага. Хотя на первый взгляд они кажутся членами этого измерения, принадлежащими этому миру, однако в своих сердцах они связаны с Абсолютным Благом, и их природа радикально меняется, наша оценка их действий полностью меняется. Всё, что они делают, похоже на аналогичные действия мирских людей. Люди едят, и они тоже едят, но в истинном смысле слова они не едят, но почитают остатки, посылаемые Господом. Уддхава говорит в «Бхагаватам»: «Мы победим всю иллюзорную энергию благодаря одному явлению – мы будем принимать всё в духе служения, что бы Ты ни посылал нам. То, чем Ты насладился, остатки этого нечто, мы будем служить им, и таким образом вся иллюзорная энергия будет разрушена». Однажды профессор-бабу, автор книги «Шри Кришна Чайтанья» на английском языке, у него был младший брат. Возможно, он был выпускником университета, и этот младший брат бросил вызов профессору Саньялу:

– Чем вы занимаетесь там? Вы делаете то же самое, что и мы в Матхе.

– Нет, мы не делаем то, что делаете вы.

– Делаете, разве вы не едите?

– Нет, мы не едим.

– Тогда что вы делаете? Я видел своими собственными глазами, что вы едите.

– Нет, мы не едим подобно вам. Вы берете твердые кусочки пищи и помещаете их в желудок, а мы служим махапрасаду.

Как Свами Махарадж сказал Ачьютананде: «Ты потеряешь там сознание». Это нечто за пределами твоего понимания, то, что мы делаем. Мы не едим подобно вам, не в духе потребления, мы ничего не потребляем. Мы почитаем остатки, посылаемые нам Господом, – вот что мы делаем. Таким будет различие деятельности Вайшнава и мирского человека. На первый взгляд Вайшнав делает то же самое, что и все остальные. Он ходит, спит, ест, кого-то оскорбляет и столь многие вещи, зарабатывает деньги, всё похоже, но не оно. Наша точка зрения, природа этого: один следует указаниям центра, центрального, абсолютного движения, другой преследует локальные цели. Локальное и Абсолютное, существует такое различие, и оно очень велико. На другой стороне находится бескорыстие, или жизнь в отречении, оно занимает промежуточное положение, и есть две стороны по обе стороны отречения. Поэтому, что есть подлинная преданность, это следует осознать. В целом речь не идет о внешних движениях, внешней стороне, критерием не является внешняя сторона, но вопрос позиции, угол зрения, он должен быть изменен.

# 11:47

Смысл паломничества

Сейчас будет проходить парикрама, столь многие истории будут звучать, многие места будут демонстрироваться, но всё это призвано помочь нам занять уместную позицию в связи с Абсолютом. Тогда обход святых мест, тиртх, слушание рассказов о различных эпизодах, исторических или вечных, содержащихся в них, различных концепции преданности – всё это будет воодушевлять человека, принимающего участие в парикраме. Такого рода парикрама в корне отличается от пунья-кармы. В целом последователи индуизма также совершают паломничество, посещают святые места. Их главная цель – обрести некую незримую помощь в их нынешней жизни, то, чего они хотят. Они стремятся осуществить свои желания благодаря помощи некой незримой силы, это пунья-карма, накопление заслуг, которые помогут им достичь успеха в их нынешней жизни соответственно их концепции, не шуддха-бхакти.

# 13:44

Бессмертие души

Но преданные и цель Гаудия Матха совершенно отличны и не преследуют ни одной из целей современной интеллигенции. Это чистая духовная жизнь. Образованные люди не верят, что она возможна в принципе. Они считают, что всё это воображение. Согласно так называемым цивилизованным ученым, лидерам общества, представителям современной цивилизации, Гаудия Матх ведет бой с тенью, с чем-то воображаемым. С их точки зрения, последователи Гаудия Матха гонятся за фантасмагорией. С другой стороны, мы считаем, что под именем конкретной реальности они гонятся за фантасмагорией. Наши точки зрения диаметрально противоположны, наша точка зрения и этих людей. Всего лишь временные и преходящие достижения в смертном мире, они стремятся к таким достижениям.

