Вы здесь:  / Шри Чайтанья Чаритамрита Ади-Лила / Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 7. Шри Чайтанья в пяти идеях
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 7 Шри Чайтанья в пяти идеях

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 7. Шри Чайтанья в пяти идеях

Глава седьмая

Шри Чайтанья в пяти идеях

 

Текст 1

 

агатйэкагатим натва хинартхадхикасадхакам

Пришедшему с одной целью почтение, беднякам смысл больше дейстует,

шричаитанйам ликхйате ‘сйа премабхактиваданйата

Шри Чайтанье, в написании, его любви служения великодушие.

 

Я в почтении склоняюсь перед Шри Чайтаньей – счастьем тех, кто избавился от желаения обладать чем-либо. С твоего дозволения, любезный читатель, я поведаю о щедром даре, что принес миру Господь Чайтанья – о служении Всевышнему из любви.

 

Текст 2

 

джайа джайа махапрабху шрикришначаитанйа

Слава, слава, Махапрабху, Шри Кришна Чайтанья,

танхара чаранашрита, сеи бада дханйа

его у стоп прибежище, тот весьма прославленный.

 

Я возношу хвалу Чайтанье Махапрабху. Любой, кто укрылся в сени Его лотосных стоп, достоин величайших восхвалений.

 

Текст 3

 

пурве гурвади чхайа таттве каила намаскара

В начале, с учителя начиная укрытие, в таттве, выразил почтение,

гурутаттва кахийачхи, эбе панчера вичара

учителей сущность описал, сейчас пяти рассмотрение.

 

Я начал мою повесть с того, что описал идею духовного учителя. Теперь я приступаю к объяснению пятисложной идеи Бога (панча-таттвы).

 

Текст 4

 

панчататтва аватирна чаитанйера санге

Пять сущностей, явившиеся Чайтаньи в союзе,

панчататтва лана карена санкиртана ранге

пять сущностей взяв, делает совместное пение в радости.

 

Эти пять идей нисходят вместе с Чайтаньей. С их помощью Он в великой радости распространяет на Земле воспевание Божьего имени.

 

Текст 5

 

панчататтва экавасту нахи кичху бхеда

Пятисложная истина, единая сущность в пяти, нет различия,

раса асвадите табу вивидха вибхеда

вкус испытывать, однако, разнообразие различия.

 

На первый взгляд между пятью идеями нет разницы, ибо за пределами чувственного опыта, в мире идей все едино. Но идеальный мир полон разнообразия, ощутить которое можно лишь зная, чем отличается одна идея от другой.

 

Текст 6

 

панчататтватмакам кришнам бхактарупасварупакам

Пять сущностей, лиц, Кришне, преданного образ, свой облик,

бхактаватарам бхактакхйам намами бхакташактикам

преданных воплощения, преданных называния, чту преданности силы.

 

«Я в почтении склоняюсь перед Кришной, кто проявил Себя в пяти лицах: в образе Своего слуги, в образе Своей ипостаси, воплощения в образе слуги, в чистом образе слуги и образе самой преданности».

 

Текст 7

 

свайам бхагаван кришна экале ишвара

Сам Бог Кришна, единственный повелитель,

адвитийа нандатмаджа расикашекхара

нет второго Нанды Махараджа сына, вкуса вершина.

 

Кришна, вместилище всего наслаждения, – Бог Самолично, высший Повелитель. Он непревзойден и Ему нет равных. Но Он предстает пред людьми как сын Нанды, вождя пастушьего племени.

 

Текст 8

 

расадивиласи, враджалалананагара

С упоения начиная играет, Враджа девушек предводитель,

ара йата саба декха танра парикара

других сколько, все, знайте, его спутники.

 

Кришна, безраздельно наслаждается в любовном хороводе. Он – Повелитель девичьих сердец, все прочие обитатели запредельного мира – Его свита.

 

Текст 9

 

сеи кришна аватирна шрикришначаитанйа

Тот Кришна низошел, Шри Кришна Чайтанья,

сеи парикарагана санге саба дханйа

те спутники вместе все достойные славы.

 

Кришна низошел на Землю в облике Шри Кришны Чайтаньи вместе со Своими вечными спутниками, достойными не меньшей славы.

 

Текст 10

 

экале ишварататтва чаитанйаишвара

Одного Владыки сущность, Чайтанья, Владыка,

бхактабхавамайа танра шуддха калевара

преданного настроением очарование, его чистое тело.

 

Хотя Шри Чайтанья – Владыка властвующих, Он с великой радостью принял облик слуги, но то был облик не из земной плоти. То был облик нетленный и лишенный земной скверны.

 

Текст 11

 

кришнамадхурйера эка адбхута свабхава

Кришны сладость, одна удивительная собственная природа,

апана асвадите кришна каре бхактабхава

себя познать, Кришна принимает преданного настроение.

 

Супружеские отношения с Кришной столь сладкостны, что Сам Кришна жаждет испытать их и для этого принимает облик Его любящей Рабы.

 

Текст 12

 

итхе бхактабхава дхаре чаитанйа госани

Поэтому преданного настроение принимает, Чайтанья, наставник,

`бхактасварупа’ танра нитйанандабхаи

преданного свой облик, его Нитьянанда брат.

 

Учитель и поводырь всего мира, Шри Чайтанья, принимает образ Своего преданного слуги, — становится собственным Братом Нитьянандою.

 

Текст 13

 

`бхактааватара’ танра ачарйагосани

Преданного воплощение его, Ачарья Госани,

эи тина таттва сабе прабху кари’ гаи

эти три сущности все господин приняв, поет.

 

Шри Адвайта Ачарья – это воплощение Чайтаньи в образе преданного. Так, три идеи — Чайтанья, Нитьянанда и Адвайта — занимают господствующее положение и повелевают всем сущим.

 

Текст 14

 

эка махапрабху ара прабху дуиджана

Один Махапрабху, другие прабху, вдвоем рожденные,

дуи прабху себе махапрабхура чарана

два прабху служат Махапрабху стопам.

 

Первую идею именуют Великим Владыкой (Махапрабху), вторую и третью – Владыками (Прабху), что служат лотосным стопам Махапрабху.

 

Текст 15

 

эи тина таттва `сарварадхйа’ кари мани

Эти три истины, всеми почитаемые, приняв,

чатуртха йе бхактататтва `арадхака’ джани

четвертый, который преданного суть, поклоняющийся, считаю.

 

Трое Владык — Чайтанья, Нитьянанда и Адвайта – суть предмет поклонения всего мира, в том числе и четвертой идеи – которая служит трем первым.

 

Текст 16

 

шривасади йата коти коти бхактагана

Со Шривасы начиная, которых миллионы миллионов, преданных круг,

`шуддхабхакта’таттвамадхйе тансабара ганана

чистые преданные, сущности, они все считающиеся.

 

Нет числа чистосердечным слугам Всевышнего, и предводительствует над ними Шриваса Тхакур.

 

Текст 17

 

гададхарапандитади прабхура `шакти’аватара

С Гададхара Пандита начиная, Господа силы воплощения,

`антарангабхакта’ кари’ ганана йанхара

ближайшие преданные, приняв преречисление которых.

 

Слуг Божьих во главе с Гададхарой Пандитом следует считать воплощениями силы служения Богу. Они принадлежат к числу спутников Всевышнего.

 

Тексты 18–19

 

йансаба лана прабхура нитйа вихара

Каких всех взяв, Господь непрерывно развлекается,

йансаба лана прабхура киртанапрачара

каких всех взяв, Господь пение распространяет,

йансаба лана карена према асвадана

каких всех взяв, совершает любви познание,

йансаба лана дана каре премадхана

каких всех взяв, дарит любви сокровище.

 

Преданные, что принадлежат к числу воплощений силы преданности  — все есть участники игр Всевышнего. С ними Господь Бог нисходит в мир, дабы распространять здесь воспевание имен Божьих. В их кругу Он упивается медом любви к Кришне и вместе с ними раздает эту любовь людям.

