Вы здесь:  / Шри Чайтанья Чаритамрита Ади-Лила / Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 10. (Текст) Ветви Древа желаний
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 10. (Текст) Ветви Древа желаний

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 10. (Текст) Ветви Древа желаний

ОЖИДАЕМ АУДИО

Глава Десятая

Ветви Древа желаний

Текст 1

шри-чаитанйа-падамбходжа-мадхупебхйо намо намах

Шри Чайтаньи стоп лотосов мед пьющим поклон, поклон,

катханчид ашрайад йешам швапи тад-гандха-бхаг бхавет

как-нибудь от прибежища каких собака даже того запах любит становится.

Я низко кланяюсь пчелам, что упиваются медом у лотосных стоп Шри Чайтаньи. Даже собаки, нашедшие убежище подле Его стоп, делаются жадными до сладкого меда.

Текст 2

джайа джайа шричаитанйа джайа нитйананда

Слава, слава, Шри Чайтанья, слава Нитьянанада,

джайадваитачандра джайа гаурабхактавринда

слава, Адвайта Чандра, слава Гауры преданные все.

Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава преданным Господа Гауры!

Текст 3

эи малира эи врикшера акатхйа катхана

Этого садовника, этого дерева невыразимое описание теперь

эбе шуна мукхйа-шакхара нама-виварана

послушайте главных ветвей названий описание.

Невозможно перечислить все ветви чудесного древа. Потому я назову лишь главные из них.

Текст 4

чаитанйа-госанира йата паришада-чайа

Чайтаньи учителя сколько спутников много,

гуру-лагху-бхава танра на хайа нишчайа

высшее и низшее настроение их не есть определяемо.

Спутникам Шри Чайтаньи нет числа, все они – учители друг другу и ученики. Лучше не пытаться понять это хитросплетение, в котором не известно, кто более значимый, кто менее.

Текст 5

йата йата маханта каила тан-сабара ганана

Сколько, сколько возвышенных делали всем им подсчет,

кеха карибаре наре джйештха-лагху-крама

кто-либо не может определить старших младших последовательность.

Никто из моих собратьев по перу еще не выстраивал иерархию спутников нашего Спасителя. Я первый, кто попытается сделать это.

Текст 6

атаэва тан-сабаре кари’ намаскара

Поэтому всем им сделав поклон,

нама-матра кари доша на лабе амара

на словах делаю, недостаток не принимайте мой.

Признавая величие их всех, я заранее прошу у них прощения, ибо не желаю унизить одних перед другими.

Текст 7

ванде шри-кришна-чаитанйа-премамаратарох прийан

Кланяюс,ь Шри Кришна Чайтаньи любви бессмертного древа, дорогим,

шакха-рупан бхакта-ганан кришна-према-пхала-прадан

в ветвей образах преданным, к Кришне любови плода дарителям.

Я в почтении склоняюсь пред всеми преданными, столь любезными Господу Чайтанье. Я склоняюсь пред всеми ветвями древа, на котором произрастают плоды любви к Кришне.

Текст 8

шриваса пандита, ара шри-рама пандита

Шриваса Пандит и Шри Рама Пандит,

дуи бхаи — дуи шакха, джагате видита

два брата, две ветви, в мире знаменитые.

От двух братьев — Шривасы Пандита и Шри Рамы Пандита — пошли две первые ветви божественного древа.

Текст 9

шрипати, шринидхи — танра дуи саходара

Шрипати, Шринидхи, их два родных брата,

чари бхаира даса-даси, гриха-парикара

четырех братьев слуги служанки домочадцы.

Вместе с двумя другими братьями, Шрипати и Шринидхи, и их домочадцами и слугами они составляют одну ветвь.

Текст 10

дуи шакхара упашакхайа тан-сабара ганана

Двух ветвей на побегах тех всех счет,

йанра грихе махапрабхура сада санкиртана

в которого доме Махапрабху всегда совместное пение.

От этих двух больших ветвей произошло несчетное количество малых. В доме Шривасы Господь Чайтанья каждый день устраивал с преданными пение святых имен Кришны.

Текст 11

чари бхаи са-вамше каре чаитанйера сева

Четверо братьев с членами семей совершают Чайтанье служение,

гаурачандра вина нахи джане деви-дева

Гаурачандры помимо не знают богини, бога.

Четверо братьев не признавали никаких богов и богинь, будучи целиком преданы Господу Чайтанье.

Текст 12

`ачарйаратна’ нама дхаре бада эка шакха

Ачарьяратна по имени держит большую одну ветвь,

танра парикара танра шакха-упашакха

его спутники, его ветвей подветви.

Другой большой ветвью был Ачарьяратна, а его спутники — побегами той ветви.

Текст 13

ачарйаратнера нама `шри-чандрашекхара’ —

Ачарьяратны по имени Шри Чандрашекхара,

йанра гхаре деви-бхаве начила ишвара

которого в доме в богини настроении танцевал владыка.

У него было второе имя — Чандрашекхара. Однажды во время представления проходившего в его доме, Господь Чайтанья явил Себя в роли богини Удачи, Лакшми.

Текст 14

пундарика видйанидхи бада-шакха джани

Пундарика Видьянидхи, большая ветвь, знаю,

йанра нама лана прабху кандила апани

которого имя произнеся Господин плакал сам.

Следующую ветвь древа преданности являет собой Пундарика Видьянидхи, который был столь близок Господу, что Тот порой плакал от разлуки с ним.

Текст 15

бада шакха гададхара пандита-госани

Большая ветвь, Гададхара Пандит Госани,

тенхо лакшми-рупа, танра сама кеха наи

он Лакшми облик, ему равного кого нет.

Затем идет несравненный Гададхара Пандит, представляющий собой силу наслаждеия Кришны.

Текст 16

танра шишйа-упашишйа танра упашакха

Его ученики, ученики учеников и почитатели, его побеги,

эимата саба шакха-упашакхара лекха

так всех ветвей и их побегов описание.

От Гададхары происходят его ученики и ученики его учеников, перечислить которых мне не представляется возможным.

Текст 17

вакрешвара пандита прабхура бада прийа бхритйа

Вакрешвара Пандит, Господина очень дорогой слуга,

эка-бхаве чаббиша прахара йанра нритйа

в одном настроении 24 периода по три часа какого танец.

Затем — Вакрешвара Пандит. Хмельной от любви к Кришне он мог петь и танцевать трое суток напролет.

Текст 18

апане махапрабху гайа йанра нритйа-кале

Сам Махапрабху поет какого во время пения,

прабхура чарана дхари’ вакрешвара бале

Господина стопы обняв, Вакрешвара говорит.

Однажды во время киртана, ведомого Махапрабху, Вакрешвара упал в ноги нашего Господа и взмолился:

Текст 19

даша-сахасра гандхарва море деха’ чандрамукха

Десять тысяч певцы мне дай, луноликий,

тара гайа муни начон табе мора сукха

пусть поют, буду танцевать, тогда мое счастье.

— О Лотосоокий Владыка! Дай мне десять тысяч сладкоголосых ангелов! Пусть они поют, а я счастливый буду танцевать.

Текст 20

прабху бале туми мора пакша эка шакха

Господин говорит, ты мое крыло, одна часть,

акаше удитама йади пан ара пакха

в небе мог бы летать, если бы имел другое крыло.

— Ты Мое единственное крыло, — отвечал Господь. Будь у Меня два таких, как ты, Я давно бы летал в небесах!

Текст 21

пандита джагадананда прабхура прана-рупа

Пандит Джагадананда, Господа жизни облик,

локе кхйата йенхо сатйабхамара сварупа

в мире именуемый который Сатьябхамы проявление.