Сократ должен был заплатить за свою идею, согласно которой душа бессмертна, ценой своей жизни. Он провозгласил эту истину: «Душа бессмертна». Они же говорят: «Нет ничего вечного и бессмертного, глупо пренебрегать временно наслаждениями этого мира». Но мы отвергаем их позицию, то, что является кромешной тьмой для одного. Мы хотим пробудиться по отношению к этому измерению жизни, которое представляется ночью для многих. Душа бессмертна, и существует вечный мир бессмертия, мир вечности и не только вечности, но нектарная реальность. «О вы, дети нектарного мира, прислушайтесь к моему обращению. Внутренне вы дети той земли бессмертия. Почему вы страдаете? Вы стали жертвами смертного мира, но в действительности ваша природа иная. Вы обладаете непостижимо более высокой перспективой жизни, вернитесь обратно домой», таков в целом призыв Упанишад, самых древних богооткровенных писаний.

# 17:45

Полноразвитый теизм

Гаудия Матх стремится не просто призвать к теистической жизни, но к теизму в его полноразвитой форме. Речь идет о семейной жизни с Богом, с Абсолютной Красотой и очарованием. У нас есть место на коленях любящего отца или возлюбленного супруга, таким образом. И сделать либо умереть, «сделай или умри» – таков девиз Гаудия Матха. Давайте приложим максимум усилий, чтобы достичь того, что принадлежит нам, обрести то, что является нашей реальной перспективой, и никаких компромиссов на пути. Но сражение за то, чтобы достичь цели, и мы должны быть готовы к этому. Зов ачарьи Гаудия Матха был таков, не абстракция и не компромисс, ничего подобного. И наш Гуру Махарадж практически в одиночку начал эту битву против всего мира, против различных стадий культур, известных человечеству. Его единственной поддержкой были «Шримад Бхагаватам» и Махапрабху. С сердцем в груди и с Богом над головой, с помощью Махапрабху и «Бхагаватам» он стоял в одиночку, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур. Он не только хотел ограничить эту проповедь Бенгалией, провинцией Махапрабху, Гаудадешей, и не только Индией, но хотел покорить внешний мир, атаковать высочайшие позиции современного западного мира, научную цивилизацию, столь гордую своими нынешними достижениями, разрушить всё здание ложной современной цивилизации, уничтожить его, сравнять с землей и возвести на этом месте Божественный храм, на руинах этого бренного мира построить храм Бога.

И речь идет не о полуистине, но, согласно «Бхагаватам», о полном или, как выражался Гуру Махарадж, полноразвитом теизме. Не об остановке на полпути, мы не будем удовлетворены частичным прогрессом, но речь идет о полном целом, и это явление было дано нам «Бхагаватам».

ависмритих кришна-падаравиндайох
кшинотй абхадрани ча шам таноти
саттвасйа шуддхим параматма-бхактим
джнанам ча виджнана-вирага-юктам

Концепция теизма, нечто в этом роде, вечная жизнь под святой защитой Божественных стоп Кришны. Возможность вечной жизни, все виды движения с представлением о том, что хранитель пребывает над моей головой, Божественные стопы Кришны.

