Вы здесь:  / Шри Чайтанья Чаритамрита Ади-Лила / Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 2. Шри Чайтанья, Всевышний в изначальном облике
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 2. (Текст) Шри Чайтанья, Всевышний в изначальном облике

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 2. Шри Чайтанья, Всевышний в изначальном облике

Глава вторая

 

Шри Чайтанья, Всевышний в изначальном облике

 

Текст 1

шри-чаитанйа-прабхум ванде бало ‘пи йад-ануграхат

Шри Чайтанью Господа чту, ребенок даже кого по милости

тарен нана-мата-граха-вйаптам сиддханта-сагарам

пересечет разных теорий чудищ полный заключений океан.

Я склоняюсь к стопам Господа Чайтаньи, Чьей милостью даже малое дитя найдет путь спасения посреди океана хищных лжеучений.

Текст 2

кришноткиртана-гана-нартана-кала-патходжани-бхраджита

Кришны гласами пения, танца, искусства лотосами украшенная,

сад-бхактавали-хамса-чакра-мадхупа-шрени-вихараспадам

чистых преданных лебедей, чакр, шмелей роев упоения обитель,

карнананди-кала-дхванир вахату ме джихва-мару-прангане

сладкой мелодии звук течет моего языка в пустынном дворе,

шри-чаитанйа дайа-нидхе тава ласал-лила-судха-свардхуни

Шри Чайтанья, дар милости, твоих блещущих игр нектара река.

Господи милосердный, да оживит сладкая река Твоих надмирных деяний иссохшую пустыню моего языка! Да расцветут в пустыне лотосы песен, танцев и молитв во славу Кришны, даруя упоение возлюбленным рабам Божьим, что подобно лебедям и пчелам кружат вокруг прекрасных медоносных цветов.

Текст 3

джайа джайа шри-чаитанйа джайа нитйананда

Слава, слава, Шри Чайтанья, слава, Нитьянанда,

джайадваита-чандра джайа гаура-бхакта-вринда

слава, Адвайта Чандра, слава, Гауры преданные все.

Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайтачандре и всем преданным слугам Шри Гауры!

Текст 4

тритийа шлокера артха кари виварана

Третьего стиха значения делаю объяснение,

васту-нирдеша-рупа мангалачарана

Истины в определения форме, благое действие.

Теперь я приступаю к разъяснению третьего стиха из первых четырнадцати Первой главы. Услышьте его ещё раз, ибо он определяет Истину в последней Ипостаси.

Текст 5

йад адваитам брахмопанишади тад апй асйа тану-бха

Какой недвойственный Дух в Упанишадах, то истинно его сияние тела,

йа атмантарйами пуруша ити со ‘сйамша-вибхавах

какой душа внутри, личность, так то его полная экспансия,

шад-аишварйаих пурно йа иха бхагаван са свайам айам

шестью достояниями полон какой здесь, Бог тот сам этот,

на чаитанйат кришнадж джагати пара-таттвам парам иха

не от Чайтаньи, Кришна, в мире высшая истина высшая здесь.

«Святой Дух, о Коем толкуют Предания, суть свет, исходящий от образа Шри Чайтаньи. Мировая Душа, пронизающая бытие, суть полная Ипостась Шри Чайтаньи. Он Всевышний Собственнолично, исполненный шести достояний. Господь Чайтанья — Безусловная Истина, непревзойденная, единая и неповторимая».

Текст 6

брахма, атма, бхагаван – анувада тина

Дух, душа, Бог, темы три,

анга-прабха, амша, сварупа – тина видхейа-чихна

тела сияние, часть, своя форма, три ремы.

Святой Дух, Мировая Душа и Всевышний Самолично суть три определения, каждому из которых соответствует своё толкование: «всеобъемлющий — беспредельный», «вездесущий — неопределенный» и «самосущий источник обоих — определенный».

Текст 7

анувада аге, пачхе видхейа стхапана

Пояснение вначале, потом подчиненное расположено,

сеи артха кахи, шуна шастра-виварана

это значение говорю, слушайте писаний объяснение.

Толкование (рема) всегда следует за утверждением (темой) через переход. Так построено всякое философское произведение. Теперь я подтвержу свою мысль текстами из Священных Писаний.

Текст 8

свайам бхагаван кришна, вишну-парататтва

Сам Бог Кришна, Вишну высшая истина,

пурна-джнана пурнананда парама махаттва

полное знание, полное счастье, высшее величие.

«Кришна — самобытное изначальное Существо, пребудущее всюду в Своей ипостаси Вседержителя, Вишну. Он существует над бытием. Он всеведущий. Кришна – Собственно Блаженство».

Текст 9

`нанда-сута’ бали’ йанре бхагавате гаи

Нанды сын как, какой в Бхагавате воспевается,

сеи кришна аватирна чаитанйа-госани

тот Кришна нисшедший Чайтанья Госани.

«Тот, кого «Бхагавата-пурана» именует сыном Нанды, низошел на Землю в облике Чайтаньи».

Текст 10

пракаша-вишеше тенха дхаре тина нама

Проявлений в разнообразии он носит три имени,

брахма, параматма ара свайам-бхагаван

Дух, высшая душа, также Сам Бог.