Затем идет ветвь Джагадананды Пандита, которого величали сердцем Господним. Он – есть воплощение Сатьябхамы.

Текст 22

притйе карите чахе прабхура лалана-палана

В любви проявить хочет о Господе заботу,

ваирагйа-лока-бхайе прабху на мане какхана

отречение жителей опасаясь, Господин не принимает когда-либо.

Джагадананда всегда пытался обустроить быт Махапрабху, но будучи в чине отрешенности, Господь не принимал его удобств и даров.

Текст 23

дуи-джане кхатмати лагайа кондала

В двух рожденных, бранятся, продолжали ссору,

танра притйера катха аге кахиба сакала

его о любви рассказ впереди поведаю весь.

Бывало они ссорились по пустякам, как ссорятся близкие люди. Об этом я поведаю чуть позже.

Текст 24

рагхава-пандита прабхура адйа-анучара

Рагхава Пандит Господа изначальный последователь

танра эка шакха мукхйа макарадхваджа кара

его одна ветвь главная Макарадхваджа Кара.

Затем идет ветвь Рагхавы Пандита, одного из первых приверженцев Шри Чайтаньи. От ветви Рагхавы произрастает ветвь преданных во главе с Макарадхваджей Карой.

Текст 25

танхара бхагини дамайанти прабхура прийа даси

Его сестра Дамаянти, Господа дорогая служанка,

прабхура бхога-самагри йе каре вара-маси

Господа продуктов набор которая составляет круглый год.

У Рагхавы Пандита была сестра по имени Дамаянти, которая сама покупала на рынке всякую снедь и готовила из нее еду для Господа Чайтаньи.

Текст 26

се саба самагри йата джхалите бхарийа

Все эти продукты сколько, сложив в мешки,

рагхава ла-ийа йа’на гупата карийа

Рагхава, принеся, идет, в тайне держа.

Угощения от Дамаянти, Рагхава приносил Господу в кулях тайком от других.

Текст 27

вара-маса таха прабху карена ангикара

Весь год ту Господь принимал,

`рагхавера джхали’ бали’ прасиддхи йахара

Рагхавы мешки, назвав известность которых.

Господь кушал ее подношения по чуть-чуть, растягивая удовольствие на несколько месяцев. Кули из под Его яств по сей день в наших краях называют кулями Рагхавы.

Текст 28

се-саба самагри аге кариба вистара

Те все продукты дальше опишу подробно,

йахара шраване бхактера вахе ашрудхара

о которых при слушании у преданных текут слез потоки.

Позже я подробно опишу яства, что приготавливала Дамаянти и поручала брату передать их Господу. Преданные часто плачут, слыша названия этих кушаний.

Текст 29

прабхура атйанта прийа — пандита гангадаса

Господа очень дорогой Пандит Гангадас,

йанхара смаране хайа сарва-бандха-наша

о каком памятованием происходит всех оков уничтожение.

Следующая ветврь древа Чайтаньи — Пандит Гангадас. Кто помятует об этом святом человеке, тот спасется из круговорота перерождений.

Текст 30

чаитанйа-паршада шри-ачарйа пурандара

Чайтаньи спутник, Шри Ачарья Пурандара,

пита кари’ йанре бале гауранга-сундара

отцом посчитав какого, называет Гауранга Сундар.

Следующая ветвь — Шри Ачарья Пурандара, неразлучный спутник Господа Чайтаньи, которого Господь почитал как собственного отца.

Текст 31

дамодара-пандита шакха премете прачанда

Дамодара Пандит, ветвь в любви передовая,

прабхура упаре йенхо каила вакйа-данда

Господа в отношении который сделал упрек.

Затем идет Дамодара Пандит, с котороым Господь Чайтанья был столь близок, что позволял отчитывать Себя, порой в очень резких выражениях.

Текст 32

данда-катха кахиба аге вистара карийа

Об упреке рассказ поведаю, дальше подробно сделав,

данде тушта прабху танре патхаила надийа

от выговора доволен, Господь его отослал в Надию.

Позже я расскажу об одном таком случае. Господь поручил Дамодару Пандиту проповедовать в Навадвипе.

Текст 33

танхара ануджа шакха шанкара-пандита

Его младший брат, ветвь, Шанкара Пандит,

`прабху-падопадхана’ йанра нама видита

Господа сандалии какого имя известно.

Затем идет младший брат Дамодары по имени Шанкара, которого называли сандалиями Господа.

Текст 34

садашива-пандита йанра прабху-паде аша

Садашива Пандит, какого к господина стопам стремление,

пратхамеи нитйанандера йанра гхаре васа

в начале Нитьянанды какого в доме место жительства.

Затем — Садашива Пандит, ни на мгновение не оставлявший служения Господу Чайтанье. Это у него дома в Навадвипе жил Нитьянанда Прабху.

Текст 35

шри-нрисимха-упасака прадйумна брахмачари

Шри Нрисимхи почитатель Прадьюмна Брахмачари,

прабху танра нама каила `нрисимхананда’ кари’

Господь его имя изменил, Нрисимхананда сделав.

Затем идет ветвь Прадьюмны Брахмачари, которого Господь Чайтанья переименовал в Нрисимхананду, потому что тот поклонялся Божеству Нрисимхи.

Текст 36

нарайана-пандита эка бадаи удара

Нараяна Пандит, один очень великодушный,

чаитанйа-чарана вину нахи джане ара

Чайтаньи стоп помимо не знает другого.

Следующая ветвь — Нараяна Пандит, самый щедрый из преданных Господа. Для него не существовало иного убежища, кроме лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 37

шриман-пандита шакха прабхура ниджа бхритйа

Шриман Пандит, ветвь, Господа личный слуга

деути дхарена, йабе прабху карена нритйа

факел держит, когда Господь танцует.

Затем идет ветвь Шримана Пандита, бессменного слуги Господа Чайтаньи. Он обычно держал зажженным факел во время Господнего танца.

Текст 38

шукламбара-брахмачари бада бхагйаван

Шукламбара Брахмачари очень удачливый,

йанра анна маги’ кади’ кхаила бхагаван

какого пищу прося, крадя, ел Бог.

Заетм идет ветвь Шукламбары Брахмачари. Известно, что Господь Чайтанья нигогда ни у кого не просил еды, кроме Шукламбары, а случалось и забирал ее без спросу.

Текст 39

нандана-ачарйа-шакха джагате видита

Нандана Ачарьи ветвь, в мире известный,

лукаийа дуи прабхура йанра гхаре стхита

прятались двое господ, какого в доме находясь.

Заетем идет ветвь Нанданы Ачарьи, в доме которого Чайтанья с Нитьянандой прятались от назойливых толп.

Текст 40

шри-мукунда-датта шакха прабхура самадхйайи

Шри Мукунда Датта, ветвь Господа, школьный друг,

йанхара киртане наче чаитанйа-госани

какого в воспевании танцует Чайтанья Госани.

Затем Мукунда Датта, школьный товарищ Господа, под чье пение Господь Чайтанья любил танцевать.

Текст 41

васудева датта прабхура бхритйа махашайа

Васудева Датта, Господа слуга, великая личность,

сахасра-мукхе йанра гуна кахиле на хайа

в тысячу уст какого достоинств описания нет.

Заетм Васудева Датта, — один из самых близких Господу преданных. Тысячи уст не хватит, чтобы описать добродетели этой веилкой души.

Текст 42

джагате йатека джива тара папа лана

В мире какие существа, их грехи взяв,

нарака бхунджите чахе джива чхадаийа

ад испытать хочет, существа освободив.