# 23:44

Устранение неблагоприятного

С таким отношением мы устраним чужеродные элементы в нас в очень скором будущем, непрестанное памятование, связь с Кришной. В самом скором времени Он рассеет все трудности пути, всё низменное, недостойное. Гаудия Матх ратует за достоинство человеческой расы. Рабство Кришне – наиболее достойное, благородное положение. Эту идею отстаивает Гаудия Матх. И всё, что противоречит этой идее, – низменно, абхадрани. Единственный стандарт подлинной, цивилизованной человеческой жизни, жизни джентельмена, этот стандарт состоит в том, чтобы понять и принять положение покорности Абсолютной Истине. Речь не идет о низменной жизни, а о том, что уместно, реально. Принять это и на основании этого придать своей жизни благородный характер – это не есть низость. Понять подлинную природу своего долга и выполнять этот долг – это жизнь джентельмена – принять Истину. Всё, что считается низменным, будет устранено в скором времени, абхадрани, а то, что является истинным благом для нас, будет увеличиваться, возрастать.

Ты питаешь ложные представления о цели и характере твоей жизни, ум, разум, энергия эксплуатации различных типов, всё это имеет оскверненную природу. Из твоего существа будут удалены все элементы такой низкой природы, и твое истинное «я» восстанет во всей своей первозданной славе. Ты обнаружишь, что обрел счастливую, радостную связь в преданности с Высшей Душой, высшим знанием. Подлинное знание и параферналии, знание окружающего мира Центра реальности, не смутные, абстрактные представления, но знание Центра, Абсолютной Истины, и Его параферналий, Его паривара, систематическое знание Целого, знание Его бытия, бытия Абсолютного Начала.

# 27:32

Озеро нектара

Джнанам ча виджнана-вирага-юктам. И далее говорится: вирага-юктам, то, к чему ты в настоящее время испытываешь влечение, к реалиям бренного мира, превратится в вишишта-рагам – подлинная любовь будет открыта. В настоящее время твоя любовь, влечение, нежность обращены в ложном направлении, но вирага-юктам, твои любовь и нежность обретут свое истинное положение. Влечение, нежность ты обнаружишь. Способность к любви найдет особую поддержку, благодаря которой они будут обращены в уместном направлении, такова преданность. Гаурангадев, кто Он? Что Он пришел дать нам? Все эти истины будут ясны и легкодоступны для нас, могут быть легко приняты нами. Обрести Гаурангу, приблизить Его к нашей душе, к нашему существу – значит получить гарантию нашего достижения в Кришна-лиле даже неосознанным образом. Для нас, падших душ, более благотворно культивировать знание о Шри Гауранге, благодаря которому мы сумеем достичь цели жизни с минимальными трудностями. Мы обретем не ложную, но подлинную идею Сознания Кришны, с минимальными трудностями мы сможем обрести его с помощью Сознания Гауранги. Сознание Шри Гауранги, а затем мы сумеем почувствовать, что сознание Гауры включает Сознание Кришны плюс нечто большее. Что есть это большее? Распространение Сознания Кришны, Сознание Кришны и элемент его раздачи, их объединение в единое целое есть сознание Гауры.

Кавирадж Госвами говорит:

Кришна-лила амрита-сара, тара шата шата дхара,

даша-дике вахе йаха хайте,

се чайтанья-лила хайа, саровара акшайа

мано-хамса чараха‘ тахате.

Кришнадас Кавирадж Госвами, автор «Чайтанья-чаритамриты», самого ценного произведения, которое когда-либо появлялось на свет, говорит: «Что есть Кришна-лила? Истинная суть, квинтэссенция нектара, экстаза, счастья, сладчайшее из всего самого сладкого, о котором только можно помыслить, пик сладости – это Кришна-лила. А что есть Чайтанья-лила? Сладостный поток Кришна-лилы распространяется и растекается сотнями ручейков». Гаура-лила такова. Источник Кришна-лилы, и ее поток сотнями ручейков разливается во всех десяти направлениях. Подобно рекам, сладость Кришна-лилы, источник потока Кришна-лилы, растекающийся во все стороны света, сотни подобных рек сладости, такова природа Гаура-лилы.