«Будучи многоликим, Кришна являет Себя в виде всеобъемлющего, беспредельного сияния, вездесущего, неопределённого начала и определённой Личности».

Текст 11

ваданти тат таттва-видас таттвам йадж джнанам адвайам

Говорят то истину ведающие, Истины какой знание недвойственное,

брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате

Дух так, высшая душа так, Бог так, называется.

«Проводники Истины описывают Истину как недвойственное Бытие, вездесущее Начало и осязаемую в чувственных пределах Личность».

«Шримад Бхагаватам», 1.2.11

Текст 12

танхара ангера шуддха кирана-мандала

Его тела чистых лучей сфера,

упанишат кахе танре брахма сунирмала

Упанишады называют то Дух безгрешный.

То, что древние Упанишады именуют безмятежным, всеобъемлющим, беспредельным Духом (Брахманом), есть не что иное, как недвижимое ослепительное сияние, исходящее от определенного Существа (Бхагавана), отстоящего от беспредельного бытия.

Текст 13

чарма-чакше декхе йаичхе сурйа нирвишеша

Закрытый глаз видит как Солнце без различия,

джнана-марге лаите наре кришнера вишеша

на знания пути признания нет Кришны разнообразия.

«Как глазу Солнечный бог видится однородным сгустком света, так рассудку Высшее Существо Кришна видится вездесущим сиянием, лишённым разнообразия».

Текст 14

йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти-

Кого сияние могущественное вселенных в миллионах

котишв ашеша-васудхади-вибхути-бхиннам

миллионов, бесчисленных с Земли начиная богатств других,

тад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам

то Дух неделимый безграничный целостный,

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

Говинду, изначальную личность, его я почитаю.

«Я преклоняюсь пред Говиндой, предвечным всемогущим Существом, чьё сияние суть безмятежный, всеобъемлющий, вездесущий безпредельный Дух, в котором проявляются мириады вселенных, наполненных бесконечным разнообразием существ и качеств».

«Брахма Самхита», 5.40

Текст 15

коти коти брахманде йе брахмера вибхути

Миллионы, миллионы во вселенных какие Духа богатства,

сеи брахма говиндера хайа анга-канти

тот Дух Говинды есть тела сияние.

«Всё мыслимое разнообразие явлено из безликого однородного безмятежного Сияния, которое источается из тела самосущего Говинды, Владыки чувств».

Текст 16

сеи говинда бхаджи ами, техон мора пати

Того Говинду почитаю я, он мой хозяин,

танхара прасаде мора хайа сришти-шакти

его милостью моя появляется творения сила.

«Я склоняюсь пред Говиндою, моим Господом, Чьей милостью я был способен сотворить вселенную».

Текст 17

мунайо вата-васанах шрамана урддхва-мантхинах

Святые нагие подвижники, поднято чье семя,

брахмакхйам дхама те йанти шантах саннйасино ‘малах

Духа именем обитель, те направляются, покойные, отрекшиеся, чистые.

«Отрешённые от мира молчальники, нагие, юродивые затворники, способные удержать и направить семя в макушку, находят вечное прибежище в бесконечном сиянии Духа».

«Шримад Бхагаватам», 11.6.47

Текст 18

атмантарйами йанре йога-шастре кайа

Душа внутри, какая в йоги писаниях описывается,

сеха говиндера амша вибхути йе хайа

то Говинды часть, могущество какая есть.

Тот, Кого просветленные йоги именуют Мировой Душой, пребудущей во всех существах, суть цельное проявление Говинды.

Текст 19

ананта спхатике йаичхе эка сурйа бхасе

Бесчисленным в кристаллах как одно Солнце кажется,

таичхе дживе говиндера амша пракаше

так в живущем Говинды часть проявляется.

Подобно тому как Солнце отражается в бесчисленных самоцветах, единый Господь Говинда проявляет Себя внутри всех существ.

Текст 20

атхава бахунаитена ким джнатена таварджуна

Или со многим этим, что познанием твоим, Арджуна,

виштабхйахам идам критснам экамшена стхито джагат

пронизав, я эту всю одной частью удерживаю мироздание.

«Тебе, друг Мой, достаточно знать, что одной лишь частицей Себя Я пронизаю и поддерживаю целое мироздание».

«Бхагавад Гита», 10.42

Текст 21

там имам ахам аджам шарира-бхаджам

Его это я, нерожденного тело получившего,

хриди хриди дхиштхитам атма-калпитанам

в каждом сердце расположенного, сознанием воображаемые,

пратидришам ива наикадхаркам экам

каждому взору как неодинаково Солнце единое,

самадхигато ‘сми видхута-бхеда-мохах

обретший есть, устранена различий иллюзия.

«И ныне, когда со смертью моею кончается вражда, когда нет для меня ни друзей, ни врагов, когда мне едино добро и зло, я молю Кришну, Кто пребудет в сердцах всех существ, Кто, как Солнце, един и неповторим, но видится всем по-разному, чтобы Он не заслонял Себя от раба Своего Своею обманчивою пеленою».

«Шримад Бхагаватам», 1.9.42

Текст 22

сеита говинда сакшач чаитанйа госани

Этот Говинда непосредственно Чайтанья Госани,

джива нистарите аичхе дайалу ара наи

живых освободить, такого милостивого другого нет.