 

Тексты 20–21

 

сеи панчататтва мили’ притхиви асийа

Эти пять сущностей, соединившись, на землю низойдя,

пурвапремабхандарера мудра угхадийа

изначальной любви сокровищницу, тайну вскрыв,

панче мили’ луте према, каре асвадана

впятером объединившись, грабят, любовь познают,

йата йата пийе, тришна бадхе анукшана

столько, сколько пьют, жажда увеличивается снова и снова.

 

Чувственная любовь к Богу – самое тайное Его сокровище. В прошлом воплощении Кришна принес это сокровище в запечатанном ларце и наслаждался им Самолично. В нынешнем воплощении – Чайтаньи и четырех Его спутников – Он сорвал печать, и вместе Они разграбили эти сокровища, дабы насладиться вкусом чувственной любви. И чем больше они упивались ею, тем сильнее становилась их жажда.

 

Текст 22

 

пунах пунах пийаийа хайа махаматта

Снова и снова испивая, становится блаженным,

наче канде хасе гайа йаичхе мадаматта

танцует, восклицает, смеется, поет, как пьяный.

 

Всевышний в пяти обликах пел и танцевал в любовном, радостном блаженстве, и это веселье передавалось всем вокруг.

 

Текст 23

 

патрапатравичара нахи, нахи стханастхана

Заслужил, не заслужил, размышления нет, нет установленного,

йеи йанха пайа, танха каре премадана

каждый где получает, там совершает любви дарение.

 

Чайтанья и Его спутники раздвали любовь к Богу, не взирая на то, достоин или не достоин человек этого дара. Не думая, нужна или нет эта любовь людям, не предъявляя условий.

 

Текст 24

 

лутийа кхаийа дийа бхандара уджаде

Расхитив, сдев, раздавая, запас опустошают,

ашчарйа бхандара према шатагуна баде

чудный запас, любовь в сто раз увеличивается.

 

Чудесно то, что когда Чайтанья и четверо Его спутников взломали ларец с сокровищем и раздали его людям, сокровище это не только не иссякло, но приумножилось многократно.

 

Текст 25

 

учхалила премаванйа чаудике ведайа

Поднялся любви потоп, со всех сторон окружает,

стри вриддха балака йува сабаре дувайа

женщины, старики, дети, молодежь, все они погружаются.

 

Поток божественной любви разлился повсюду и поглотил всех в своих волнах: стариков, юнцов, женщин и детей.

 

Текст 26

 

саджджана дурджана пангу джада андхагана

Праведники, дурные, хромые, немощные, слепые,

премаванйайа дуваила джагатера джана

любви потопа погружение мира рожденных.

 

В водах любовного потопа оказались все: праведники, грешники, слепые, хромые и убогие.

 

Текст 27

 

джагат дувила дживера хаила биджа наша

Мир погрузился, существ стало семя уничтоженным,

таха декхи’ панча джанера парама улласа

тогда увидев, пяти рожденных высшее счастье.

 

Пятиликий Господь радовался, видя как мир утопает в волнах любви, омывая людские сердца от скверны стяжательства и тщеславия.

 

Текст 28

 

йата йата премавришти каре панчаджане

Насколько любви дождь создают пять рожденных,

тата тата бадхе джала, вйапе трибхуване

настолько увеличивается вода, разливается в трех мирах.

 

Чем сильнее были потоки любви, пролитой на Землю пятиликим Господом, тем шире было наводнение.

 

Тексты 29–30

 

майавади, кармаништха кутаркикагана

Обмана идейные, делатели мирские, доморощенные мыслители,

ниндака, пашанди, йата падуйа адхама

богохульники, богоборцы, все лицемеры, низкие,

сеи саба махадакша дхана палаила

они все искушенные, убежав, удалились,

сеи ванйа тасабаре чхуните нарила

этот потоп всех коснуться не может.

 

Лишь приверженцы идеи всебщего обмана (майавади), мирские делатели (карми), мудрствующие мыслители (джнани), богохульники, богоборцы, фарисеи и нечестивцы умудрились укрыться от волн божественной любви, спастись от Кришны.

 

Тексты 31–32

 

таха декхи’ махапрабху карена чинтана

Наблюдая, Махапрабху размышляет,

джагат дуваите ами карилун йатана

мир затопить я делал попытки,

кеха кеха эдаила пратиджна хаила бханга

некоторые избежали, обещание было нарушено,

тасаба дуваите патиба кичху ранга

всех их погрузить, придумаю какую-нибудь уловку.

 

Когда же Всевышний обнаружил, что кто-то спасается от Его любви, Он решил прибегнуть к хитрости, чтобы поймать беглецов.

 

Текст 33

 

эта бали’ мане кичху карийа вичара

Сказав, в уме что-то поразмыслил,

саннйасаашрама прабху каила ангикара

монашеский уклад Господин принял.

 

Для этого Он и принял роль странствующего монаха (санньяси).

 

Текст 34

 

чаббиша ватсара чхила грихастхаашраме

Двадцать четыре года оставался в семейного человека положении,

панчавимшати варше каила йатидхарме

в пятом двадцать году принял жизнь отреченного.

 

До двадцати четырех лет Шри Чайтанья был семьянином. После Он отрекся от мира и сделался святым подвижником.

 

Текст 35

 

саннйаса карийа прабху каила акаршана

Монашество приняв, Господин привлек

йатека паланачхила таркикадигана

всех убежавших, с логиков начиная всех.

 

Так Он заставил считаться с Его мнением всех тех мыслителей, кто судят о человеке по принадлежности к той или иной философской школе.

 

Текст 36

 

падуйа, пашанди, карми, ниндакади йата

Ученые, богоборцы, деятели, с критиков начиная все,

тара аси’ прабхупайа хайа аваната

они, придя, Господина стопам становятся предавшимися.

 

Когда Он формально возвысился в глазах общества, все, кто прежде отвергал Его – ученые, фарисеи и ханжи, ныне склонились к Его лотосным стопам.

 

Текст 37

 

апарадха кшамаила, дубила премаджале

Оскорбление простил, погрузил в океан любви,

кеба эдаибе прабхура премамахаджале

кто еще избежит Господина в любви великие сети.

 

Он погрузил их в воды любовного служения, — обхитрив, пленил в сетях любви.

 

Текст 38

 

саба нистарите прабху крипааватара

Всех освободить, Господь, милости воплощение,

саба нистарите каре чатури апара

всех освободить, совершает хитрости бесчисленные.

 

Всевышний явился в здешний мир, дабы даровать спасение всем заблудшим душам. Для этого Он прибегал к разного рода хитростям.

 

Текст 39

 

табе ниджа бхакта каила йата млеччха ади

Тогда в своих преданных превратил всех, с дикарей начиная,

сабе эдаила матра кашира майавади

все, избежали только Каши имперсоналисты.

 

Чайтанья обратил в своих преданных даже тех, кто уродился в диких племенах. И только приверженцы знаменитого мудреца из Каши, Шанкары, с его идеей всеобщего обмана (майявады), не признавали милостивого Владыку.

 

Текст 40

 

вриндавана йаите прабху рахила кашите

Вриндавана в направлении Господин, оставался в Каши (Варанаси),

майавадигана танре лагила ниндите

майявади группа его начала критиковать.

 

Когда по пути во Вриндаван Махапрабху остановился в Каши, местные богословы майавади принялись порицать Его за Его странные учения.

 

Текст 41

 

саннйаси хаийа каре гайана начана

Монахом став, совершает пение, танец,

на каре ведантапатха каре санкиртана

не совершает веданты путь, совершает совместное пение.

 

«Монах, — указывали они Ему, — должен постигать мудрость Вед, а не петь и танцевать на площадях».

 

Текст 42

 

муркха саннйаси ниджадхарма нахи джане

Неуч монах предписаний не знает,

бхавука хаийа пхере бхавукера сане

наслажденцем став, бродит с блаженными вместе.

 

Ты неуч, не знающий монашеского долга. Бродяга, окруженный толпою таких же сумашедших как Ты.

 

Текст 43

 

э саба шунийа прабху хасе мане мане

Это все выслушав, Господь улыбается в уме,

упекша карийа каро на каила самбхашане

игнорируя, с кем-либо не вступил в беседу.

