Вы здесь:  / Свами Б.Р. Шридхар 1982 / 1982.06.14.A «Ананда — Прекрасная Реальность»
Оставляя в стороне все сомнения и подозрения, мы должны быть в высшей степени щедрыми в обращении к Абсолюту, свободные от всяческих тормозов. Нам следует обращаться к Нему в этом духе, и стараться все больше и больше оставлять в стороне наши прошлые предрассудки и прецеденты, записи нашего прошлого опыта. Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев Госвами Махарадж. Кшатрии. бхакти, Кали

«Ананда — Прекрасная Реальность» 1982.06.14.A

2 последних минуты без перевода.

Ананда Прекрасная Реальность

Шридхар Махарадж:«Ты будешь удовлетворена нами. Ты пообещаешь нам, что мы обретем Сына Нанды в качестве нашего мужа», — такова их молитва. Они уже обрели это, но тем не менее это апракрита, они ведут себя гйана-шунйа бхакти. Они не осознают свое собственное положение. Йогамайа устроила подобным образом. Они думают о себе как об обычных смертных и даже находящихся ниже варнашрамы. «Мы девушки из джунглей» — таково понимание их собственного положения. Мы прибегаем к помощи всех богов и святых, святых мест, но исключительно, следует заметить, все они хотят служения Кришне и ничего другого, таков критерий. Но, с другой стороны, они беспомощны там, они не соответствуют даже обычному стандарту морали. «Мы низкой касты, низких привычек, низкие люди, но мы хотим Кришну и никого другого. Садху, тиртхи — все они занимают более высокое положение, мы занимаем низкое положение». Кто?

Преданный: Бхадринарайан.

Шридхар Махарадж: Не было места там для его проповеднической жизни, но у него был печатный станок, он публиковал «Чайтанйа Чаритамриту» и другие книги в одиночку, независимо, с помощью печатного станка. Он не мог жить без печатного станка, Бхактисиддханта Сарасвати. Станок был его оружием.

Который столь высоко ценится карми и гйани, обладает высокой ценностью в своей собственной юрисдикции, но в ананйа-бхакти они не имеют большого влияния. Бхакти есть все и вся, полнота явления не зависит ни от чего другого. Она сама по себе обладает чистотой высочайшего типа. Преданность не может иметь никаких примесей эксплуатации и отречения. Эксплуатация и отречение самоосквернены. Какой вклад они могут внести? И эксплуатация и отречение прокляты. Нормальным явлением должна быть верность Абсолюту, и высочайшее состояние верности Абсолюту —это Сознание Кришны. Полное вручение себя без каких-либо иных соображений. Какой бы малый вклад они ни могли сделать, этот вклад также зависит от милости бхакти, но бхакти не заботится ни о чем другом. Она совершенна в себе, мы должны осознать этот факт. Эта истина должна быть подана таким образом, чтобы она была ясна.

Гйана и вайрагйа не могут существовать независимо, они не представляют ценности, являются побочным эффектом. Когда они следуют за бхакти, тогда они обладают определенным положением, но без бхакти как знание, так и равнодушие не могут иметь независимого положения. Они лишены положения, негативная сторона. Без поддержки позитивной стороны негативная не может выстоять. Определенным смыслом они наделены, вайрагйа. Знание должно представлять собой истину, реальность должна стоять за этим, а иначе знание будет ложным знанием и не будет представлять ценности. Ложная оценка и независимость обманывает нас, лишая нектара, поэтому она лишена ценности. Но в рамках бхакти, служения также необходимо равнодушие к другим явлениям, подобное равнодушие обладает ценностью. Только в том случае, если они способствуют бхакти, но сами по себе они лишены ценности. Мы должны понять истинное положение бхакти, затем — положение кармы и всех этих явлений, каково их соответствующее положение. В противном случае память слабеет с каждым днем.

Дас Госвами, бхакти-раса. Но Пундарика Видйанидхи, его бхакти не вайрагйа внешне. Курение, волосы красиво уложены и умащены ароматическим маслом, паланкин, ложе в королевском стиле. Гададхар почувствовал подозрительность: «К какому Вайшнаву привел меня Мукунда, к такого рода Вайшнаву?» Тогда Мукунда устроил проверку, и то был взрыв бомбы. Немного огня, и бомба взорвана. Тогда Гададхар Пандит подумал: «О, я совершил оскорбление такого Вайшнава, полного глубокого Сознания Кришны!»