Тот Самый Говинда ныне сошёл в здешний мир в облике благородного Чайтаньи Госани — самого милосердного Спасителя страждущих душ.

Текст 23

пара-вйомете ваисе нарайана нама

В высшем пространстве восседает Нараяна именем,

шад-аишварйа-пурна лакшми-канта бхагаван

шести совершенств полный, Удачи супруг, Бог.

Нараяна, Повелитель богини Удачи, Царь царствующих и Владыка запредельного бытия исполнен шести достояний.

Текст 24

веда, бхагавата, упанишат, агама

Веды, Бхагавата, Упанишады, писания,

`пурна-таттва’ йанре кахе, нахи йанра сама

полная истина о каком говорят, нет какому равного.

Веды, «Бхагавата-пурана» и иные Писания определяют Нараяну — Высшую Истину — как Единого, Несравненного и Непревзойденного.

Текст 25

бхакти-йоге бхакта пайа йанхара даршана

В преданности союзе преданный обретает лицезрение, видение,

сурйа йена савиграха декхе дева-гана

Солнце как в образе видят небожители.

Верные слуги Истины лицезрят Истину так же, как небожители лицезрят Солнечного бога.

Текст 26

джнана-йога-марге танре бхадже йеи саба

Знания, йоги на пути, его чтут какого все,

брахма-атма-рупе танре каре анубхава

Духа, души в облике его воспринимают.

Исповедующие путь познания (гьяну) и путь самовоздержания (йогу) восходят к Единой Истине, но первые постигают Её как беспредельное (Брахман), вторые – как неопределенное (Параматму).

Текст 27

упасана-бхеде джани ишвара-махима

В поклонения различии, знаю, Повелителя величие,

атаэва сурйа танра дийета упама

потому с Солнцем его дано сравнение.

На примере с Солнечным богом понятно, что разная степень сближения с Истиной открывает разные её лики.

Текст 28

сеи нарайана кришнера сварупа-абхеда

Тот Нараяна, Кришны от самого образа неотличный,

эка-и виграха, кинту акара-вибхеда

одна личность, но внешнее различие.

Кришна и Нараяна – одна Личность, но в разных лицах.

Текст 29

инхота дви-бхуджа, тинхо дхаре чари хатха

Этот две руки, тот имеет четыре руки,

инхо вену дхаре, тинхо чакрадика сатха

этот свирель держит, тот с круга начиная вместе.

Первый предстаёт с двумя руками, в которых Он держит Свою свирель; второй – с четырьмя руками, в которых Он держит раковину, огненный круг, булаву и цветок лотоса.

Текст 30

нарайанас твам на хи сарва-дехинам

Нараяна ты не, воистину, всех воплощенных

атмасй адхишакхила-лока-сакши

душа есть, поводырь, пространства, миров свидетель,

нарайано ‘нгам нара-бху-джалайанат

Нараяна ипостась, из Нары начало, в воде исток,

тач чапи сатйам на таваива майа

то и, несомненно, истина, не твоя, конечно, иллюзия.

«Разве Ты не тот самый Господь Бог, Нараяна, покоящийся в водах вселенной, Душа одушевлённых, Поводырь сердца, Свидетель всех дел? Нет. Ты источник Господа Бога, Нараяны. Ты – Истина, а Он – Твой сон, блестящее, сияющее сновидение!»

«Шримад Бхагаватам», 10.14.14

Текст 31

шишу ватса хари’ брахма кари апарадха

Товарищей, телят украв, Брахма совершил проступок,

апарадха кшамаите магена прасада

проступок простить молитвой о милости.

Похитив у маленького Кришны друзей и телят, творец вселенной позже взмолился к Нему о прощении за нанесённую обиду.

Текст 32

томара набхи-падма хаите амара джанмодайа

Твоего пупка лотоса из мое рождение,

туми пита-мата, ами томара танайа

ты отец, мать, я твой сын.

«Я произошёл на свет из лотоса, что пуповиною произрастает из Твоего живота. Ты и отец мне, и мать.

Текст 33

пита мата балакера на лайа апарадха

Отец, мать ребенка не принимают оскорбление,

апарадха кшама, море караха прасада

оскорбление прости, мне яви милость.

Отец с матерью всегда снисходительны к шалостям своих чад. Не казни меня, мой Господин, но даруй милость».

Текст 34

кришна кахена – брахма, томара пита нарайана

Кришна говорит, Брахма, твой отец Нараяна,

ами гопа, туми каичхе амара нандана

я пастушок, ты как мой сын.

«О Брахма, не Я твой отец, но Всемогущий Нараяна, — отвечал Кришна, — Я лишь дитя малое, пастух, прислуживающий в доме Моих отца и матушки».

Текст 35

брахма балена, туми ки на хао нарайана

Брахма говорит, ты разве не есть Нараяна,

туми нарайана – шуна тахара карана

ты Нараяна, выслушай того причину.

Брахма продолжал: «Ты лукавишь, Господин мой, Ты — Собственно Вседержитель Нараяна. И я докажу Тебе это.

Текст 36

пракритапракрита-сриштйе йата джива-рупа

В вещественом, невещественном творении сколько живых форм,

тахара йе атма туми мула-сварупа

их каких душа ты, начальный сам образ.

Все живые существа в бренном и вечном мирах происходят из Тебя, Ты Единая Душа жизни.