 

В ответ на упреки ученых мужей Махапрабху лишь улыбался, не желая препираться.

 

Текст 44

 

упекша карийа каила матхура гамана

Игнорируя, совершил в Матхуру путешествие,

матхура декхийа пунах каила агамана

Матхуру повидав, снова вернулся.

 

И только на обратном пути из Матхуры, Он решил вступить в беседу с местными знатоками закона веры.

 

Текст 45

 

кашите лекхака шудрашричандрашекхара

В Каши писарь, работник, Шри Чандрашекхара,

танра гхаре рахила прабху сватантра ишвара

в его доме оставался Господь, самодостаточный Владыка.

 

Он поселился в доме человека низшего сословия по имени Чандрашекхара. Господь Бог Сам Себе Владыка и волен поступать по Своему разумению.

 

Текст 46

 

тапанамишрера гхаре бхикшанирвахана

Тапаны Мишры в доме прием пищи регулярно совершающий,

саннйасира санге нахи мане нимантрана

монахов в общество не принимает приглашение.

 

Он принимал еду из рук человека, принадлежащего касте неприкасаемых, некоего Тапаны Мишры. Не знался с местными монахами и не отвечал на их предложения о встрече.

 

Текст 47

 

санатана госани аси’ танхаи милила

Санатана Госани, придя туда, встретился,

танра шикша лаги’ прабху думаса рахила

его наставлений ради Господь два месяца оставался.

 

Там же, в доме Тапаны Мишры, Махапрабху имел длительную беседу с Санатаной Госвами, бежавшего из Гауды от своих преследователей.

 

Текст 48

 

танре шикхаила саба ваишнавера дхарма

Ему преподал все, преданных предписания,

бхагаватаади шастрера йата гудха марма

с Бхагаваты начиная, писаний весь сокровенный смысл.

 

На основе «Шримад Бхагаватам» и других священных текстов Он раскрыл Санатане философию преданного служения, рассказал о том, как должно мыслить, говорить и поступать человеку, предавшемуся Кришне.

 

Текст 49

 

итимадхйе чандрашекхара мишратапана

Тем временем Чандрашекхара, Мишра Тапана,

духкхи хана прабхупайа каила ниведана

огорчившись, у стоп Господа изложили просьбу.

 

Однажды их беседу прервали Чандрашекхара с Тапаной Мишрою. Припав к ногам Чайтаньи, они сообщили с печалью:

 

Текст 50

 

катека шуниба прабху томара ниндана

Сколько слушать, Господь, тебя поношение,

на пари сахите, эбе чхадиба дживана

не можем терпеть, сейчас оставим жизнь.

 

— О Владыка, мы не в силах более терпеть поношения против Тебя. Лучше нам лишить себя жизни, чем слушать оскорбления, коими полнится город.

 

Текст 51

 

томаре ниндайе йата саннйасира гана

Тебя поношения, которые монахов группы,

шуните на пари пхате хридайашравана

слушать не можем, разбивается сердце, слушая.

 

Здешние санньяси осуждают Тебя. От их слов наши сердца рвутся на части.

 

Текст 52

 

иха шуни рахе прабху ишат хаийа

Это слушая, остается Господь слегка улыбающийся,

сеи кале эка випра милила асийа

в тот момент один священник встретиться пришел.

 

В ответ Махапрабху лишь улыбался. Но вскоре к Нему пришел один из местных брахманов.

 

Текст 53

 

аси’ ниведана каре чаране дхарийа

Придя, просьбу сказал, за стопы беря,

эка васту магон, деха прасанна хаийа

одну вещь, молю, даруй, милостивым став.

 

Вошедши в дом, он поклонился Господу и молвил смиренно:

 

Текст 54

 

сакала саннйаси муни каину нимантрана

Всех монахов я пригласил,

туми йади аиса, пурна хайа мора мана

ты если придешь, исполненными станут мои желания.

 

— О Владыка, я устраиваю у себя встречу санньяси-богословов и знатоков священных писаний. Я был бы счастлив, если Ты примешь участие в нашей беседе.

 

Текст 55

 

на йаха саннйасигоштхи, иха ами джани

Не ходишь на монахов собрания, это я знаю,

море ануграха кара нимантрана мани’

мне милость яви, приглашение приняв.

 

Я знаю, Ты не любишь вести ученых разговоров, но прошу, сделай для нас исключение.

 

Текст 56

 

прабху хаси’ нимантрана каила ангикара

Господь, улыбнувшись, приглашение принял,

саннйасире крипа лаги’ э бханги танхара

монахов милости ради это жест его.

 

На сей раз Господь ответил согласием, решив оказать милость Своим хулителям.

 

Текст 57

 

се випра джанена прабху на йа’на ка’ра гхаре

Тот священник знал, Господь никогда не ходит в чей-либо дом,

танхара преранайа танре атйаграха каре

его вдохновением, его просит.

 

В действительности тот брахман, что пришел с просьбой к Махапрабху, сделал это не своевольно, но побуждаемый Господом изнутри. Сам бы он никогда не позвал Махапрабху на встречу с майавади, ибо знал, как Тот не любит их.

 

Текст 58

 

ара дине гела прабху се випрабхаване

На другой день отправился Господь того священника в дом,

декхилена, васийачхена саннйасира гане

увидел, расселись, монахов множество.

 

На следующий день Господь пришел в ученое собрание, когда дом уже был полон гостей.

 

Текст 59

 

саба намаскари’ гела падапракшалане

Всем почтение, пошел ног в место для омовения,

пада пракшалана кари васила сеи стхане

ноги омыв, сел в том месте.

 

Увидев почтенных мужей, Махапрабху поклонился им и, омыв Себе стопы, сел тут же на землю у омывальни.

 

Текст 60

 

васийа карила кичху аишварйа пракаша

Усевшись, совершил некоторой силы проявление,

махатеджомайа вапу котисурйабхаса

великого света очарование тела, миллионов солнц сияние.

 

Тут произошло чудо: Он засиял светом, таким ярким, что казалось, будто тысячи солнц одновременно взошли на небосводе.

 

Текст 61

 

прабхаве акаршила саба саннйасира мана

В сиянии привлек всех монахов умы,

утхила саннйаси саба чхадийа асана

встали монахи все, оставив сидения.

 

Присутствующих это изумило настолько, что они молча поднялись со своих мест и поклонились новому Гостю.

 

Текст 62

 

пракашананданаме сарва саннйасипрадхана

Пракашананда именуемый, всех монахов первый,

прабхуке кахила кичху карийа саммана

в Господине, сказал, нечто, выказав уважение.

 

Председательстующий в собрании Пракашананда Сарасвати, встал вместе со всеми и молвил почтительно:

 

Текст 63

 

ихан аиса ихан аиса шунаха шрипада

Проходи, проходи, послушай милость,

апавитра стхане ваиса киба авасада

в нечистом месте сидишь, что за печаль.

 

— О святой муж, пройди к нам в середину комнаты. Негоже тебе сидеть возле нечистого места. Если, конечно, Ты не тяготишься нашим обществом.

 

Текст 64

 

прабху кахе ами хаи хинасампрадайа

Господь говорит, я есть низшая богословская традиция,

томасабара сабхайа васите на йуйайа

вас всех в собрании сидеть не смею.

 

На что Господь ответил, что опасается осквернить высокое собрание, ибо принадлежит к санньяси низшего чина.

 

Текст 65

 

апане пракашананда хатете дхарийа

Сам Пракашананда, за руку взяв,

васаила сабхамадхйе саммана карийа

усадил среди собравшихся, большое почтение оказав.

 

Тогда Пракашананда взял Махапрабху за руку и усадил на почетное место.

 

Текст 66

 

пучхила томара нама `шрикришначаитанйа’

Спросил, твое имя, Шри Кришна Чайтанья,

кешавабхаратира шишйа тате туми дханйа

Кешавы Бхарати ученик, поэтому ты достоин славы.