Васудева Датта просил Господа переложить на него грехи всех живых существ, и этим избавить их от страданий.

Текст 43

харидаса-тхакура шакхара адбхута чарита

Харидас Тхакура ветви удивительный характер,

тина лакша нама тенхо лайена апатита

три сотни тысяч имен он повторял неотступно.

Затем идет ветвь святого Харидаса Тхакура, который ежеднвно воспевал триста тысяч раз имя Бога и чья жизнь служит преданным неиссякаемым источником вдохновения.

Текст 44

танхара ананта гуна — кахи динматра

Его бесконечные качества рассказываю только немного,

ачарйа госани йанре бхунджайа шраддха-патра

Ачарья Госани какого кормил на поминании отца.

Его добродетелям нет чиста. Я перечислю лишь некоторые из них. Ему первому Адвайта Ачарья поднес угощение на поминальном торжестве в честь кончины своего отца.

Текст 45

прахлада-самана танра гунера таранга

У Прахлады как, его качеств волны,

йавана-таданео йанра нахика бхру-бханга

мусульман при преследовании какого нет бровей движения.

Смирением и кротостью он был подобен Прахладе Махараджу. Он не выказал и тени недовольства, будучи истязаем смертной пыткой по приказу мусульманского правителя.

Текст 46

тенхо сиддхи паиле танра деха лана коле

Он совершенства достиг, его тело взяв на руки,

начила чаитанйа-прабху маха-кутухале

танцевал Чайтанья Господин в великом упоении.

После смерти Харидаса Господь в великом блаженстве танцевал с его телом на руках.

Текст 47

танра лила варнийачхена вриндавана-даса

Его игры описал Вриндаван дас,

йеба авашишта, аге кариба пракаша

какие не описаны, далее явлю.

Шрила Вриндаван дас Тхакур подробно описал жизнь Харидаса в своей «Чайтаньябхагавате«. Я расскажу лишь о тех эпизодах его жизни, которые не вошли в книгу Вриндавана Даса.

Текст 48

танра упашакха йата кулина-грами джана

Того побеги какие Кулина-грамы рожденные,

сатйараджа-ади танра крипара бхаджана

с Сатьяраджи начиная, его милости получатели.

От ветви Харидаса — происходит ветвь жителей Кулина-грамы, которую возглавляет Сатьяраджа Васу.

Текст 49

шри-мурари гупта шакха премера бхандара

Шри Мурари Гупты ветвь, любви вместилище,

прабхура хридайа драве шуни’ даинйа йанра

Господа сердце тает, услышав о смирении какого.

Следующая ветвь — Мурари Гупта, которого по праву величают сокровищницей божественной любви. Махапрабху боготворил Мурари Гупту за его смирение и кротость.

Текст 50

пратиграха нахи каре на лайа кара дхана

Подарков не берет, не берет собственность,

атма-вритти кари’ каре кутумба бхарана

своим делом занимаясь, обеспечивает семьи содержание.

Мурари Гупта ни от кого и никогда не принимал даров. Он был лекарем и тем обеспечивл себя и семью.

Текст 51

чикитса карена йаре ха-ийа садайа

Врачует какого, став милостивым,

деха-рога бхава-рога, — дуи тара кшайа

тела болезнь, настроения болезнь, обе того уменьшаются.

Мурари врачевал всякие виды недугов, как телесные, так и душевные.

Текст 52

шриман сена прабхура севака прадхана

Шриман Сен, Господа слуга главный,

чаитанйа-чарана вину нахи джане ана

Чайтаньи стоп помимо не знает другого.

Затем идет ветвь Шримана Сена, кто был бесконечно предан Господу Чайтанье, не мыслящий своего существования без лотосных стоп Махапрабху.

Текст 53

шри-гададхара даса шакха сарвопари

Шри Гададхара даса ветвь всего выше,

каджи-ганера мукхе йенха болаила хари

кази общество устами который заставил произносить Хари.

Затем – неподражаемый Шри Гададхара дас, однажды заставиший мусульманских чиновников петь имя Божие.

Текст 54

шивананда сена прабхура бхритйа антаранга

Шивананда Сен, Господа слуга близкий,

прабху-стхане йаите сабе лайена йанра санга

в Господа место идя, все находят какого соприкосновение.

Затем идет ветвь Шивананды Сены, близкого друга и слуги Господа Чайтаньи. Шивананда сделал своим долгом — заботиться об удобствах всех, кто направлялся в Пури повидаться с Махапрабху.

Текст 55

пративарше прабхугана сангете ла-ийа

Ежегодно Господина окружение вместе взяв,

нилачале чалена патхе палана карийа

в Нилачале идет, по пути содержание обеспечив.

Он возглавлял ежегодное паломничество преданных из Навадвипы в Нилачалу к Махапрабху и заботился о том, чтобы преданные в пути ни в чем не испытывали нужды.

Текст 56

бхакте крипа карена прабху э-тина сварупе

Преданным милость дарует Господь в этих трех формах,

`сакшат’ `авеша’ ара `авирбхава’ рупе

непосредственно, могущество также, проявления в образе.

Махапрабху может даровать милость Своему преданному тремя способами: явив Себя его взору (сакшат), наделив его Своейю властью (авеша) и Лично проявившись через него (авирбхава).

Текст 57

`сакшате’ сакала бхакта декхе нирвишеша

В непосредственном все преданные видят вне особенностей,

накула брахмачари-дехе прабхура `авеша’

Накулы Брахмачари в теле Господа проявление могущества.

Преданным в Навадвипе, Пури и еще в некоторых местах Господь являл Свой образ. В Накуле Брахмачари Он проявлися Своею силою.

Текст 58

`прадйумна брахмачари’ танра аге нама чхила

Прадьюмна Брахмачари его прежде имя было,

`нрисимхананда’ нама прабху пачхе та’ ракхила

Нрисимхананда имя Господь потом поистине сохранил.

В Прадьюмне Брахмачари, кого позже стали величать Нрисимханандою, Господь проявился Самолично и передавал через него Свое настроение.

Текст 59

танхате ха-ила чаитанйера `авирбхава’

В нем было Господа Чайтаньи проявление,

алаукика аичхе прабхура анека свабхава

необычные есть Господа различные свои настроения.

Проявление Господом Своих чувств через кого бы то ни было – случай весьма редкий. Но Господь волен поступать как Ему угодно.

Текст 60

асвадила э саба раса сена шивананда

Испробовал эти все вкусы Сен Шивананда,

вистари’ кахиба аге эсаба ананда

развернув, расскажу ниже обо всем этом, наслаждение.

Шри Шивананда Сен был обладаетелем всех трех способов Господнего явления в мире. Позднее я расскажу об этом подробнее.

Текст 61

шиванандера упашакха танра парикара

Шивананды ветвь, его спутники,

путра-бхритйа-ади кари’ чаитанйа-кинкара

сыновья, слуги и прочие вместе взятые Чайтаньи слуги.

Дети, родичи и слуги Шивананды — все вместе образуют большое ответвление древа Господа Чайтаньи.

Текст 62

чаитанйа-даса рамадаса ара карнапура

Чайтанья дас, Рамадас, также Карнапура,

тина путра шиванандера прабхура бхакта-шура

трое сыновей Шивананды, Господина бесстрашные преданные.

Самыми стойкими приверженцами Шри Чайтаньи в этой ветви были трое сыновей Шивананды — Чайтанья дас, Рамадас и Карнапура.