Текст 37

притхви йаичхе гхата-кулера карана ашрайа

Земля как горшков множества причина, вместилище,

дживера нидана туми, туми сарвашрайа

живущих первопричина ты, ты всего вместилище.

Как из земли происходит и в землю уходит вся глиняная утварь, так из Тебя происходят и в Тебе успокаиваются все сознательные существа.

Текст 38

`нара’-шабде кахе сарва-дживера ничайа

Нара в слове говорится, всех живущих совокупность,

`айана’-шабдете кахе тахара ашрайа

айана в слове говорится, их прибежище.

Слово нара обозначает всех живых существ в совокупности. Айана – прибежище.

Текст 39

атаэва туми хао мула нарайана

Потому ты есть изначальный Нараяна,

эи эка хету, шуна двитийа карана

это первая причина, слушай вторую причину.

Ты Душа всего живого, стало быть, Ты – изначальный Нараяна. Таков мой первый довод.

Текст 40

дживера ишвара – пурушади аватара

Живущих Повелитель, с личности начиная воплощения,

танха саба хаите томара аишварйа апара

их со всеми по сравнению твои достояния беспредельные.

Творец Брахма, Хранитель Вишну и разрушитель Шива (пуруша-аватары) повелевают всей жизнедеятельностью вселенной. Ты же превосходишь их могуществом и достояниями.

Текст 41

атаэва адхишвара туми сарва пита

Потому предвечный Владыка ты, всех отец,

томара шактите танра джагат-ракшита

твоей силой они мира хранители.

Потому я полагаю Тебя предвечным Владыкою, Прародителем всех и каждого. Трое главных Божеств поддерживают мироздание властью, дарованной им Тобою.

Текст 42

нарера айана йате караха палана

Живущих прибежище какой защищаешь,

атаэва хао туми мула нарайана

потому есть ты изначальный Нараяна.

Потому как Ты покровительствуешь вселенской Троице, у которой все живые твари находят убежище, Ты изначальный Покровитель, Нараяна.

Текст 43

тритийа карана шуна шри-бхагаван

Третий довод слушай, прекрасный Бог,

ананта брахманда баху ваикунтхади дхама

несчетных вселенных множество, с Вайкунтхи начиная обители.

Наконец мой третий довод: несть числа сотворенным и несотворенным вселенным.

Текст 44

итхе йата джива, тара траи-калика карма

В них сколько живущих, их трех времен деяния,

таха декха, сакши туми, джана саба марма

то видишь, свидетель ты, знаешь всего суть.

И везде Ты Свидетель дел всех и каждого в прошлом, настоящем и будущем. Ты ведаешь помыслы и деяния всякой живой твари.

Текст 45

томара даршане сарва джагатера стхити

В твоем взоре всего мира удержание,

туми на декхиле каро нахи стхити гати

Ты не видишь, дела нет, удержания, движения.

Мироздание существует, лишь покуда Ты наблюдаешь его. Благодаря Твоему взгляду происходит всякое движение и деяние.

Текст 46

нарера айана йате кара дарашана

Живущих прибежище поскольку созерцаешь,

тахатео хао туми мула нарайана

потому есть ты изначальный Нараяна.

Твоему взору открыты все пути всех живых существ, потому Ты – их изначальный Покровитель, Нараяна».

Текст 47

кришна кахена брахма, томара на буджхи вачана

Кришна говорит, Брахма, твои не понимаю слова,

джива-хриди, джале ваисе сеи нарайана

живущего в сердце, на водах покоится тот Нараяна.

Кришна отвечал: «О Брахма, твои речи недоступны Моему разумению. Нараяна пребывает внутри всех сущностей и возлежит на причинных водах бытия».

Текст 48

брахма кахе джале дживе йеи нарайана

Брахма говорит, на водах, в живущем кто Нараяна,

се саба томара амша – э сатйа вачана

они все твои производные, это истинное утверждение.

«Так оно и есть, мой Господин, — продолжал творец. — Нараяна, возлежащий на водах океана и пребудущий внутри всякой живой твари, суть производное от Тебя.

Текст 49

каранабдхи-гарбходака-кширодака-шайи

Причина мира, прародитель мира, жизни начало покойные,

майа-дваре сришти каре, тате саба майи

очарование через творение вершат, так все очаровано.

Ты являешь Себя в трёх Ипостасях Вишну, кои есть Причина мироздания (карана), Прародитель вселенной (гарбха) и Жизненное Начало (кшира). С Их помощью Ты соприкасаешься с созидаемым веществом (майей).

Текст 50

сеи тина джала-шайи сарва-антарйами

Эти трое на водах возлежащие всего внутренняя суть,

брахманда-вриндера атма йе пуруша-нами

вселенных множества душа, который личностью называем.

Три Сущности, возлежащие на водах, суть три внутренних Начала бытия. Первая Сущность – Единое Начало бесконечного множества вселенных; Вторая – Начало одной вселенной; Третья – Единое Начало жизни.

Текст 51

хиранйа-гарбхера атма гарбходака-шайи

Существ источника душа, прародитель мира покойный,

вйашти-джива-антарйами кширодака-шайи

отдельных живущих внутри, жизни начало покойный.