 

— Насколько мне известно, — продолжил он, — Тебя зовут Кришна Чайтанья. Ты ученик Кешавы Бхарати и достоин такого уважения, как и твой великий учитель.

 

Текст 67

 

сампрадайика саннйаси туми, раха эи граме

Преемственность монахов, ты живешь в этом городе,

ки каране амасабара на кара даршане

почему с нами не общаешься.

 

Как и все присутствующие здесь, Ты принадлежишь к духовной школе Шанкарачарьи. Ты давно гостишь в нашем городе, но по неизвестной мне причине избегаешь нас, Своих единомышленников.

 

Текст 68

 

саннйаси хаийа кара нартанагайана

Монахом став, совершаешь пение и танцы,

бхавука саба санге лана кара санкиртана

фанатиков всех в обществе приняв, совершаешь совместное пение.

 

Поешь и танцуешь с людьми из низших каст, не декламируешь священные тексты. В целом ведешь себя недостойно для представителя нашей школы.

 

Текст 69

 

ведантапатхана дхйана саннйасира дхарма

Изучение веданты, сосредоточение, монахов долг,

таха чхади’ кара кене бхавукера карма

отбросив их, совершаешь почему фанатиков деятельность.

 

Как известно, главная обязанность санньяси – изучать Веды и предаваться святому размышлению. Уж точно не петь и плясать с неучами и бездельниками.

 

Текст 70

 

прабхаве декхийе тома сакшат нарайана

В великолепии, вижу, ты, непосредственно Нараяна,

хиначара кара кене итхе ки карана

бедного неустойчивость выказываешь почему, этого какая причина.

 

Ты сияешь светом Нараяны. А ведешь себя как нара, неразумнейший из людей. Объясни нам, в чем причина.

 

Текст 71

 

прабху кахе шуна шрипада ихара карана

Господь ответил, послушай, святейший, этого причину,

гуру море муркха декхи’ карила шасана

учитель, меня глупцом посчитав, высказал порицание.

 

Махапрабху ответил:

— О святейший, Я веду Себя так, потому что Мой учитель считал Меня глупцом, годным только для пения и танцев.

 

Текст 72

 

муркха туми томара нахика ведантадхикара

Глупец, у тебя нет веданты способности к изучению,

`кришнамантра’ джапа сада эи мантрасара

Кришне молитву повторяй всегда, эта молитва суть Веды.

 

«Ты глупец, – говорил он Мне, – не способный к наукам. Твой удел — петь мантру Кришны, которая заменет для Тебя все Веды.

 

Текст 73

 

кришнамантра хаите хабе самсарамочана

Кришне молитвы от будет круговорота рождений освобождение,

кришнанама хаите пабе кришнера чарана

Кришны имени от обретет Кришны стопы.

 

С именем Кришны на устах Ты изживешь мирские привязанности и обретешь свободу. Кто поет имя Кришны, тот держится за стопы Всевышнего». Так говорил мой учитель.

 

Текст 74

 

нама вину каликале нахи ара дхарма

Имени без в Кали век нет иного предписания,

сарвамантрасара нама, эи шастрамарма

всех молитв суть, Имя это писаний смысл.

 

«В наш век, — еще говорил он, ссылаясь на Писания, — в век Кали, нет иного долга веры, кроме повторения Божьего имени, в коем средоточены все священные мантры«.

 

Текст 75

 

эта бали’ эка шлока шикхаила море

Это сказав, один стих преподал мне,

кантхе кари’ эи шлока кариха вичаре

в горле держать этот стих во внимании.

 

Он рассказал о силе одной мантры, а потом произнес ее и велел Мне всегда повторять ее.

 

Текст 76

 

харер нама харер нама харер намаива кевалам

Хари Имя, Хари Имя, Хари Имя единственное только,

калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха

в Кали нет, одно, нет, одно нет, одно, движения иного.

 

«Имя Бога, имя Бога, имя Бога – только оно, только оно, только оно ведет к просветлению в темный век Кали».

 

Текст 77

 

эи аджна пана нама лаи анукшана

Это указание получив, Имя повторяю всегда,

нама лаите лаите мора бхранта хаила мана

Имя принимая, принимая, мой смущенным стал ум.

 

С тех пор Я непрерывно повторяю имя Бога. Может быть, это стало причиной помутнения у Меня рассудка.

 

Текст 78

 

дхаирйа дхарите нари хаилама унматта

Терпение сохранить не могу, стал безумным,

хаси канди начи гаи йаичхе мадаматта

смеюсь, плачу, танцую, пою, как сумасшедший.

 

Иногда Меня охватывает такой восторг, что я теряю власть над Собой – смеюсь, рыдаю, пускаюсь впляс, пою, впадаю в беспамятство.

 

Текст 79

 

таве дхаирйа дхари’ мане карилун вичара

Затем, терпение обретя, в уме поразмыслил,

кришнанаме джнаначчхана хаила амара

Кришны Имя скрытое знание стало мое.

 

В редкие минуты, когда сознание возвращается ко Мне, Я понимаю, что Мое безумие вызвано пением имени «Кришна».

 

Текст 80

 

пагала хаилан ами дхаирйа нахи мане

Сумасшедшим стал я, сдержанности нет в уме,

эта чинти’ ниведилун гурура чаране

так поразмыслив, поведал учителя у стоп.

 

Вероятно от Кришны Я помутился рассудком. Однажды Я даже поделился Своей догадкой с учителем. Я сказал ему, поклонившись в ноги:

 

Текст 81

 

киба мантра дила, госани, киба тара бала

Какую молитву дал, мой господин, какая ее сила,

джапите джапите мантра карила пагала

повторяя, повторяя, молитва сделала сумасшедшим.

 

— Владыка, что за мантру ты Мне дал? По-Моему Я схожу с ума.

 

Текст 82

 

хасайа, начайа, море карайа крандана

Смеяться, танцевать меня заставляет, плакать,

эта шуни’ гуру хаси балила вачана

это выслушав, учитель, улыбнувшись, сказал речь.

 

От пения Божьего имени Я плачу, смеюсь и танцую.

В ответ на Мое признание учитель улыбнулся и молвил:

 

Текст 83

 

Кришна нама махамантрера эи та’ свабхава

Кришны Имя, великая молитва, этой такова природа,

йеи джапе тара кришне упаджайе бхава

который повторяет его, к Кришне появляется восторг.

 

— Такова природа Кришнамахамантры: любой, кто повторяет ее, чувствует восторг и любовь к Кришне.

 

Текст 84

 

кришнавишайака према парама пурушартха

Кришна предмет которой, любовь, наивысший существа смысл,

йара аге тринатулйа чари пурушартха

которой перед подобны траве на дороге четыре существа смысла.

 

Пуще всего на свете люди ценят четыре вещи: верность законам предков (дхарму), богатство (артху), телесные удовольствия (каму) и свободу (мокшу), но все это битые черепки по сравнению с бриллиантом любви к Богу.

 

Текст 85

 

панчама пурушартха преманандамритасиндху

Пятый существа смысл, любви счастья вечный океан,

мокшади ананда йара нахе эка бинду

с освобождения начиная, счастья какого нет, одна капля.

 

Радость от соприкосновения с Кришной — это океан по сравнению с лужами свободы, почета, богатства и телесных удовольствий.

 

Текст 86

 

кришнанамера пхала `према’ сарвашастре кайа

Кришны Имени плод любовь, во всех писаниях описывается,

бхагйе сеи према томайа карила удайа

к счастью, та любовь в тебе пробудилась.

 

Главная заповедь священных писаний — возлюбить Бога. Тебе удалось ее исполнить. Потому Ты счастливийший из людей.

 

Текст 87

 

премара свабхаве каре читтатану кшобха

Любви благодаря природе, становится сознание, тело возбужденными,

кришнера чаранапраптйе упаджайа лобха

Кришны стопы обрести появляется желание.

 

Любовь к Богу меняет человека душевно и телесно, вызывает желание укрыться в сени лотосных стоп Кришны.