Преданный: Есть один стих в Ади-лиле «Чайтанйа Чаритамриты», Вирабхадра Госай, махасакха и муластамбха, так он описан. «Весь мир сейчас может воспевать Имена Гаур Нитай по милости Вирабхадры Госай». Мы мало знаем о нем.

Шридхар Махарадж: Вирабхадра Госай был очень либерален, Нитйананда Прабху был либерален, а Его сын Вирабхадра был даже более либерален, чем Нитйананда. Говорится, что он обратил столь многих буддистов, нера нери, и с того времени школа смарта смотрела на Вайшнавов. Нера-нери сампрадая, смотрела на бибху-бибхуни, они всегда бреют головы и женщины также брили головы, и в целом они известны как нера-нери. Нера означает «бритоголовый», а нери — это женщина с бритой головой. И однажды он обратил 1200 нера и 1300 нери из буддизма, привел их, и в сампрадае этот поступок считался очень либеральным.

Кавирадж Госвами выказывал почтение Нитйананде и Вирабхадре, очень смиренно он обращается к этому предмету, поскольку Вирабхадра Госаи считается Анируддхой, Вишну, неким аватаром. Поэтому его принятию невозможно бросить вызов, он способен отчитывать, но он демонстрирует подобное великодушие и щедрость в раздаче своей милости, что каждый, высокий или низкий, обрел милость и доступ в сампрадаю благодаря великодушным усилиям Вирабхадры Госаи. Вирачандра и Вирабхадра — под этими двумя именами весь мир говорит, что мы Вайшнавы по милости Вирабхадры, который расширил круг вайшнава-сампрадаи очень великодушно, намек был таким. Низкие или высокие, он не слишком разбирался в этом, он обратил, но он обладал особым могуществом, поэтому мы не можем сказать со стороны, что он привел столь многих неквалифицированных людей. Он был наделен подобным могуществом, это намек. Сегодня весь мир поет славу Нитйананде и Гауранге по его милости, то есть расширился круг имеющих доступ.

Преданный: На днях я спрашивал вас о 10-ти именах, я нашел комментарий относительно Сарасвати. Похоже, что это явление общего порядка, и также для Аранйи он указывает: «Тот, кто отправляется и приходит к Нандана Канане». Это карма-санйаса или некая… Шанкара?

Шридхар Махарадж: Шанкара также должен почитать Нандана Канану, это тоже нечто, какое-то объяснение. Но шанкара-санйаса не означает достижение небес, райской жизни, они сливаются с Брамхой, поэтому как такого рода интерпретация вдохновит санйаси? Это самоубийственно.

Преданный: Поэтому я удивлялся, почему такое объяснение было дано.

Шридхар Махарадж: Интерпретация Сарасвати может быть где-то очевидной до известной степени. Кроме того, с нашей точки зрения, любой смысл имеет место, поскольку мы верим в вайкунтха-читвилас, флейта Кришны, солнце, киртан, вриндаранйа — все может иметь свой позитивный смысл, с нашей точки зрения. Но как школа Шанкары оправдывает, их единственная цель нирвишеш, Брахман, высочайшая точка отрешенности, поэтому подобная идея не слишком вдохновляющая. Но это может быть Нандана Канан — райский сад, Аранйа — тот, кто живет духовной жизнью в джунглях. Сарасвати — тот, кто обладает обширным образованием, Гири — тот, кто устойчив в своих решениях. Такие интерпретации можно дать, общего характера, общая природа этих имен, но не цель, цель иная.

Преданный: У нас есть Кишор Аранйа.

Шридхар Махарадж: Бхакти Кишор Вриндаранйа, не Наймишаранйа, но Вриндаранйа, Преданность Кришне. Они не полны в себе, все равно что взять что-то в чужой стране. Это явление в полной мере совершенно, независимо.

Преданный: Похоже, что многие это ложно понимают, эти тонкие моменты.