Возлежащий во вселенском океане – источник и душа вселенской жизни. А вездесущее Начало жизни – Единая Душа всех отдельных одушевленных сущностей».

Текст 52

э сабхара даршанете ачхе майа-гандха

Этой группы в восприятии есть с очарованным связь,

турийа кришнера нахи майара самбандха

четвертого Кришны нет очарования связи.

«Три Ипостаси Кришны соприкасаются с явленным миром. Сам же Он, отстоящий в четвертом бытии, не касается ни времени, ни пространства, ни сознания, ни какой бы то ни было силы внутри оных».

Текст 53

вирад хиранйа-гарбхаш ча каранам четй упадхайах

Вселенной, существ источник и, причина и, так определения,

ишасйа йат трибхир хинам турийам тат прачакшате

Сильного, кого тремя не затронуто, четвертое то называет.

Всевышнего определяют как «всё в целостности», «надмирное существо» и «причина сущего», но Он четвертое: Он выше бытия, не будучи даже связан с ним.

Цитата из комментария Шридхары Свами к «Шримад Бхагаватам», 11.15.16

Текст 54

йадйапи тинера майа ла-ийа вйавахара

Хотя трех очарования принимая воздействие,

татхапи тат-спарша нахи, сабхе майа-пара

так даже того соприкосновения нет, все очарования вне.

Три Ипостаси Кришны касаются вещественного мира, ибо управляют фазами его существования, но от соприкосновения с веществом Они не перенимают его свойств.

Текст 55

этад ишанам ишасйа пракрити-стхо ‘пи тад-гунаих

Это мощь Сильного, природы держится хотя той качествами,

на йуджйате садатма-стхаир йатха буддхис тад-ашрайа

не касается, всегда сам стойкий какой разум, тот прибежище.

«Такова особенность Всевышнего: Три обманчивых свойства, кои приобретаются живым существом от соприкосновения с природою, бессильны пред Ним, ибо Он есть тот Чародей, что творит вездесущий обман. И всякий, кто нашёл убежище в Кришне, прозревает в Истине и делается неуязвим для обманчивой природы».

«Шримад Бхагаватам», 1.11.38

Текст 56

сеи тина джанера туми парама ашрайа

Этих трех рожденных ты высшее прибежище,

туми мула нарайана – итхе ки самшайа

ты изначальный Нараяна, в этом какое сомнение.

«Ты высшее прибежище трёх Вседержителей. Ты, безусловно, изначальный Нараяна».

Текст 57

сеи тинера амши паравйома-нарайана

Этих трех источник в высшем мире Нараяна,

тенха томара виласа, туми мула-нарайана

он твоя игра, ты изначальный Нараяна.

«Из Нараяны как из Источника происходят три Владыки мира, Сам же Он происходит из Тебя. Ты извечное прибежище Бога и Его Ипостасей».

Текст 58

атаэва брахма-вакйе – паравйома-нарайана

Потому Брахмы в речи в высшем мире Нараяна,

тенхо кришнера виласа – эи таттва-виварана

он Кришны игра, это истины изложение.

Так творец полагает, что Властитель проявленного и непроявленного миров Сам, пускай целостное, но проявление Кришны.

Текст 59

эи шлока таттва-лакшана бхагавата-сара

Этот стих, истины указание, Бхагаваты суть,

парибхаша-рупе ихара сарватрадхикара

определений в форме эта везде приложима.

Истина, провозглашенная в том стихе (текст 30 данной главы), составляет суть «Бхагавата-пураны». Мысль сия в разном виде выражается в главном священном Предании.

Текст 60

брахма, атма, бхагаван – кришнера вихара

Дух, душа, Бог, Кришны проявления,

э артха на джани’ муркха артха каре ара

этого значения не зная, глупцы значение придают другое.

Не ведая того, что Дух (Брахман), душа (атма) и Бог (Бхагаван) суть три производных от Кришны, недалекие мыслители рассуждают об их первоочерёдности.

Текст 61

аватари нарайана, кришна аватара

Воплощающийся Нараяна, Кришна воплощение,

тенха чатур-бхуджа, инха манушйа-акара

тот четырехрукий, этот человека облик.

Они полагают: «Раз у Нараяны четыре руки, а у Кришны – две, как у человека, то изначальный Бог — Нараяна, а Кришна – Его воплощение».

Текст 62

эи-мате нана-рупа каре пурва-пакша

Так, много форм создают возражения,

тахаре нирджите бхагавата-падйа дакша

в их преодолении Бхагаваты поэзия совершенная.

Однако «Бхагавата-пурана» опровергает эти и подобные им домыслы.

Текст 63

ваданти тат таттва-видас таттвам йадж джнанам адвайам

Говорят то истину видящие, Истины какое знание недвойственно,

брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате

Брахман так, высшая душа так, Бог так, называется.

Так в тексте 1.2.11 Бхагавата Пураны говорится: «Те, кому явила Себя Истина, утверждают, что Она безмятежна и вне добра и зла. Она везде (Брахман), во всем (Параматма) и Она произвольная Личность (Бхагаван). Истина бесконечна, Она в сердцевине всякой вещи и заключена в Свой обособленный облик».

Текст 64

шуна бхаи эи шлока караха вичара

Слушайте, братья, этого стиха делайте размышление,

эка мукхйа-таттва, тина тахара прачара

одна главная истина, три той проявления.