 

Текст 88

 

премара свабхаве бхакта хасе, канде, гайа

Любви в соответствии с природой, преданный смеется, плачет, поет,

унматта хаийа наче, итиути дхайа

сумасшедшим став, танцует, сюда, туда мечется.

 

Кто обрел любовь к Богу, тот рыдает, смеется, поет и мечется как не прикаяный.

 

Тексты 89–90

 

сведа кампа романчашру гадгада ваиварнйа

Испарина, дрожь, мурашки, слезы, дрожь голоса, перемена цвета кожи,

унмада вишада дхаирйа гарва харша даинйа

безумие, скорбь, терпение, гордость, радость, смирение,

эта бхаве према бхактаганере начайа

в таком упоении любовь в преданных, танцевать,

кришнера анандамритасагаре бхасайа

Кришны счастье, нектара бессмертия в океане плавать.

 

Трепет, испарина, волосы дыбом, слезы, дрожь в голосе, бледность, несвязанная речь, приступы тоски, способность терпеть, надменность, веселость и смирение – все это непроизвольные признаки страстной любви к Богу. Любви столь сильной, что человек пускается в безумный пляс, просто зашлышав имя Кришны.

 

Текст 91

 

бхала хаила паиле туми парамапурушартха

Да будет благо, обрел ты, высочайший существа смысл,

томара премете ами хаилан критартха

твоей любви я стал обязанным.

 

Это прекрасно, что Ты достиг высшей благодати – нашел то, ради чего живет всякое существо. Ты осчастливил меня, и счастьем моим я обязан Тебе.

 

Текст 92

 

нача гао бхактасанге кара санкиртана

Танцуй, пой, в с преданными союзе совершай совместное пение,

кришнанама упадеши’ тара’ сарваджана

Кришны Имя проповедуя, освободи всех рожденных.

 

Пой дальше и танцуй вместе с рабами Божиьми и говори людям о великой благодати, что содержится в имени Кришны. Так Ты спасешь много страждущих душ.

 

Текст 93

 

эта бали’ эка шлока шикхаила море

Это сказав, одному стиху научил меня,

бхагаватера сара эи бале варе варе

Бхагаватам суть это, говорит, снова и снова.

 

Потом Мой учитель произнес стих из «Бхагаватам», в котором, как он сказал, содержится вся суть священных писаний:

 

Текст 94

 

эвамвратах сваприйанамакиртйа

Единственный обет, самоценного Имени прославление,

джатанураго друтачитта уччаих

развита привязанность,стремящийся громко,

хасатй атхо родити раути гайатй

смеется, также плачет, возбуждается, поет,

унмадаван нритйати локабахйах

как безумный танцует, окружающих игнорируя.

 

«Внемля имени Божьему, душа пробуждается в любви к Нему. Тогда она сознает себя Его вечной рабою и служение Ему почитает высшим своим обетом. По прошествии времени ей становятся особо милы отдельные имя и облик Всевышнего, вспоминая которые она порой восклицает бессвязные речи, порой разражается смехом, рыданиями или пускается в пляс, пренебрегши мнением толпы».

 

«Шримад Бхагаватам», 11.2.40.

 

 

Тексты 95–96

 

эи танра вакйе ами дридха вишваса дхари’

В эти его в слова я твердую веру держу,

нирантара кришнанама санкиртана кари

всегда Кришны Имя совместное пение совершаю,

сеи кришнанама кабху гаойайа, начайа

то Кришны Имя иногда поет, танцует,

гахи, начи нахи ами апанаиччхайа

пою, танцуя, нет моей собственной воли.

 

Я верю в слово Моего учителя и потому всегда внемлю имени Крищны – в одиночестве или с Его преданными. Имя Кришны заставляет Меня петь и танцевать. И Я пою и танцую, против Своей воли.

 

Текст 97

 

кришнанаме йе анандасиндхуасвадана

Кришны имя, какое счастья океан познания,

брахмананда тара аге кхатодакасама

Духа счастье тем перед мелководью подобно.

 

В сравнении с океаном блаженства, что испытывает внемлющий имени Кришны, радость познания святого Духа – мелкая лужа.

 

Текст 98

 

тватсакшаткаранахлада вишуддхабдхистхитасйа ме

Ты непосредственно причина блаженства, чистый океан во мне,

сукхани гошпадайанте брахманй апи джагадгуро

счастье в телячьем копытце, Духа, также вселенной наставник.

 

«Господи, Владыка вселенной, узрев Твой лик, я утонул в блаженстве, безбрежном и бездонном как океан, в сравнении с которым все прочее счастье кажется мне лужицей в следе телячьего копыта».

 

«Харибхактисудходаи», 14.36.

 

Текст 99

 

прабхура миштавакйа шуни’ саннйасира гана

Господина сладкие речи выслушав, монахов группа,

читта пхири’ гела кахе мадхура вачана

сознание изменив, пошли говорить приятные слова.

 

Речи Махапрабху так потрясли местных книжников, что от их высокомерия не осталось и следа. 

 

Текст 100

 

йе кичху кахиле туми саба сатйа хайа

Какое немного сказал ты, все истина есть,

кришнапрема сеи пайа йара бхагйодайа

к Кришне любовь тот обретает, кого удача.

 

— В Твоих словах, — сказали они смиренно, — вся правда. Действительно на свете нет ничего ценнее любви к Богу. Кто возлюбил Господа Бога, тому больше нечего желать на этом свете.

 

Текст 101

 

кришне бхакти кара ихайа сабара сантоша

Кришне служение совершаешь, в этом всех довольство,

веданта на шуна кене тара киба доша

веданту не слушаешь почему, той какой недостаток.

 

Мы рады тому, что Ты исповедуешь преданность Кришне. Но чем изучение Веданты может помешать преданности Богу?

 

Текст 102

 

эта шуни’ хаси’ прабху балила вачана

То выслушав, улыбнувшись, Господин сказал слова,

духкха на манаха йади кари ниведана

обиды не примешь если, объясню.

 

В ответ Махапрабху молвил с улыбкой:

— О почтенные, если не возражаете, Я могу рассказать вам о моем отношении к Веданте.

 

Текст 103

 

иха шуни’ бале сарва саннйасира гана

Это выслушав, говорит всех монахов группа,

томаке декхийе йаичхе сакшат нарайана

тебя рассматриваем как непосредственно Нараяну.

 

Ученые отшельники охотно согласись выслушать мнение об их философии Человека, кто сиянием Своим напоминал Самого Нараяну.

 

Текст 104

 

томара вачана шуни’ джудайа шравана

Твои речи выслушав, радуется слух,

томара мадхури декхи’ джудайа найана

твою сладость увидев, радуются глаза.

 

— Господин, – сказали они, – Ты столь прекрасен, что мы готовы слушать Тебя бесконечно, лишь бы быть рядом с Тобою.

 

Текст 105

 

томара прабхаве сабара анандита мана

В твоем влиянии всех обрадованы умы,

кабху асангата нахе томара вачана

какие-либо неразумными не есть твои речи.

 

Возле Тебя мы чувствуем такой душевный покой, что любое Твое слово мы примем как истину.

 

Текст 106

 

прабху кахе, ведантасутра ишваравачана

Господь говорит, Веданта-cутра, Владыки слова,

вйасарупе каила йаха шринарайана

Во Вьясы образе сделал все Шри Нараяна.

 

— Итак, учение Веданты – сказал Махапрабху, — есть слово изреченное Богом, принявшим облик мудреца Вьясы.

 

Текст 107

 

бхрама прамада випралипса каранапатава

Ошибка, иллюзия, обман, несовершенство,

ишварера вакйе нахи доша эи саба

Владыки в речи нет недостатков этих всех.

 

Слово Господне безупречно. То, что изрек Совершенный, также совершенно. В Его слове не может быть ошибок, обмана, относительных истин и условностей.

 

Текст 108

 

упанишатсахита сутра кахе йеи таттва

Упанишады, вместе с афоризмами, говорят какие истину,

мукхйавриттйе сеи артха парама махаттва

в прямом смысле, того значения высшее величие.