Текст 63

шри-валлабхасена ара сена шриканта

Шриваллабха Сен, также Сен Шриканта,

шивананда-самбандхе прабхура бхакта эканта

в с Шиванандой сородичах Господа преданные безраздельные.

Беззаветно преданными Чайтаньи были также племянники Шивананды — Шриваллабха Сен и Шриканта Сен.

Текст 64

прабху-прийа говиндананда маха-бхагавата

Господу дорогой Говиндананда, великий преданный,

прабхура киртанийа ади шри-говинда датта

Господина воспевание первый, Шри Говинда Датта.

Следующие ветви древа Чайтаньи – это Говиндананда и Говинда Датта, ведущие запевалы во всех песнопениях, что устраивал Махапрабху. Говинда Датта возглавлял группу певчих во время праздника колесниц в Пури.

Текст 65

шри-виджайа-даса-нама прабхура акхарийа

Шри Виджая дас именем, Господа главный певец,

прабхуре анека пунтхи дийачхе ликхийа

в Господе много книг подарил, переписав.

Затем идет ветвь Шри Виджая даса, тоже ведущего в киртанах Шри Чайтаньи. Он также переписывал для Махапрабху ветхие священные тексты.

Текст 66

ратнабаху’ бали’ прабху тхуила танра нама

Ратнабаху назвав, Господь держал его имя,

акинчана прабхура прийа кришнадаса-нама

безупречный Господа дорогой, Кришнадас именем.

Махапрабху дал Виджаю новое имя — Ратнабаху («золотые руки»). Следующей ветвью древа Чайтаньи значится милый сердцу Господа и безупречный нравом Кришнадас.

Текст 67

кхола-веча шридхара прабхура прийадаса

Корой банановой пальмы торговец Шридхара Господа, дорогой слуга,

йанха-сане прабху каре нитйа парихаса

с каким Господин проделывает вечно шутки.

Затем идет ветвь Шридхары, торговца корой банановых деревьев, любимца Шри Чайтаньи, часто бывшим объектом Господних шуток.

Текст 68

прабху йанра нитйа лайа тхода-моча-пхала

Господин какого вечно берет волокна, цветы, банана плоды,

йанра пхута-лаухапатре прабху пила джала

какого из разбитого железного кувшина Господин пьет воду.

Махапрабху случалось отбирал у Шридхары плоды, цветы и мякоть банановых деревьев и пил воду из его треснувшего железного кувшина.

Текст 69

прабхура атиприйа даса бхагаван пандита

Господа дорогой слуга Бхагаван Пандит,

йанра дехе кришна пурве хаила адхиштхита

какого в теле Кришна прежде был находящийся.

Затем идет ветвь Бхагавана Пандита, души, чрезвычайно преданной Господу Чайтанье, и воплощавшей в себе преданность Кришне.

Текст 70

джагадиша пандита, ара хиранйа махашайа

Джагадиша Пандит и Хиранья, великая личность,

йаре крипа каила балйе прабху дайамайа

какому милость явил в детстве Господь милостивый.

Затем Джагадиша Пандит и Хиранья Махашая, которым Господь Чайтанья, будучи еще малым ребенком, явил Свою высочайшую милость.

Текст 71

эи дуи-гхаре прабху экадаши дине

В этих двух домах Господь в экадаши день,

вишнура наиведйа маги’ кхаила апане

Вишну подношение выпросив, ел лично.

К ним домой Господь приходил во дни экадаши и вкушал постную пищу.

Текст 72

прабхура падуйа дуи пурушоттама, санджайа

Господа учеников двое, Пурушоттама, Санджая,

вйакаране дуи шишйа дуи махашайа

в грамматике два ученика, два великих.

Заетм — двое школьных учеников Господа Чайтаньи: блестящих знатоков грамматики Пурушоттама и Санджая.

Текст 73

ванамали пандита шакха викхйата джагате

Ванамали Пандит, ветвь, известный в мире,

сонара мушала хала декхила прабхура хате

золотые палицу, плуг видел Господа в руке.

Затем — знаменитый Ванамали Пандит, которому Господь явил Свой образ с золотой палицей и плугом в руках.

Текст 74

шри-чаитанйера ати прийа буддхиманта кхан

Шри Чайтаньи дорогой Буддхиманта Кхан,

аджанма аджнакари тенхо севака-прадхана

с детства наставления исполняющий, он слуга главный.

Заетем — любезный сердцу Чайтаньи Буддхиманта Хан, который готов был в любую минуту исполнить любую просьбу Махапрабху. Его по праву считают одним из самых близких слуг Господа.

Текст 75

гаруда пандита лайа шринама-мангала

Гаруда Пандит повторяет прекрасное имя благое,

нама-бале виша йанре на карила бала

в имени силе яд в каком не имел силы.

Затем — Гаруда Пандит, непрестанно восклицающий имя Господне, что однажды послужило ему противоядием, когдо его отравили.

Текст 76

гопинатха симха эка чаитанйера даса

Гопинатха Симха, один Чайтаньи слуга,

акрура бали’ прабху йанре каила парихаса

Акрура известный, Господь над которым шутил.

Затем — верный слуга Шри Чайтаньи Гопинатха Симха, которого наш Господь называл Акрурой.

Текст 77

бхагавати девананда вакрешвара-крипате

Божественный Девананда в Вакрешвары милости

бхагаватера бхакти-артха паила прабху хаите

«Бхагаваты» служения смысл получил от Господа.

Затем — Девананда Пандит, непревзойденный знаток и чтец Бхагавата Пураны, милостью Вакрешвары и Господа сумевший толковать Писание в контексте бхакти, любовной преданности.

Тексты 78–79

кхандаваси мукунда-даса шри-рагхунандана

Кхандаваси Мукунда дас, Шри Рагхунандана,

нарахари-даса чиранджива сулочана

Нарахари дас, Чиранджива, Сулочана,

эи саба махашакха чаитанйа-крипадхама

эти они великие ветви, Чайтаньи милость,

према-пхала-пхула каре йахан тахан дана

любви плода, цветка совершают везде повсюду дарение.

Еще одними ветвями древа Чайтаньи являются Шри Кхандаваси Мукунда с сыном Рагхунанданой, Нарахари с Чарандживой и Сулочана. Это значимые ветви древа преданности, по сей день приносящие цветы и плоды божественной любви.

Текст 80

кулинаграма-васи сатйараджа, рамананда

Кулина-грамы обитатели, Сатьяраджа, Рамананда,

йадунатха, пурушоттама, шанкара, видйананда

Ядунатха, Пурушоттама, Шанкара, Видьянанда.

Затем следуют происходящие от нескольких жителей окраины Навадвипы Кулина-грамы — Сатьяраджа, Рамананда, Ядунатха, Пурушоттама, Шанкара и Видьянанда.

Текст 81

ванинатха васу ади йата грами джана

С Ванинатха Васу начиная какие деревни, люди,

сабеи чаитанйа-бхритйа чаитанйа-пранадхана

все Чайтаньи слуги, Чайтаньей живущие.

Обитатели Кулина-грама все как один под водительством Ванинатхи Васу боготворили Шри чайтанью, поклонялись Ему и жили ради Него.

Текст 82

прабху кахе, кулинаграмера йе хайа куккура

Господь говорит, Кулина-грамы кто есть пес,

сеи мора прийа анйа джана раху дура

он мне дорог, другие рожденные остаются далеко.

Однажды Махапрабху сказал, что даже собаки из Кулина-грамы — Ему как родная семья.

Текст 83

кулинаграмира бхагйа кахане на йайа

Кулина-грамы удачу невозможно описать,

шукара чарайа дома сеха кришна гайа

свиней пасущий дворник также Кришну воспевает.