Дорогой читатель, вдумайся в эти слова: одно Существо проявляется в трёх Ипостасях.

Текст 65

адвайа-джнана таттва-васту кришнера сварупа

Недвойственное знание Истины, Кришны свой облик,

брахма, атма, бхагаван – тина танра рупа

Дух, душа, Бог, три его формы.

Кришна – единая и неделимая Сущность, высшая Истина, что проявляется как беспредельное Всё (Брахман), неопределенная единица (атма) и определенное Существо (Бхагаван).

Текст 66

эи шлокера артхе туми хаила нирвачана

Этого стиха из-за значения ты стал безмолвным,

ара эка шуна бхагаватера вачана

другое одно слушай Бхагаваты высказывание.

Если это, дорогой читатель, не вызывает у тебя возражений, я приведу еще один стих из «Бхагаваты» (1.3.28).

Текст 67

эте чамша-калах пумсах кришнас ту бхагаван свайам

Эти и проявления временные, Кришны но, Бог Сам,

индрари-вйакулам локам мридайанти йуге йуге

владыки врагами полный мир осчастливить из века в век.

«Вышеназванные обличия Высшего Существа суть либо полные, либо частичные проявления Его Личности, но среди них Кришна первоначален. Он Сам Себе причина. Он Собственно Всевышний. Он принимает разные обличия из века в век, дабы усмирить злодеев, дерзнувших пошатнуть порядок, установленный вселенским владыкою».

«Шримад Бхагаватам», 1.3.28

Текст 68

саба аватарера кари саманйа-лакшана

Всех воплощений выделив общие признаки,

тара мадхйе кришна-чандрера карила ганана

Их среди Кришны прекрасного сделал упоминание.

«Бхагавата-пурана» в самом начале приводит признаки и описывает деяния Божьих воплощений, к которым относит и Шри Кришну.

Текст 69

табе сута госани мане пана бада бхайа

Тогда Сута Госани, в уме обретя большой страх,

йара йе лакшана таха карила нишчайа

кого какие признаки, те сделал определение.

Чтобы обособить Кришну от Божьих воплощений, Сута Госвами далее описывает подробно отличительные особенности каждого из них.

Текст 70

аватара саба пурушера кала, амша

Воплощения все личности временные, производные,

свайам-бхагаван кришна сарва-аватамса

Сам Бог Кришна всех вершина.

Все Божьи воплощения суть полные или частичные производные Его Личности (пуруши), но Кришна – Бог Собственнолично, источник всех воплощений.

Текст 71

пурва-пакша кахе – томара бхала та’ вйакхйана

Первое возражение говорит, твое хорошее это толкование,

паравйома-нарайана свайам-бхагаван

высшего неба Нараяна — Сам Бог.

Ты, дорогой мой читатель, можешь возразить, дескать, это моё произвольное толкование древнего текста. А на самом деле Нараяна — Верховный Бог, Владыка надмирного царства.

Текст 72

тенха аси’ кришна-рупе карена аватара

Он, являясь в Кришны образе, делает воплощение,

эи артха шлоке декхи ки ара вичара

это значение в стихе вижу, какое другое рассуждение.

В действительности всемогущий Нараяна воплощается в облике пастушка Кришны.

Текст 73

таре кахе – кене кара кутарканумана

Ему говорит, почему делаешь ошибочное толкование,

шастра-вируддхартха кабху на хайа прамана

писаниям противоречие смысла когда, не есть доказательство.

Однако такое толкование противоречит закону священных текстов, а значит не может служить доказательством в богословии.

Текст 74

анувадам ануктва ту на видхейам удирайет

Тему не назвав, но не рему не называет,

на хй алабдхаспадам кинчит кутрачит пратитиштхати

не поистине без опоры, нечто где-либо утверждается.

Определение не может идти раньше утверждения, как сооружение не может строиться прежде фундамента.

Текст 75

анувада на кахийа на кахи видхейа

Тему не назвав, не называю рему,

аге анувада кахи, пашчад видхейа

сначала тему называю, затем рему.

Без утверждения (темы) невозможно пускаться в определение (рему). Второе необходимо следует за первым.

Текст 76

`видхейа’ кахийе таре, йе васту аджната

Рему говорю ему, какой предмет неизвестен,

`анувада’ кахи таре, йеи хайа джната

тему говорю ему, какая является известной.

Утверждение содержит то, что уже известно, определение сообщает нечто новое.

Текст 77

йаичхе кахи, эи випра парама пандита

Как говорю, этот священник великий ученый,

випра анувада, ихара видхейа – пандитйа

священник, утверждение, этого определение, ученость.

Например, мы говорим: «Этот книжник – большой ученый». Здесь книжник – утверждение (тема), а его ученость – определение (рема).

Текст 78

випратва викхйата тара пандитйа аджната

Священник, известно, его ученость неизвестна,

атаэва випра аге, пандитйа пашчата

потому священник сначала, ученость следом.

Известно, что этот человек – книжник, но насколько он учён, мы ещё не знаем. Поэтому сначала мы указываем на человека, а потом сообщаем о его образованности.

Текст 79

таичхе инха аватара саба хаила джната

Также эти воплощения все были известны,

кара аватара эи васту авиджната

кого воплощения, этот предмет неизвестен.