 

В Упанишадах и Брахмасутре изложена безусловная истина, однако чтобы увидеть ее, надо читать не слова, но смысл. Понимание смысла – вот в чем заключается искусство чтения.

 

Текст 109

 

гаунавриттйе йеба бхашйа карила ачарйа

В косвенном настроении какой толкование сделал, ачарья,

тахара шраване наша хайа сарва карйа

того слушанием уничтоженным становится все дело.

 

Ачарья Шанкара исказил смысл священных писаний. Потому всякий, кто принимает его толкования за истину, губит свою душу.

 

Текст 110

 

танхара нахика доша, ишварааджна пана

Его нет вины, Владыки наказ получив,

гаунартха карила мукхйа артха аччхадийа

косвенное значение дал, прямое значение скрыв.

 

В том нет вины великого Ачарьи, ибо он сокрыл смысл Вед по указанию Всевышнего.

 

Текст 111

 

брахма’шабде мукхйа артхе кахе `бхагаван’

Брахма в слове прямое значение говорит, Бог,

чидаишварйапарипурна анурдхвасамана

совершенств исполненный, непревзойденный, несравненный.

 

Прямое значение слова «Истина» — Высшее Существо, совершенное, несравненное и непревзойденное.

 

Текст 112

 

танхара вибхути деха саба чидакара

Его могущество, тело, весь образ,

чидвибхути аччхади’ танре кахе `ниракара’

богатства скрыв, его называет бесформенным.

 

Нет пределов Его могущества, разнообразия и путей. Потому как Высшее Существо неопределено, Ачарья Шанкара заключил, что Оно не имеет образа, воли и свойств.

 

Текст 113

 

чидананда тенхо танра стхана паривара

Наслаждение, он его обитель, окружение,

танре кахе пракритасаттвера викара

о нем говорится, благости видоизменение.

 

Высшее Существо есть сознающее Себя Блаженство, равно как Его обитель и окружение. Но таковое свойство, полагает мыслитель, как всякое другое свойство, ограничивают Безграничное.

 

Текст 114

 

танра доша нахи тенхо аджнакари даса

Его вины нет, он исполняющий слуга,

ара йеи шуне тара хайа сарванаша

другие какие слушают, тех есть гибель.

 

Шанкара не виноват в том, что ввел людей в заблуждение, ибо, как слуга Всевышнего, исполнил волю своего Господина. Но тот, кто принял его ложное учение, сам обрек себя на погибель, и вся вина целиком лежит на нем.

 

Текст 115

 

пракрита карийа мане вишнукалевара

Вещественные признав, считают Вишну тело,

вишнунинда ара нахи ихара упара

Вишну оскорбления другого нет того выше.

 

Кто полагает, что образ Вишну имеет вещественные свойства, тот принижает Всевышнего. Это тяжкое богохульство.

 

Текст 116

 

ишварера таттва йена джвалита джвалана

Владыки сущность как будто пылающее пламя,

дживера сварупа йаичхе спхулингера кана

существа сущность как, искры частица.

 

Господь Бог — огромное яркое пламя, искры которого – суть живые существа.

 

Текст 117

 

дживататтва шакти кришнататтва шактиман

Существа сущность, сила Кришны сущность, силы обладатель,

гитавишнупуранади тахате прамана

с «Гиты», «Вишну Пураны» начиная, в них свидетельство.

 

Кришна – источник, обладатель сил. Живые существа – Его сила. Об этом свидетельствуют «Бхагавад Гита«, «Вишну Пурана» и прочие писания.

 

Текст 118

 

апарейам итас тв анйам пракритим виддхи ме парам

Низшей этой вне, но другая энергия, знай, мою высшую,

дживабхутам махабахо йайедам дхарйате джагат

существ, о могучерукий, какой это направляется мироздание.

 

«Вещественная сила есть Моя низшая природа и отдана Мною в распоряжение живым существам – силе сознательной, что занимает промежуточное положение между Моими высшей и низшей природами».

 

«Бхагавад Гита«, 7.5.

 

Текст 119

 

вишнушактих пара прокта кшетраджнакхйа татха пара

Вишну сила высшая, именуемая знающий поле, также высшая,

авидйакармасамджнанйа тритийа шактир ишйате

невежества деятельность известна другая, третья сила, считается.

 

«Силы Всевышнего делятся на три разряда: 1) частичнеое сознание: знающий поле деятельности; 2) Всеобщее Сознание: знающий знающего; и 3) бессознательное: самое поле деятельности».

 

«Вишну Пурана», 6.7.61.

 

Текст 120

 

хена дживататтва лана ликхи’ парататтва

Так, живые существа, взяв, написав, Высшая Сущность,

аччханна карила шрештха ишварамахаттва

сокрыто Бога Владыки величие.

 

Учение Шанкары порочно тем, что уравнивает частицы сознанания с бесконечным Сознанием, приравнивает ограниченное к безграничному,  низводит Безграничное до ничтожного уровня.

 

Текст 121

 

вйасера сутрете кахе `паринама’вада

Вьясой в афоризмах описывается видоизменений учение,

`вйаса бхранта’ бали’ тара утхаила вивада

Вьяса ошибался, обвинение против него, поднял противоречие.

 

Вьяса в своих афоризмах определил все сущее как преобразование Единого. Но Ачарья Шанкара обвинил Вьясу в заблуждении, заявив, что Единое неизменно. Так он отверг существование Высшего Существа.

 

Текст 122

 

паринамаваде ишвара хайена викари

В видоизменений учении Владыка становится преобразованным,

эта кахи’ `виварта’вада стхапана йе кари

это сказав, иллюзии теории утверждение какое делают.

 

По мнению ачарьи всякое преобразование есть ложь. Безграничное не преобразуется, ибо преобразование есть изменение свойств, а свойства присущи ограниченному.  

 

Текст 123

 

вастутах паринамавада сеи се прамана

В действительности, видоизменений учение, то доказательство,

дехе атмабуддхи эи вивартера стхана

в теле представление о себе, это иллюзии место.

 

Но преобразование наблюдаемого не ложь. Ложь – это полагать, что преобразуется наблюдатель. Видимое меняется, Видящий неизменен.

 

Текст 124

 

авичинтйашактийукта шрибхагаван

Непостижимой энергией обладающий благой Бог,

иччхайа джагадрупе пайа паринама

по своей воле во вселенском образе обретает видоизменение.

 

Высшее Существо как Наблюдатель наблюдает видоизменения Своей силы, Сам оставаясь неизменным. Видоизменение Его силы и есть мироздание.

 

Текст 125

 

татхапи ачинтйашактйе хайа авикари

Все же непостижимой энергией, остается неизменным,

пракрита чинтамани тахе дриштанта йе дхари

природа, философский камень, в этом пример какой принимаем.

 

Как философский камень превращает железо в золото, сам при этом оставаясь неизменным, так Высший Наблюдатель видоизменяет Свои силы, Сам не претерпевая изменений.

 

Текст 126

 

нана ратнараши хайа чинтамани хаите

Разнообразные драгоценные камни появляются философского камня от,

татхапиха мани рахе сварупе авикрите

все же камень остается в изначальной форме неизменной.

 

Философский камень производит на свет самоцветы, но сам остается неизменным. Не меняет своей изначальной сущности.

 

Текст 127

 

пракритавастуте йади ачинтйашакти хайа

В материальных вещах если непостижимая энергия есть,

ишварера ачинтйашакти итхе ки висмайа

Владыки непостижимая энергия в этом, что удивительно.

 

Если вещество обладает таким свойством, почему им не может обладать  Всемогущее Существо?

 

Текст 128

 

`пранава’ се махавакйа – ведера нидана

Слог ОМ то звуковая вибрация, Вед основа,

ишварасварупа пранава сарвавишвадхама

Владыки проявление, слог ОМ всех вселенных вместилище.

 

Звук «ом«, как первичное колебание есть основа Вед и всего мира. Потому он – образ Бога в Ведах и вместилище проявленного бытия.

 

Текст 129

 

сарвашрайа ишварера пранава уддеша

Всего источник, Владыки, слог ОМ, назначение,

`таттвамаси вакйа хайа ведера экадеша

«истина есть» утверждение есть Вед одно понимание.