Шридхар Махарадж: Существует еще один стих. Бхакти независима, но те результаты ничего не дают нам, только с поддержкой бхакти. В противном случае они не могут ничего дать, какие бы малые явления они ни способны были дать, это, возможно, предполагает поддержку бхакти. Карма, гйана, йога и т.д., но бхакти независима и не заботится ни о ком другом вне ее юрисдикции.

Преданный: Когда Бхактисиддханта печатал литературу, как он ее распространял?

Шридхар Махарадж: Он мог иметь связи с продавцами книг. Книги Бхактивиноды Тхакура рекламировались и таким образом, аналогично. Прабхупад имел свой «Бхагават-пресс», издательство в Кришнанагаре, печатал «Чайтанйа Чаритамриту». Один джентльмен рассказал, что он был магистром искусств и также имел степень в юриспруденции. Он работал в правительстве Кришнанагара, он был очень уважаемым человеком. Он рассказал мне, однажды, когда он пришел в «Бхагаватпресс» и Прабхупад редактировал определенную часть «Чайтанйа Чаритамриты», ту часть, где говорится о Вриндавана-лиле, когда Кришна ушел в Мадхуру, Лалита Деви, как представительница гопи, обратилась к Кришне в Мадхуре.

Она описывала положение Радхарани там и бранила Кришну, этот отрывок читал сам Прабхупад. Рам Гопал Бабу, так звали того джентльмена, рассказывал мне: «Я смотрел на его лицо и видел, столь многие впечатления различного типа возникали на его лице, но он скрывал, подавлял их. Автоматически столь многие чувства пытались выйти из него, но Прабхупад изо всех сил старался сдерживать их, не дать заметить эти впечатления. Я стал его преданным учеником», — рассказал этот человек. Он говорил, что этот эпизод привел его к стопам Прабхупады. Подобные чувства возникали, когда он вычитывал эту часть, он пытался изо всех сил сдержать, скрыть их. Окружение было неблагоприятным, публика. Рам Гопал Бабу сказал: «Не сиддханта, но это личное выражение чувств, которое я нашел в нем, это привело меня к его стопам». Обитель высоких чувств.

Он также рассказывал, как однажды он обратился в обществе другого джентльмена к Бхактивиноду Тхакуру, когда последний находился на покое. Джентльмен попросил его рассказать некую кришна-катху. Бхактивинод Тхакур был погружен в медитацию, но тут он вышел из своего внутреннего созерцания и сказал: «О, вы пришли услышать кришна-катху от меня? Вы хотите услышать кришна-катху?» Чувства начали развиваться в нем, и Рам Гопал Бабу сказал: «Мы увидели то, что он написал в той песне». У Бхактивиноды Тхакура была песня (цитирует бенгали). «Все эти развития чувства мы увидели в его лице, иногда дрожь, волосы вставали дыбом, иногда его голос прерывался, таким образом». Кришна-катха. «Вы пришли, чтобы услышать о Кришне? Вы хотите услышать кришна-катху от меня?» — таким образом он начал.

Преданный: Акхайананда Махарадж — это же имя майавади. Аранйа Махарадж сказал, что Акхайананда — это может быть имя майавади.

Шридхар Махарадж: Акхай означает «то, что неуничтожимо», то что не подвержено разложению или уничтожению, неуязвимо, мритйуджой, тот, кто выше смерти, акхай, такого рода. Майавади, присутствует ли какая-то ананда или нет, это нераспознаваемо. Любой, кто достигает этого состояния, теряет свои чувства. Когда он возвращается обратно, сюда, они говорят: «Со мной все было в полном порядке, поскольку не было никаких проблем, страданий этого мира». Глубокий сон без сновидений, какая ананда в этом сне присутствует? Присутствует лишь прекращение страданий этого мира. Любая вовлеченность в смертный мир есть потеря энергии, поэтому это некомфортное положение, но состояние глубокого сна без сновидений. Мы не сознаем нашу связь с огнем, который каждую секунду сжигает наше тело. Речь идет о страданиях, но отсутствие позитивного достижения. Но эта ананда, сат, чит, ананда, позитивная, и она акхай, та радость или счастье, которое не подвержено уничтожению. Изменение возможно, но оно бессмертно, акхайананда, ничем не обеспокоенная ананда, ананда-чампу, сухка-бодха, сукха-анандам.