В Кулина граме даже свинопасы и уборщики нечистот поют гимны во славу Кришне Чайтаньи.

Текст 84

анупама-валлабха шри-рупа санатана

Анупама Валлабха, Шри Рупа, Санатана,

эи тина шакха врикшера пашчиме сарвоттама

эти три ветви древа на западе всего выше.

К западу от Навадвипы простираются еще три ветви древа преданности — берущие начало от непревзойденных Шри Санатаны, Шри Рупы и Анупамы.

Текст 85

танра мадхйе рупа-санатана бада шакха

Их среди Рупа, Санатана, большая ветвь,

анупама, джива раджендради упашакха

Анупама, Джива, с Раджендры начиная побеги.

Рупа и Санатана предсавляют собой ствол древа преданности. Анупама, Джива и Раджендра – его главные ветви.

Текст 86

малира иччхайа шакха бахута бадила

Желанием садовника ветви сильно разрослись,

бадийа пашчима деша саба аччхадила

разросшись, западные области все покрыли.

Милостью Садовника, ветви от Рупы и Санатаны разрослись на запад от Навадвипы.

Текст 87

а-синдхунади-тира ара хималайа

До Синдху реки граница и Гималаи

вриндавана-матхуради йата тиртха хайа

с Вриндавана, Матхуры начиная, сколько святилищ есть.

Достигнув реки Синдху и долины Гималаев, две этих ветви охватили всю страну со всеми святыми местами — Вриндаваном, Матхурой и Харидваром.

Текст 88

дуи шакхара према-пхале сакала бхасила

Двух ветвей в любви плоде все насытились,

према-пхаласваде лока унматта ха-ила

любви плода во вкушении жители безумными стали.

Те две ветви обильно плодоносили во благо всех людей, так что всякий, вскусивший от божественного плодов, тот час пьянел любовью.

Текст 89

пашчимера лока саба мудха аначара

Запада жители все глупцы дурные,

тахан прачарила донхе бхакти-садачара

там проповедовали оба служения благое поведение.

В западных краях моей страны люди в большинстве своем не отличались образованностью и благовоспитанностью, но милостью Шри Рупы и Санатаны они приняли культуру богопочитания и преданного служения.

Текст 90

шастра-дриштйе каила лупта-тиртхера уддхара

В писаний видении совершал забытых святилищ открытие,

вриндаване каила шримурти-севара прачара

во Вриндаване совершал Божествам поклонения проповедь.

В древних книгах они нашли указания на святые места Вриндаваны, к тому времени уже забытые, и учредили в них поклонение Божествам Кришны.

Текст 91

махапрабхура прийа бхритйа рагхунатха-даса

Махапрабху дорогой слуга Рагхунатха дас,

сарва тйаджи’ каила прабхура пада-тале васа

отрекшись, совершал Господа у стоп лотосных проживание.

Следующая ветвь древа Чайтаньи — Рагхунатха Дас, один из самых близких слуг Господа, отринувший богатсва и положение ради того, чтобы быть подле лотосных стоп Шри Чайтаньи.

Текст 92

прабху самарпила танре сварупера хате

Господь передал его Сварупы в руки,

прабхура гупта-сева каила сварупера сатхе

Господа скрытое служение совершал Сварупы в обществе.

В Пури Господь Чайтанья поручил Рагхунатху заботам Сварупы Дамодары. С той поры он скрытно служил Махапрабху под опекой своего хранителя.

Текст 93

шодаша ватсара каила антаранга-севана

Шестнадцать лет совершал внутреннее служение

сварупера антардхане аила вриндавана

Сварупы после ухода пришел во Вриндаван.

Длилось это шестнадцать лет до самого исхода Шри Чайтаньи из здешнего мира. А после того, как Сварупа отправился в мир иной за своими Господином, Рагхунатха Дас ушел во Вриндаван.

Текст 94

вриндаване дуи бхаира чарана декхийа

Во Вриндаване двух братьев стопы увидев,

говардхане тйаджиба деха бхригупата карийа

на Говардхане оставлю тело, низвергнувшись.

Там он вознамерился, попрощавшись с Рупой и Санатаной, свести счеты с жизнью, бросившись вниз с вершины Говардхана.

Текст 95

эи та’ нишчайа кари’ аила вриндаване

Это так решив, пришел во Вриндаван,

аси’ рупа-санатанера вандила чаране

придя, Рупы, Санатаны почтение у стоп.

Но во Вриндаване он нашел своих новых благодетелй и пал им в ноги с мольбою о благословении.

Текст 96

табе дуи бхаи танре марите на дила

Тогда двое братьев ему умереть не позволили,

ниджа тритийа бхаи кари’ никате ракхила

своим третьим братом признав, рядом оставили.

Братья не дозволили ему совершить самоубийство, но велели жить подле них, дабы он посвятил Господу не смерть свою, но жизнь.

Текст 97

махапрабхура лила йата бахира-антара

Махапрабху игр сколько внешние, внутренние,

дуи бхаи танра мукхе шуне нирантара

двое братьев его из уст слушают постоянно.

Потому как прежде Рагунатх был близок к Сварупе Дамодаре и последние шестнадцать лет провел подле Махапрабху, Рупа с Санатаной часто просили его делиться историями из жизни Шри Чайтаньи.

Текст 98

анна-джала тйага каила анйа-катхана

От воды и пищи отказался, от другого принятия,

пала дуи-тина матха карена бхакшана

несколько капель пахты вкушает.

Следуя обетам отшельника, Рагхунатх постепенно свел потребление пищи до одной чашки простокваши день.

Текст 99

сахасра дандават каре, лайа лакша нама

Тысячи поклонов совершает, повторяет сто тысяч имен,

дуи сахасра ваишнавере нитйа паранама

две тысячи, преданным вечные поклоны.

Он ежедневно совершал тысячу поклонов Божествам в храме, двае тысячи поклонов вайшнавам и произносил сто тысяч имен Божих.

Текст 100

ратри-дине радха-кришнера манаса севана

День и ночь, Радхе, Кришне ума служение,

прахарека махапрабхура чаритра-катхана

примерно три часа Махапрабху качеств обсуждение.

Денно и ночно он мысленно служил Радхе-Кришне и три часа в день рассказывал преданным о Господе Чайтанье.

Текст 101

тина сандхйа радха-кунде апатита снана

Три раза на Радха-кунде неизменно омовения,

враджа-васи ваишнаве каре алингана мана

Враджи жителей преданных совершает объятие, почтение.

Он трижды в день совершал омовение в Радха-кунда, кланился в ноги и заключал в объятия каждого встречного вайшнава.

Текст 102

сардха сапта-прахара каре бхактира садхане

Полтора семь прахар совершает служения в выполнении,

чари данда нидра сеха нахе кона-дине

около двух часов сон, того нет в некоторые дни.

Сну он отводил лишь два часа в сутки, все остальное время отдавая преданному служиению.

Текст 103

танхара садхана-рити шуните чаматкара

Его о служении слышать удивительно,

сеи рупа-рагхунатха прабху йе амара

эти Рупа, Рагхунатха господа кто мои.

Рагхунатх Дас явил миру чудо служения Кришне. Его, Рупу и Санатану Госвами я почитаю моими вечными учителями.

Текст 104

инха-сабара йаичхе хаила прабхура милана

Их всех как случилась с Господином встреча,

аге вистарийа таха кариба варнана

ниже расширив того, сделаю описание.

В последующих главах я поведаю о том, как каждый из троих впервые встретился с Махапрабху.