 

В звуке «Ом» явлен весь Всевышний. «Ом» – сам Господь Бог, предствленный первым словом Ведантасутры, заключает в себе всю суть произведения. А последующая фраза «таттвам аси» дополняет «Ом«.

 

Текст 130

 

`пранава, махавакйа таха кари’ аччхадана

Звук ОМ, великое сказанное то скрыв,

махавакйе кари `таттвамаси’ра стхапана

в великом сказанном сделав «тот ты есть» утверждение.

 

«Ом» – главное изречение Ведантасутры. Шанкара отделил его от «таттвам аси» (истина есть) и разделил последнее на «тат твам аси«, вследствие чего оно приобрело новый смысл: «ты есть тот».  

 

Текст 131

 

сарваведасутре каре кришнера абхидхана

Во всех Вед афоризмах делает Кришны объяснение,

мукхйавритти чхади’ каила лакшанавйакхйана

толкование отбросив, сделал косвенное объяснение.

 

Все последующие тексты «Ведантасутры» в действительности толкуют о Кришне, об Ом. Но Шанкара отделил Кришну от текста, и затем искусно истолковал последний.

 

Текст 132

 

сватахпрамана веда праманаширомани

Сами себя доказывающие, Веды, доказательств вершина,

лакшана кариле сватахпраманатахани

истолковал, самоочевидности утрата.

 

Веданта не нуждается в доказательствах. Она сама доказательство всего прочего. Но, если ей предавать не заложенный в ней изначально смысл, она перестает быть основой и уже требует доказательства.

 

Текст 133

 

эи мата пратисутре сахаджартха чхадийа

Так, в каждом афоризме прямое значение отбросив,

гаунартха вйакхйа каре калпана карийа

косвенное значение, объяснение дает, измыслив.

 

Чтобы обосновать свою философию, Шанкара отверг прямой смысл первого изречения Веданты и хитрыми манипуляциями извлек новый.

 

Текст 134

 

эи мате пратисутре карена душана

Таким образом в каждом афоризме показывает недостатки,

шуни’ чаматкара хаила саннйасира гана

выслушав, пораженной стала монахов группа.

 

Так Махапрабху показал, что прямой смысл текста отличается от того, что получен путем измышлений.

 

Текст 135

 

сакала саннйаси кахе `шунаха шрипада

Все монахи сказали, выслушай, святейшество,

туми йе кхандиле артха, э нахе вивада

ты какое опроверг значение, этого нет разногласий.

 

— О Святейший, — сказали книжники изумленно, — нам нечего Тебе возразить. Действительно то, что не требует дополнительных обоснований, ближе к истине.

 

Текст 136

 

ачарйакалпита артха иха сабхе джани

Ачарья, надуманное значение это все знаем,

сампрадайаануродхе табу таха мани

ради нашей школы все же то принимаем.

 

Мы знаем, что ачарья добавил свой смысл первоначальному тексту Ведантасутры, но мы вынуждены принять его, ибо принадлежим к его школе.

 

Текст 137

 

мукхйартха вйакхйа кара, декхи томара бала’

Прямого значения изложение сделай, выказав твою силу,

мукхйартхе лагала прабху сутрасакала

в прямом значении начал Господин афоризмы все.

 

Теперь, когда мы признаем, что прямой смысл ближе к истине, дозволь нам услышать его. Укажи на прямой смысл Ведантасутры.

 

Текст 138

 

брихадвасту `брахма’ кахи `шрибхагаван’

Величайшая из великих сущностей, Брахман, называем Прекрасный Бог,

шадвидхаишварйапурна, парататтвадхама

шести видов богатств исполненный, Высшей Истины вместилище.

 

Махапрабху отвечал:

— Брахман, Величайшее сознающее Себя Бытие – суть Всевышний, Господь Бог, исполненный шести совершенств и вмещающий в себя все сущее.

 

Текст 139

 

сварупааишварйе танра нахи майагандха

В изначальном образе, в достояниях его нет иллюзорного скверны,

сакала ведера хайа бхагаван се `самбандха’

всех Вед есть Господь та связь.

 

В Своем изначальном образе Он самодостаточен, не перенимает свойств наблюдаемых предметов и не меняется от наблюдения за предметами. Веды провозглашают отношения с Ним (с Абсолютом) конечной целью всякого устремления.

 

Текст 140

 

танре `нирвишеша’ кахи, чиччхакти на мани

О нем безличном говорим, сознания энергию не признавая,

ардхасварупа на маниле пурната хайа хани

половину образа не приняли, полнота становится ущербна.

 

Отрицая в Нем свойства, мы лишаем Его способности сознавать. А не признав часть, мы не можем постичь целое.

 

Текст 141

 

бхагаванпраптихету йе кари упайа

Господь, способ обрести, какое устанавливаю средство,

шраванади бхакти кришнапраптира сахайа

со слушания начиная служение, Кришны достижения метод.

 

Способ достижения Цели – это служение Ей, которое начинается с того, что мы внемлем повести о Ней.

 

Текст 142

 

сеи сарваведера `абхидхейа’ нама

Суть всех Вед, способ называется,

садханабхакти хаите хайа премера удгама

практике преданности благодаря есть любви пробуждение.

 

Благодаря служению, так гласят Веды, в душе пробуждается любовь к предмету служения.

 

Текст 143

 

кришнера чаране хайа йади анурага

Кришны к стопам есть если привязанность,

кришна бину анйатра тара нахи рахе рага

Кришны без к чему-либо того не остается привязанности.

 

В ком пробудилась любовь к Кришне, тот привязывается к Его лотосным стопам и утрачивает привязанность ко всему остальному.

 

ТекстЫ 144-145

 

панчама пурушартха сеи премамахадхана

Пятый существа смысл, то любовь, величайшее богатство,

кришнера мадхурйараса карайа асвадана

Кришны супружеской любви вкуса дает познание.

према хаите кришна хайа ниджа бхактаваша

Любви от Кришна становится своему преданному подчиненным,

према хаите пайа кришнера севасукхараса

любви от получает Кришны служения счастья вкус.

 

Любовь превыше всех четырех достижений человека и потому является главной целью жизни. Любовь к Кришне может развиться до самой сладостной, супружеской любви, в которой Кришна покорояется тем, кто Его любит. Во взаимном служении Кришна и Его возлюбленные упиваются высшим вкусом счастья.

 

Текст 146

 

самбандха, абхидхейа, прайоджана нама

Связь, исполнение обязанностей, цель жизни, имя,

эи тина артха сарвасутре парйавасана

эти три значения все в афоризмах, кульминация.

 

Отношения со Всевышним, путь к таковым отношениям и свое положение в этих отношниях – этим трем предметам собственно посвящена «Ведантасутра«. Они – вершина учения Веданты.

 

Текст 147

 

эимата сарвасутрера вйакхйана шунийа

Таким образом, всех афоризмов объяснение выслушав,

сакала саннйаси кахе винайа карийа

все монахи говорят, смирение проявив.

 

Выслушав такое объяснения Веданты, книжники спросили Гостя смиренно:

 

Текст 148

 

ведамайамурти туми сакшат нарайана

Вед очарования олицетворение, ты непосредственно, Нараяна,

кшама апарадха пурве йе каилун ниндана

прости оскорбления в прошлом, которую совершили хулу.

 

— О Господин, Ты – живое воплощение знаний, Ты – Сам Нараяна. Прости нам нашу неучтивость и хулу.

 

Текст 149

 

сеи хаите саннйасира пхири гела мана

С того времени монахов измененными стали мысли,

`кришна’ `кришна’ нама сада карайе грахана

Кришна, Кришна, имя всегда делание принимают.

 

Речи Господа так подействовали на собравшихся, что по слову Чайтаньи они запели в один голос: «Кришна! Кришна!»

 

Текст 150

 

эимате тансабара кшами’ апарадха

Так всех тех простив оскорбление,

сабакаре кришнанама карила прасада

всем Кришны имя даровал, милость.