В «Брахма-самхите», там, где упоминается ананда, она личностна. Она не безличностна, но личность, ананда есть красота, очарование, любовь, без этого никакая подлинная ананда невозможна. Ананда переводится западными философами как «прекрасная реальность», ананда есть Према, выше справедливости, чит. Ананда выше закона, отсутствие нужды и страдания там, выше закона. Измерение ананды не требует помощи любого закона, чтобы раздавать себя, такая нужда отсутствует, выше расчета. Расчет присутствует в области сознания, но выше расчета мы помещаем ананду, нектар красоты, сат-чит-ананда. Также Сатйам, Шивам, Сундарам, но здесь Шивам означает четанам, сознание, сознание выше смерти. Смерть властна только над материей, но чистое сознание вечно, субстанция. Отсюда владыка смертного мира, но он не может ступить в измерение ананда и сундарам, тот, кто привлекает всех и каждого, независимо от различий между ними, высоких или низких. Только искренняя жажда является квалификацией. «Я искренне хочу этого» — это единственная квалификация, нет иных. «Ты хочешь этого?» — «Пожалуйста, возьми». Единственная квалификация — искренне хотеть этого явления, высочайшая концепция нашего достижения такова, и это любовь, красота.

Транскрипция: Сарвабхаума Дас

Корректор: Вишнуприя Д. Д.

Другие материалы раздела

1982.05.12.C82.05.13.A

«Божество в Сердце Преданного»

1982.05.13.B

«Говинда — Цель Вед»

1982.05.13.C82.05.14.A

«Динамичный экстаз»

1982.05.14.B

«64 качества Кришны»

1982.05.14.C

«Шуддха шакты»

1982.05.14.D

«Душа проповедует Душе»

1982.05.15.A

«Реальность внутри нас»

1982.05.15.B

«Неизбежный поток событий»

1982.05.15.C82.05.16.A

«Киртан — атака в ответ на атаку»

1982.05.16.B

«Я не прогрессирую»

1982.05.16.C82.05.18.A

«Отдай всё, и ты получишь всё»

1982.05.18.B

«Реинициация»

1982.05.18.E

«Все права дживы относительны»

1982.05.18.C

«Харинама инициация»

1982.05.18.F

«Частица, пригодная для служения»

1982.06.05.A

«Тадия и Мадия»

1982.06.05.B82.06.08.A

«Мясо и религия»

1982.06.08.B82.06.10.A

«Что стало с гопи?»

1982.06.10.B

«Вор в своём собственном доме»

1982.06.10.C

«Как Гопи»

1982.06.14.A

«Ананда — Прекрасная Реальность»

1982.06.15.A82.06.17.A

«Стремление Уддхавы»

1982.06.17.B18.A19.A

«Но Джива умирает там!»

1982.06.19.B

«Где мы живём и где мы умираем?»

1982.06.19.C

«Гьяна Шунья Бхакти причиняет боль»

1982.06.19.D82.06.30.A

«Шри Шри Гуру-Гоуранга Джаятах»

1982.06.30.B

«16 кругов шума»

1982.07.02.A

«Ваша цель — мадхурья-раса»

1982.07.03.Br

«Укрыться под небесами»

1982.07.03.C

«Лакх рупий»

1982.07.03.A

«Билвамангал Тхакур»

1982.07.03.B

«Моя независимость — часть независимости Целого»

1982.07.04.B82.07.05.A

«Вайшнавская сталь»

1982.07.04.A

«Красота контролирует всё»

1982.07.05.B82.07.07.A

«А Вы видели Кришну?»

1982.07.07.B

«Четыре задачи Рупы и Санатаны Госвами»

1982.07.08.B82.07.09.A

«За пределами твоей Веры»

1982.07.08.A

«Навадвип — наш дом»

1982.07.09.B82.07.10.A

«Сколько вольт в Святом Имени?»

1982.07.10.B14.A15.A

«Раненый солдат»