Текст 105

шри-гопала бхатта эка шакха сарвоттама

Шри Гопала Бхатта, одна ветвь всего выше,

рупа-санатана-санге йанра према-алапана

Рупа Санатана, в обществе которого любви обсуждение.

Следующая ветвь — Шри Гопал Бхатта, которая расположена в самом верху древа. С ним Рупа и Санатана Госвами проводили целые дни в беседах о любовных отношениях со Всевышним.

Текст 106

шанкараранйа ачарйа-врикшера эка шакха

Шанкараранья, ачарьев древа одна ветвь,

мукунда, кашинатха, рудра упашакха лекха

Мукунда, Кашинатха, Рудра, побеги той ветви.

Следующая ветвь божественного древа происходит от Ачарьи Шанкарараньи, от которой произрастают ветви Мукунды, Кашинатхи и Рудры.

Текст 107

шринатха пандита прабхура крипара бхаджана

Шринатха Пандит, Господа милости получатель,

йанра кришна-сева декхи’ ваша три-бхувана

какого поклонение Кришне увидев, покорены три мира.

Следующая ветвь — Шринатха Пандит, который пользоввался особой милостью Шри Чайтаньи. Все три мира изумлялись его служению Кришне.

Текст 108

джаганнатха ачарйа прабхура прийа даса

Джаганнатха Ачарья, Господа дорогой слуга,

прабхура аджнате тенхо каила ганга-васа

Господа по указанию он жил на Ганги берегу.

Затем идет любезный сердцу Чайтаньи Джаганнатха Ачарья, по указанию Господа поселившийся на берегу Ганги.

Текст 109

кришнадаса ваидйа ара пандита-шекхара

Кришнадас Вайдья, также Пандит Шекхара,

кавичандра ара киртанийа шаштхивара

Кавичандра, также исполнитель Шаштхивара.

Затем идут — Кришнадас Вайдья, Пандит Шекхара, Кавичандра и великий певчий Шаштхивара.

Текст 110

шринатха мишра шубхананда шрирама, ишана

Шринатха Мишра, Шубхананда, Шрирама, Ишана,

шринидхи шри-гопиканта мишра бхагаван

Шринидхи, Шри Гопиканта, Мишра Бхагаван.

Затем — Шринатха Мишра, Шубхананда, Шрирама, Ишана, Шринидхи, Шри Гопиканта и Мишра Бхагаван.

Текст 111

субуддхи мишра хридайананда камала-найана

Субуддхи Мишра, Хридаянанда, Камала-наяна,

махеша пандита шрикара шри-мадхусудана

Махеша Пандит, Шрикара, Шри Мадхусудана.

Субуддхи Мишра, Хридаянанда, Камала-наяна, Махеша Пандит, Шрикара и Шри Мадхусудана.

Текст 112

пурушоттама шри-галима джаганнатха-даса

Пурушоттама, Шри Галима, Джаганнатха дас,

шри-чандрашекхара ваидйа двиджа харидаса

Шри Чандрашекхара Вайдья, Двиджа Харидас.

Пурушоттама, Шри Галима, Джаганнатха дас, Шри Чандрашекхара Вайдья и Двиджа Харидас.

Текст 113

рамадаса кавичандра шри-гопаладаса

Рамадас, Кавичандра, Шри Гопала дас,

бхагаватачарйа тхакура сарангадаса

Бхагавата Ачарья, Тхакур Саранга дас.

Рамадас, Кавичандра, Шри Гопала дас, Бхагавата Ачарья и Тхакур Саранга дас.

Текст 114

джаганнатха тиртха, випра шри-джанакинатха

Джаганнатха Тиртха, священник Шри Джанакинатха,

гопала ачарйа, ара випра ванинатха

Гопала Ачарья, также священник Ванинатха.

Джаганнатха Тиртха, брахман Шри Джанакинатха, Гопала Ачарья и брахман Ванинатха.

Текст 115

говинда, мадхава васудева тина бхаи

Говинда, Мадхава, Васудева, трое братьев,

йан-сабара киртане наче чаитанйа-нитаи

их всех в воспевании танцуют Чайтанья Нитай.

Следующие три ветви произрастают от трех братьев: Говинды, Мадхавы и Васудевы. Под их пение танцевали Чайтанья и Нитьянанда.

Текст 116

рамадаса абхирама сакхйа-премараши

Рамадас Абхирама дружбы любви много,

шоласангера каштха тули’ йе карила ванши

с шестнадцатью узлами дерево подняв, который сделал флейту.

Ветвью божественного древа был еще Рамадас Абхирама, пребывавший со Всевышним в дружеской любви. Он сделал себе флейту из бамбука с шестнадцатью коленами.

Тексты 117-118

прабхура аджнайа нитйананда гауде чалила

Господа по указанию Нитьянанда в Бенгалию отправился,

танра санге тина-джана прабху-аджнайа аила

с ним вместе трое рожденных Господа по указанию пошли.

рамадаса мадхава ара васудева гхоша

Рамадас, Мадхава, также Васудева Гхош,

прабху-санге рахе говинда паийа сантоша

Господа в обществе остался Говинда, испытав радость.

Господь Чайтанья просил Рамадаса, Мадхава Гхоша и Васудева Гхоша отправиться вместе с Нитьянандой из Нилачалы обратно в Надию, дабы там проповедовать учение о любовной преданности, бхакти. Говинда Гхош остался на свое счастье подле Махапрабху до самого конца.

Текст 119

бхагаватачарйа чиранджива шри-рагхунандана

Бхагавата Ачарья, Чиранджива, Шри Рагхунандана,

мадхавачарйа камалаканта, шри-йадунандана

Мадхвачарья, Камалаканта, Шри Ядунандана.

Ветвями древа Чайтаньи били также Бхагавата Ачарья, Чиранджива, Шри Рагхунандана, Мадхвачарья, Камалаканта и Шри Ядунандана.

Текст 120

маха-крипа-патра прабхура джагаи, мадхаи

Великую милость получившие Господа, Джагай, Мадхай,

`патита-павана’ намера сакши дуи бхаи

падших спаситель именем, свидетели двое братьев.

Следующие две ветви — Джагай и Мадхай, восприемники высочайшей милости Господа Чайтаньи. Эти братья — живое свидетельство тому, что Господь низошел в мир ради спасения грешников.

Текст 121

гауда-деша-бхактера каила санкшепа катхана

Гауды (Бенгалия) земли преданных сделал вкратце повесть,

ананта чаитанйа-бхакта на йайа ганана

бесконечные Чайтаньи преданные, нет каких счета.

Те преданные, которых я здесь упомянул, происходят главным образом из страны Гауды. В действительности преданные Господа Чайтаньи рассеяны по всему миру и им несть числа.

Текст 122

нилачале эи саба бхакта прабху-санге

В Нилачале (Джаганнатха Пури) эти все преданные в Господа обществе

дуи стхане прабху-сева каила нана-ранге

в двух местах Господу служение совершали различным образом.

Теперь я приведу имена преданных, что были подле Господа в Нилачале и служили Ему каждый своим способом.

Текст 123

кевала нилачале прабхура йе йе бхакта-гана

Только в Нилачале (Джаганнатх Пури) Господа которые преданные,

санкшепе карийе кичху се саба катхана

вкратце делаю о некоторых из всех тех рассказ.

Здесь я лишь перечислю их имена. Позднее раскажу о них подробнее.