 

Так Махапрабху простил ученых отшельников и благословил их Именем Кришны. Воистину чудесны дела Господни.

 

Текст 151

 

табе саба саннйаси махапрабхуке лаийа

После этого все монахи, Махапрабху взяв,

бхикша карилена сабхе мадхйе васаийа

пообедали все, в середине усадив.

 

Собравшиеся усадили Махапрабху посреди комнаты на почетное место и устроили пышную трапезу.

 

Текст 152

 

бхикша кари’ махапрабху аила васагхара

Пищу приняв, Махапрабху вернулся в дом,

хена читралила каре гаурангасундара

такое удивительное деяние совершает Гауранга прекрасный.

 

Отобедав у брахмана, Господь Гаурасундара вернулся в дом Тапана Мишры.

 

Текст 153

 

чандрашекхара, тапана мишра, ара санатана

Чандрашекхара, Тапана Мишра, также Санатана,

шуни’ декхи’ анандита сабакара мана

услышав, увидев, довольные всех умы.

 

Так Чандрашекхаре, Тапане Мишре и Санатане посчастливилось быть свидетелям чудесной победы Господа над премудрыми книжниками.

 

Текст 154

 

прабхуке декхите аисе сакала саннйаси

Господа посмотреть пришли все монахи,

прабхура прашамса каре саба варанаси

Господа хвалу возносит весь Варанаси.

 

После того случая местные санньяси-ученые стали навещать Махапрабху и славить Его на все лады.

 

Текст 155

 

варанасипури аила шрикришначаитанйа

Варанаси город, пришел Шри Кришна Чайтанья,

пурисаха сарвалока хаила махадханйа

города вместе все обитатели стали благодарны.

 

Горожане всячески хвалили Чайтанью и благодарствовали за то, что Он оказал им честь быть гостем в Варанаси.

 

Текст 156

 

лакша лакша лока аисе прабхуке декхите

Сотни тысяч людей пришли Господа увидеть,

махабхида хаила дваре наре правешите

большая толпа появилась в дверях, невозможно войти.

 

У дверей Его жилища каждый день собиралась многотысячная толпа.

 

Текст 157

 

прабху йабе йа’на вишвешварадарашане

Господин когда приходит Вишвешвары для лицезрения,

лакша лакша лока аси’ миле сеи стхане

сотни тысяч обитателей, придя, встречают на том месте.

 

Когда Он шествовал в храм Вишвешвары, за ним следовали сотни человек.

 

Текст 158

 

снана карите йабе йа’на гангатире

Омовение совершить когда идет Ганги на берег,

тахани сакала лока хайа махабхиде

тут и там все обитатели становятся огромные толпы.

 

На берегу Ганги собирались тычячи горожан, чтобы взирать на Его омовение.

 

Текст 159

 

баху тули’ прабху бале бала хари хари

Подняв руки, Господин говорит, повторяйте Хари Хари,

харидхвани каре лока сваргамартйа бхари’

Хари звук произносят обитатели, небеса и землю заполнив.

 

А когда от толпы уже не было спасения, Господь воздевал руки к небу и восклицал: «Хари! Хари!», а люди вторили Ему, наполняя именем Божьим землю и небеса.

 

Текст 160

 

лока нистарийа прабхура чалите хаила мана

Людей освободив, у Господина уйти появилась мысль,

вриндаване патхаила шрисанатана

во Вриндаван послал Шри Санатана.

 

Даровав спасение жителям Варанаси, Господь продолжил Свой путь на юг. Санатана же, вняв учению Спасителя, отправился во Вриндаван.

 

Текст 161

 

ратридивасе локера шуни’ колахала

Ночью и днем обитателей слыша гул,

варанаси чхади’ прабху аила нилачала

Варанаси покинув, Господь вернулся, Нилачала (Джаганнатха Пури).

 

Прочь от шумных толп Варанаси Махапрабху ушел в далекий край Нилачалы.

 

Текст 162

 

эи лила кахиба аге вистара карийа

Об этих играх расскажу позже, описание сделав,

санкшепе кахилан ихан прасанга паийа

вкратце поведал, здесь темы воспользовавшись возможностью.

 

В данной главе я вкратце рассказал о чудесном пребывании Шри Чайтаньи в Варанаси. Позже я опишу эти события подробно.

 

Текст 163

 

эи панчататтварупе шрикришначаитанйа

Этот в пяти истины обликах Шри Кришна Чайтанья,

кришнанамапрема дийа вишва каила дханйа

Кришны имени любовь даря, мир сделал благодарным.

 

Шри Кришна Чайтанья в пяти обликах раздавал имя Божье всем обитателям вселенной, дабы пробудить у них любовь – самое ценное, что может быть на свете.  

 

Текст 164

 

матхурате патхаила рупасанатана

В Матхуру послал Рупу, Санатану,

дуи сенапати каила бхакти прачарана

два военачальника совершали служения распространение.

 

Во край Матхуры Господь Чайтанья отправил проповедовать учение любви двух самых Своих искушенных воинов – Рупу и Санатану.

 

Текст 165

 

нитйанандагосане патхаила гаудадеше

Нитьянанду Госани отправил в Гаудию (Бенгалию),

тенхо бхакти прачарила ашешавишеше

он преданность проповедовал безгранично.

 

Нитьянанде Господь поручил проповедовать учение о преданности в Гауде.

 

Текст 166

 

апане дакшина деша карила гамана

Сам в южные земли совершил путешествие,

граме граме каила кришнанама прачарана

в каждой деревне совершал Кришны имени проповедь.

 

Сам же Спаситель направился на юг, где проповедовал во всех городах и селениях.

 

Текст 167

 

сетубандха парйанта каила бхактира прачара

Сетубандха вплоть до осуществил учения служения распространение,

кришнапрема дийа каила сабара нистара

к Кришне любовь даровав, совершил всех освобождение.

 

Он дошел до самого мыса Сетубандхи, возвещая везде о любовном служении Кришне и раздавая людям вожделенное спасение.

 

Текст 168

 

эи та’ кахила панчататтвера вйакхйана

Так изложил пяти сущностей описание,

ихара шраване хайа чаитанйататтваджнана

этого в слушании появляется о Чайтаньи сущности знание.

 

Итак, я описал природу пяти категорий Единго Бога. Без понимания всех пяти невозможно постичь Шри Чайтанью.

 

Текст 169

 

шричаитанйа, нитйананда, адваита, – тина джана

Шри Чайтанья, Нитьянанда, Адвайта, три личности,

шривасагададхараади йата бхактагана

Шриваса и Гададхара, и другие все преданные.

 

Я воздаю хвалу трем Божьим Началам – Чайтанье, Нитьянанде, Адвайте. А также Гададхаре и Шривасе и их многочисленным спутникам.

 

Текст 170

 

сабакара падападме коти намаскара

Всех у лотосных стоп бесчисленные поклоны,

йаичхе таичхе кахи кичху чаитанйавихара

так или иначе рассказываю что-то о Чайтаньи играх.

 

Я склоняюсь пред Шри Чайтаньей и молю Его даровать мне способность живописать Его чудесные деяния.

 

Текст 171

 

шрирупарагхунатхападе йара аша

У Шри Рупы, Рагхунатхи стоп какого упование,

чаитанйачаритамрита кахе кришнадаса

«Чайтанья Чаритамриту» рассказывает Кришнадас.

 

Припадая к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтаньячаритамриту«.

Другие материалы раздела

2018-01-29

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 1. Духовные учители

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 2. Шри Чайтанья, Всевышний в изначальном облике

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 3. Формальные причины явления Шри Чайтаньи

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 4. Сущностная причина сошествия Шри Чайтаньи

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 5. Величие Нитьянанды‑Баларамы

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 6. Адвайта Ачарья

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 7. Шри Чайтанья в пяти идеях

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 8. (Текст) Наказ гуру и Кришны

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 9. (Текст) Древо желаний

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 10. (Текст) Ветви Древа желаний

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 11. (Текст) Ипостаси Нитьянанды

2018-01-30

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 12. (Текст) Ветви Адвайты Ачарьи и Гададхары Пандита