Так в случае с рассматриваемым текстом: воплощения – то, что известно, и им даётся определение, нечто новое.

Текст 80

`эте’-шабде аватарера аге анувада

«Эти» в слове воплощения, сначала тема,

`пурушера амша’ пачхе видхейа-самвада

личности части затем, ремы сообщение.

«Они» — утверждение. «Полные или частичные производные Его Личности» (пуруши) — определение.

Текст 81

таичхе кришна аватара-бхитаре хаила джната

Также Кришна воплощений среди был известен,

танхара вишеша-джнана сеи авиджната

о нем точное знание то неизвестно.

Так упоминание Кришны в числе других воплощений не содержит определенного знания о Нём.

Текст 82

атаэва `кришна’-шабда аге анувада

Потому Кришна слово сначала, тема,

`свайам-бхагаватта’ пичхе видхейа-самвада

само Божественное затем, ремы сообщение.

«Кришна» — утверждение, за которым следует определение: «Бог Собственнолично».

Текст 83

кришнера свайам-бхагаватта – иха хаила садхйа

Кришны, Само Божественное, это было установить,

свайам-бхагаванера кришнатва хаила бадхйа

Самому Богу Кришной быть необходимое.

Таким образом, Кришна – Бог Самолично, а не Божья Ипостась.

Текст 84

кришна йади амша хаита амши нарайана

Кришна если часть есть, часть Нараяны,

табе випарита хаита сутера вачана

тогда обратным было бы Суты утверждение.

Будь Кришна Ипостасью Бога, а Нараяна – Богом Самолично, Сута, поведавший «Бхагавату», сказал бы так:

Текст 85

нарайана амши йеи свайам-бхагаван

Нараяна, часть какого Сам Всевышний,

 тенха шри-кришна – аичхе карита вйакхйана

он, Шри Кришна, так сделал бы объяснение.

«Нараяна, источник всех воплощений, Первопричина, Бог Собственнолично, явился в мир в облике Шри Кришны».

Текст 86

бхрама, прамада, випра-липса, каранапатава

Ошибки, заблуждения, священника изъян, ложное восприятие,

арша-виджна-вакйе нахи доша эи саба

мудрецов в мудрой речи нет изъянов этих всех.

Но слово святого всегда точно и лишено изъянов чувственного восприятия и иных несовершенств.

Текст 87

вируддхартха каха туми, кахите кара роша

Противоречивое по смыслу говоришь ты, указывая, гневаешься,

томара артхе авимришта-видхейамша-доша

твоя в значении нерассмотренной части ремы ошибка.

Ставить определение прежде утверждения является смысловой ошибкой, не способной вызвать ничего, кроме раздражения.

Текст 88

йанра бхагаватта хаите анйера бхагаватта

Кого Божественное есть от какого-либо Божественного,

`свайам-бхагаван’-шабдера тахатеи сатта

Сам Бог слова в том присутствие.

Лишь Источник может именоваться «Бог Собственнолично» (Сваям Бхагаван).

Текст 89

дипа хаите йаичхе баху дипера джвалана

Свеча есть, от какой многих свечей горение,

мула эка дипа таха карийе ганана

корень — одна свеча, такое делаю заключение.

Свеча, от которой зажглось множество других свечей, я полагаю первоисточником.

Текст 90

таичхе саба аватарера кришна се карана

Так всех воплощений Кришна, он причина,

ара эка шлока шуна, кувйакхйа-кхандана

другой один стих слушай, ошибку толкования опровергающий.

Так Кришна — Первоисточник Бога во всех Его Ипостасях. Теперь в подтверждение моих слов я приведу еще одно доказательство из Писания.

Тексты 91–92

атра сарго висаргаш ча стханам пошанам утайах

Тут творение, сотворение и, положение, благоволение, побуждение,

манвантарешанукатха ниродхо муктир ашрайах

Ману смены, о Боге сказ, ограничение, свобода, прибежище,

дашамасйа вишуддхй-артхам наванам иха лакшанам

десятого совершенного знания девяти здесь,

варнайанти махатманах шрутенартхена чанджаса

описывают великие души молитвой, пояснением и прямым.

— Вследствие той беседы Нарада поведал Вьясе: (1) о возникновении первичных стихий; (2) об их взаимодействии, которое приводит к появлению предметов; (3) о ярусах сотворенного мира, где размещаются существа разного уровня сознания; (4) о высшей воле, коей подвластно всё сущее; (5) об образах Сверхсущества; (6) о природе времени и сроках вселенских властителей Ману; (7) о природе Сверхсущества; (8) о родимом отечестве всякого живого существа; (9) об освобождении и (10) об убежище — Безусловной Истине — Любви и Красоте.

«Шримад Бхагаватам», 2.10.1-2

Текст 93

ашрайа джаните кахи э нава падартха

Прибежище познавая, называю эти девять категорий,

э навера утпатти-хету сеи ашрайартха

этих девяти появлений причина, то прибежище суть.

Чтобы обозначить высшее прибежище всего сущего, автор «Бхагавата-пураны» сначала перечисляет девять иных предметов. Источник, из которого происходят эти девять предметов, по праву называется их прибежищем.