Тексты 124–126

нилачале прабху-санге йата бхакта-гана

В Нилачале в Господа обществе сколько преданных,

сабара адхйакша прабхура марма дуи-джана

среди всех главные Господа жизнь, двое рожденных,

парамананда-пури, ара сварупа-дамодара

Парамананда Пури, также Сварупа Дамодара,

гададхара, джагадананда, шанкара, вакрешвара

Гададхара, Джагадананда, Шанкара, Вакрешвара,

дамодара пандита, тхакура харидаса

Дамодара Пандит, Тхакур Харидас,

рагхунатха ваидйа, ара рагхунатха-даса

Рагхунатха Вайдья, также Рагхунатха дас.

Самые близкими спутниками Махапрабху в Нилачале были — Парамананда Пури и Сварупа Дамодара. Дороже их у Господа не было никого. К числу близких также относятся Гададхара, Джагадананда, Шанкара, Вакрешвара, Дамодара Пандит, Харидас Тхакур, Рагхунатха Вайдья и Рагхунатха Дас.

Текст 127

итйадика пурва-санги бада бхакта-гана

С этих начиная ранние спутники очень преданные,

нилачале рахи’ каре прабхура севана

в Нилачале оставшись, совершают Господу служение.

Они пришли вместе с Махапрабху в Нилачалу из Гауды и остались с Ним до последних дней Его земного пути, служа Ему верой и правдой.

Текст 128

ара йата бхакта-гана гауда-деша-васи

Другие какие преданные все Гауды земли жители

пратйабде прабхуре декхе нилачале аси’

ежегодно в Господе видят, в Нилачалу придя.

Другие преданные из Гауда-деши ежегодно навещали Господа во все время Его пребывания в Нилачале.

Текст 129

нилачале прабху-саха пратхама милана

В Нилачале с Господом первую встречу,

сеи бхакта-ганера эбе карийе ганана

тех преданных сейчас перечисляю.

Я приведу имена лишь некоторых из них, особенно тех, кто в числе первых навестили Махапрабху в Его новой обители.

Текст 130

бада-шакха эка сарвабхаума бхаттачарйа

Большая ветвь одна, Сарвабхаума Бхаттачарья,

танра бхагни-пати шри-гопинатхачарйа

его сестры муж Шри Гопинатха Ачарья.

К ветви древа Чайтаньи в Пури прежде всего принадлжежат Сарвабхаума Бхаттачарья и муж его сестры, Гопинатха Ачарья.

Текст 131

каши-мишра прадйумна-мишра райа бхавананда

Каши Мишра, Прадьюмна Мишра, Рай Бхавананда,

йанхара милане прабху паила ананда

которых при встрече Господь получал счастье.

В списке преданных из Нилачалы, (который возглавляют Парамананда Пури, Сварупа Дамодара, Сарвабхаума Бхаттачарья и Гопинатха Ачарья) также значится Каши Мишра, Прадьюмна Мишра и Бхавананда Рай, встреча с которыми для Господа всегда было настоящим счастьем.

Текст 132

алингана кари’ танре балила вачана

Обняв, ему сказал слова,

туми панду, панча-пандава томара нандана

ты, Панду, пять Пандавов твои сыновья.

Как-то раз, обняв Бхавананду, Махапрабху сказал ему, что в прошлой жизни он был царем Панду, а пятеро его сыновей – это пятеро Пандавов.

Текст 133

рамананда райа паттанайака гопинатха

Рамананда Рай, Паттанаяка, Гопинатха,

каланидхи судханидхи, найака ванинатха

Каланидхи, Судханидхи, Наяка, Ванинатха.

Пятерых сыновей Бхавананды звали Рамананда Рай, Паттанаяка Гопинатха, Каланидхи, Судханидхи и Наяка Ванинатха.

Текст 134

эи панча путра томара мора прийапатра

Эти пять сыновей твои мне дороги,

рамананда саха мора деха-бхеда матра

с Раманандой мое телесное различие только.

Махапрабху сказал про них, что они дороже Ему всех богатств царства Божьего. А Рамананда Рай и Он – единое целое разделенное на два тела.

Тексты 135–136

пратапарудра раджа, ара одхра кришнананда

Пратапарудра царь, также из Ориссы Кришнананда,

парамананда махапатра, одхра шивананда

Парамананда Махапатра из Ориссы, Шивананда,

бхагаван ачарйа, брахманандакхйа бхарати

Бхагаван Ачарья, Брахмананда Акхья Бхарати,

шри-шикхи махити, ара мурари махити

Шри Шикхи Махити и Мурари Махити.

В Пури неизменными спутниками Чайтаньи были государь Пратапарудра, Кришнананда и Шивананда, Парамананда Махапатра, Бхагаван Ачарья, Брахмананда Бхарати, Шри Шикхи Махити и Мурари Махити.

Текст 137

мадхави-деви шикхи-махитира бхагини

Мадхави деви, Шикхи Махити сестра,

шри-радхара даси-мадхйе йанра нама гани

Шри Радха служанок среди которой имя числится.

В списке преданных из Нилачалы также значится младшая сестра Шикхи Махити. В впрошлом воплощении она была одной из служанок Шримати Радхарани, когда Божественная Чета низошла на Землю.

Тексты 138-139

ишвара-пурира шишйа брахмачари кашишвара

Ишвары Пури ученик, Брахмачари Кашишвара,

шри-говинда нама танра прийа анучара

Шри Говинда именем его очень дорогой последователь.

танра сиддхи-кале донхе танра аджна пана

Во время ухода вдвоем, его указание получив,

нилачале прабху-стхане милила асийа

в Нилачале в Господа месте встретили, придя.

Затем – идут Кашишвара Брахмачари и любимый всеми Шри Говинда. Оба они были учениками Ишвары Пури, который перед кончиной велел им отправиться в Пури и до конца дней служить там Шри Чайтаньи.

Текст 140

гурура самбандхе манйа каила дунхакаре

С учителем в связи почтение оказывал обоим,

танра аджна мани’ сева дилена донхаре

его указание приняв, служение дал обоим.

Кашишвара и Говинда приходились Господу Чайтанье духовными братьями, потому Он выражал им почтение как Себе равным. И только потому, что Ишвара Пури лично наказал им служить Махапрабху, Господь принимал от их служение.

Текст 141

анга-сева говиндере дилена ишвара

О теле заботу Говинде поручил владыка

джаганнатха декхите чалена аге кашишвара

Джаганнатха посмотреть, идет впереди Кашишвара.

Говинда заботился о бытовых удобствах Господа; Кашишвара сопровождал Его по пути храм Джаганнатхи, шествуя на шаг впереди.

Текст 142

апараша йайа госани манушйа-гахане

Никем не касаемый идет Госани в толпе,

манушйа тхели’ патха каре каши балаване

людей растолкав, путь прокладывает Каши сильнейший.

Он раздвигал толпу, чтобы никто не касался собою Госода Чайтаньи.

Текст 143

рамаи-нандаи донхе прабхура кинкара

Рамай, Нандай, оба Господа слуги,

говиндера санге сева каре нирантара

с Говиндой вместе служение совершают постоянно.

В помощниках у Говинды неизменно были Рамай и Нандай, принадлежащие древу преданных Нилачалы.

Текст 144

баиша гхада джала дине бхарена рамаи

Двадцать два кувшина водой ежедневно наполняет Рамай,

говинда-аджнайа сева карена нандаи

Говинды по велению служение выполняет Нандай.

Рамай ежедневно наполнял водой двадцать два больших кувшина; Нандай прислуживал Говинде.

Текст 145

кришнадаса нама шуддха кулина брахмана

Кришнадас именем чистый почтенный священник,

йаре санге лаийа каила дакшина гамана

которого с собой взяв, совершал на юг путешествие.