кришна-лила амрита-сара, тара шата шата дхара,

даша-дике вахе йаха хайте,

се чайтанья-лила хайа, саровара акшайа

мано-хамса чараха‘ тахате

Постарайся понять, что есть Чайтанья-лила, можно рассматривать ее как источник, поскольку лила вечна. Хотя мы видим, что она происходит в Двапара-югу или в Кали-югу, в прошлом, но она имеет вечную природу. Хранитель присутствует, и дар приходит к нам. Се чайтанья-лила хайа, саровара акшайа, даже не фонтан, но почти озеро, из которого в десяти направлениях столь многие ручьи сладостной Кришна-лилы распространяются миру.

кришна-лила амрита-сара, тара шата шата дхара,

даша-дике вахе йаха хайте,

се чайтанья-лила хайа, саровара акшайа

мано-хамса чараха‘ тахате

«О, преданные, приходите, подобно многочисленным птицам, и плавайте в озере, которое является источником Кришна-лилы, приходите и живите в этом озере. Попроси лебедя твоего ума принять прибежище в этом озере.» Ум сравнивают с лебедем, и он может плавать в этом озере нектара Гаура-лилы, из которого во всех десяти направлениях растекаются столь многие сотни ручейков нектара Кришна-лилы. «О преданные, моя смиренная молитва, обращенная ко всем вам, – говорит Кавирадж Госвами. – Преданные, святые, подобно облакам, черпают нектар из этого саровара, озера». Подобно тому как облака извлекают воду…

Транскрипция: Сарвабхаума Дас

Корректор: Вишнуприя Д. Д.

Другие материалы раздела

1982-02-14

«Суть мантры Гаятри»

1982-02-15

«Духовное посвящение»

1982.02.15.A

«Кришна не одинок»

1982.02.15.B

«Ачинтья-бхед-абхед»

1982.02.17.A+

«Субъективная реальность»

1982.02.17.C

«Вечный танец»

1982.02.17.B

«Творение»

1982.02.18.B

«Привратник»

1982.02.18.C82.02.20.A

«Маяпур»

1982.02.19.E

«Шараграхи-Вайшнав»

1982.02.19.A

«Бхакти происходит из Бхакти»

1982.02.19.B

«Экадаши»

1982.02.19.C

«История Вишнучитты»

1982.02.19.D

«Бхаджан кушал — как твоё здоровье?»

1982.02.20.B

«Мой ум стремится туда, где мы встретились впервые»

1982.02.20.C

«Только Садху Санга!»

1982.02.21.B

«Во Вриндаване я Радха»

1982.02.21.C82.02.22.A

«Бхаджан — прямое служение»

1982.02.22.B

«Последние дни я проведу на Курукшетре»

1982.02.22.C

«Жизнь самой жизни»

1982.02.23.A

«Атма-ниведана — жизнь в преданности»

1982.02.23.B

«Вапу и вани – поступки и наставления Вайшнава»

1982.02.23.C

«Солдаты, воюющие ради прогресса»

1982.02.23.D82.02.24.A

«День Ухода Расикананды Прабху»

1982.02.24.C82.02.25A

«Вриндаван любит простоту»

1982.02.24.A

«Трансцендентная дипломатия»

1982.02.24.B

«Кришна никогда не остаётся один»

1982.02.25.B

«Страх порождён недостатком Гармонии»

1982.02.25.C82.02.26.A

«Истина — это Бог»

1982.02.25.D

«Любовь и раздор желанны, если они для Кришны»

1982.02.26.B

«Ачьюта-готра — Вечная семья»

1982.02.27.B82.02.28.A

«Искренний поиск непобедим»

1982.02.27.A

«Я не умру, я вечен»

1982.02.27.BO

«Под небом Безграничного»

1982.02.28.B

«Вайшнавы — оптимисты»

1982.02.28.C

«Послание Вьясадевы»

1982.03.01.A

«Друг всей вселенной»

1982.03.01.B

«Когда вера меняется»

1982.03.01.C

«Мой Гуру вернётся?»

1982.03.01.D

«Лучше вновь и вновь слушать шастру»