Следующим в списке значится потомственный брахман Кришнадас, которого Господь взял его с Собой в путешествие по южным краям.

Текст 146

балабхадра бхаттачарйа бхакти адхикари

Балабхадра Бхаттачарья, преданный истинный,

матхура-гамане прабхура йенхо брахмачари

в Матхуру по пути Господа который брахмачари.

Затем — верный слуга Махапрабху по имени Балабхадра Бхаттачарья, который в качестве послушника сопровождал Господа в Матхуру.

Текст 147

бада харидаса, ара чхота харидаса

Бада Харидас, также Чхота Харидас,

дуи киртанийа рахе махапрабхура паша

два музыканта находятся Махапрабху вблизи.

Затем – два любимых певчих Шри Чайтаньи, — старший и младший Харидасы.

Текст 148

рамабхадрачарйа ара одхра симхешвара

Рамабхадра Ачарья, также житель Ориссы Симхешвара,

тапана ачарйа ара рагху ниламбара

Тапана Ачарья и Рагху Ниламбара.

Затем идут — Рамабхадра Ачарья, Симхешвара, Тапана Ачарья, Рагхунатха Бхаттачарья и Ниламбара.

Текст 149

сингабхатта, камабхатта, дантура шивананда

Сингабхатта, Камабхатта, Дантура, Шивананда,

гауде пурва бхритйа прабхура прийа камалананда

в Гауде прежде слуга Господа очень дорогой, Камалананда.

Затем — Сингабхатта, Камабхатта, Шивананда, Камалананда. Все это — преданные из Гауда-деши, перебравшиеся к Махапрабху в Нилачалу на постоянное жительство.

Текст 150

ачйутананда адваита-ачарйа-танайа

Ачьютананда, Адвайты Ачарьи сын,

нилачале рахе прабхура чарана ашрайа

в Нилачале пребывает, Господа стоп прибежище.

Следующий — Ачьютананда, сын Шри Адвайты Ачарьи. Он также снискал убежище подле стоп Господа в Нилачале.

Текст 151

нирлома гангадаса, ара вишнудаса

Нирлома Гангадас, также Вишнудас,

эи сабера прабху-санге нилачале васа

этих всех с Господом в обществе в Нилачале проживание.

Затем – преданные по имени Нирлома Гангадас и Вишнудас.

Тексты 152–154

варанаси-мадхйе прабхура бхакта тина джана

В Варанаси середине Господа преданные, три рожденных,

чандрашекхара ваидйа, ара мишра тапана

Чандрашекхара, Вайдья, также Мишра Тапана,

рагхунатха бхаттачарйа мишрера нандана

Рагхунатха, Бхаттачарья, Мишры сын,

прабху йабе каши аила декхи’ вриндавана

Господь когда в Каши пришел, осмотрев Вриндаван,

чандрашекхара-грихе каила дуи маса васа

в Чандрашекхары доме совершал два месяца проживание,

тапана-мишрера гхаре бхикша дуи маса

Тапаны Мишры в доме принимал два месяца.

Самыми заметными преданными Шри Чайтаньи в Варанаси были лекарь Чандрашекхара, друг его Тапана Мишра и сын последнего Рагхунатха Бхатта Ачарья. В доме Чандрашекхары Господь прожил два месяца во время путешествия из Вриндвана в Нилачалу. В доме Тапана Мишры Он угощался подношениями.

Текст 155

рагхунатха балйе каила прабхура севана

Рагхунатха в детстве совершал Господу служение,

уччхишта-марджана ара пада-самвахана

тарелок мытье, также стоп массаж.

Рагхунатха Бхатта, в ту пору будущий еще ребенком, мыл тарелки за Господом и растирал Ему ноги.

Текст 156

бада хаиле нилачале гела прабхура стхане

Повзрослев, в Нилачале пошел Господь в месте,

ашта-маса рахила бхикша дена кона дине

восемь месяцев жил, подношение давал в некоторые дни.

Повзрослев, он отправился к Махапрабху в Нилачалу и провел подле Него восемь месяцев, часто готовив и поднося Ему кушания.

Текст 157

прабхура аджна пана вриндаванере аила

Господь, указание получив, во Вриндаван пришел,

асийа шри-рупа-госанира никате рахила

придя, со Шри Рупой Госвами рядом оставался.

Через восемь месяцев Махапрабху велел ему поселиться во Вриндаване и служить послушником у Шри Рупы.

Текст 158

танра стхане рупа-госани шунена бхагавата

В его месте Рупа Госвами слушал «Бхагавату»,

прабхура крипайа тенхо кришна-преме матта

Господа милостью он к Кришне в любви безумный.

Во Вриндаване его обязанностью стало ежедневно читать наставнику «Шримад Бхагаватам«. Благодаря такому служению гуру в сердце Рагхунатхи пробудилась божественнуая любовь, сделавшая его безумным.

Текст 159

эи-мата санкхйатита чаитанйа-бхакта-гана

Так бесчисленные Чайтаньи преданные,

динматра ликхи, самйак на йайа катхана

небольшую часть описываю полностью не какая описываема.

В этой главе я упомянул лишь некоторых последователей Господа Чайтаньи, потому что перечислить всех не под силу ни одному человеку.

Текст 160

экаика-шакхате лаге коти коти дала

На каждой ветви растут многие тысячи побегов,

тара шишйа-упашишйа, тара упадала

его ученики, ученики учеников его побеги.

На каждой ветви древа Чайтаньи произросли сотни и тысячи новых ветвей — учеников и их учеников.

Текст 161

сакала бхарийа ачхе према-пхула-пхале

Все полные есть в любви цветах, плодах,

бхасаила три-джагат кришна-према-джале

утонули три мира к Кришне любви в водах.

Каждая ветвь разросшегося на весь мир древа божественной любви, ныне усыпана бесчисленными цветами и плодами.

Текст 162

эка эка шакхара шакти ананта махима

Каждой ветви сила безграничная великая,

`сахасра вадане’ йара дите наре сима

в тысячу уст какой дать нет границ.

Каждая без исключения ветвь напитана силою и милостью Господа Чайтаньи — каждая сияет Его славой. Будь у меня тысяча уст, я и тогда не смог бы описать величие древа Господней любви.

Текст 163

санкшепе кахила махапрабхура бхакта-гана

Вкратце описал Махапрабху преданных,

самагра балите наре `сахасра-вадана’

всех описать не может тысяча уст.

Я привел краткий перечень Господних слуг, происходящих из разных краев и стран. Даже тысячеустый Змей Вседержитель Шеша не смог бы перечислить всех преданных Махапрабху.

Текст 164

шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша

Шри Рупы, Рагхунатхи на стопы кого упование,

чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса

«Чайтанья-чаритамриту» говорит Кришнадас.

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтаньячаритамриту«.

Другие материалы раздела

2018-01-29

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 1. Духовные учители

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 2. Шри Чайтанья, Всевышний в изначальном облике

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 3. Формальные причины явления Шри Чайтаньи

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 4. Сущностная причина сошествия Шри Чайтаньи

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 5. (Текст) Величие Нитьянанды‑Баларамы

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 6. (Текст) Адвайта Ачарья

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 7. (Текст) Шри Чайтанья в пяти идеях

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 8. (Текст) Наказ гуру и Кришны

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 9. (Текст) Древо желаний

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 10. (Текст) Ветви Древа желаний

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 11. (Текст) Ипостаси Нитьянанды

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 12. (Текст) Ветви Адвайты Ачарьи и Гададхары Пандита