Текст 94

кришна эка сарвашрайа, кришна сарва-дхама

Кришна один всего прибежище, Кришна всего обитель,

кришнера шарире сарва-вишвера вишрама

Кришны в теле всех вселенных место упокоения.

Кришна – прибежище и обитель всего сущего. В Его теле покоятся все вселенные в совокупности.

Текст 95

дашаме дашамам лакшйам ашриташрайа-виграхам

В десятой десятый рассматриваемый нашедших прибежище образ,

шри-кришнакхйам парам дхама джагад-дхама намами тат

Шри Кришна именем высшая обитель, мира обитель, чту того.

«Десятая Книга «Бхагавата-пураны» описывает десятый предмет – Господа Бога Самолично, Неотразимую Красоту, Коя есть прибежище всех предавшихся Ему душ. Его именуют Шри Кришною. Он первопричина всех вселенных. Я в почтении склоняюсь пред Ним».

Цитата Шридхары Свами к «Шримад Бхагаватам» 10.1.1

Текст 96

кришнера сварупа, ара шактитрайа-джнана

Кришны свой образ и о силах трех знание,

йанра хайа, танра нахи кришнете аджнана

какого есть, того нет о Кришне незнания.

Кто постиг подлинный образ Кришны и трёх Его сил, тот не обманется ложным.

Текст 97

кришнера сварупера хайа шад-видха виласа

Кришны самого облика есть шесть видов игры,

прабхава-ваибхава-рупе дви-видха пракаша

в причинном, могущественном облике, двух видов проявления.

Кришна предстает в шести первичных Ипостасях, которые делятся на причинные (прабхава) и могущественные (вайбхава).

Текст 98

амша-шактйавеша-рупе дви-видхаватара

В частичном, силой наделенном образе два вида воплощений,

балйа пауганда дхарма дуи та’ пракара

детства, отрочества особенности двух, несомненно, видов.

Его Воплощения бывают двух видов: частичные (амша) и наделенные властью (шакти-авеша). А Сам Он предстаёт в двух возрастах: в детском (бала) и отроческом (пуганда).

Текст 99

кишора-сварупа кришна свайам аватари

Юноша сам природой, Кришна Сам воплощающийся,

 крида каре эи чхайа-рупе вишва бхари’

развлекается в этих шести образах, вселенную храня.

Юный Кришна – Собственно Господь Бог, источник всех Воплощений. Представ в шести первичных Ипостасях, Он господствует над вселенной.

Текст 100

эи чхайа-рупе хайа ананта вибхеда

В этих шести образах есть безграничное разнообразие,

ананта-рупе эка-рупа нахи кичху бхеда

в бесчисленных образах один образ, нет какого-то различия.

Шесть Божьих Ипостасей проявляются в бесконечном множестве образов. Но все Они суть одно, между Ними нет разницы.

Текст 101

чич-чхакти, сварупа-шакти, антаранга нама

Сознательная сила, собственная сила, внутренняя именем,

тахара ваибхава ананта ваикунтхади дхама

той проявления бесконечные с Вайкунтхи начиная обители.

Сознательная сила Всевышнего, которую еще именуют собственной или внутренней силою, предстаёт во множестве образов. На ней зиждется всё царство Всевышнего, Вайкунтха, и все его принадлежности.

Текст 102

майа-шакти, бахиранга, джагат-карана

Ворожащая сила, внешняя, мироздания причина,

тахара ваибхава ананта брахмандера гана

той проявления бесчисленных вселенных множество.

Ворожащая сила Всевышнего (майя), которую еще называют внешнею силою, порождает на свет бесчисленные вселенные вместе со всем их разнообразием предметов.

Текст 103

джива-шакти татастхакхйа, нахи йара анта

Живущего сила, пограничной именуемая, нет которой конца,

мукхйа тина шакти, тара вибхеда ананта

основные три силы, их разновидности бесконечные.

Между этими двумя силами располагается пограничная сила, состоящая из неопределённого числа живых существ. Таковы три основные силы Всевышнего, и каждая из них проявляется в бесконечном многообразии.

Текст 104

э-мата сварупа-гана, ара тина шакти

Так своего облика проявления и три силы,

сабхара ашрайа кришна, кришне сабхара стхити

всех прибежище Кришна, в Кришне всех расположение.

Высшее Существо являет Себя Самолично или посредством трёх Своих сил. Он Кришна, Высшая Истина, все Божьи Ипостаси и три главные силы бытия покоятся в Нём.

Текст 105

йадйапи брахманда-ганера пуруша ашрайа

Хотя вселенных множества личность прибежище,

сеи пурушади сабхара кришна мулашрайа

той с личности начиная, всех Кришна корневое прибежище.

Три Сущности Вишну (пуруши) порождают бесчисленные вселенные. Сами же они происходят из Кришны, Кто есть Первоисточник всего сущего.

Текст 106

свайам бхагаван кришна, кришна сарвашрайа

Сам Бог Кришна, Кришна всего прибежище,

парама ишвара кришна сарва-шастре кайа

Высший Владыка Кришна, во всех писаниях говорится.

Так гласят все Писания: Кришна – Бог Собственнолично. Кришна – прибежище всего сущего. Кришна – верховный Владыка.

Текст 107

ишварах парамах кришнах сач-чид-ананда-виграхах

Владыка высший Кришна, вечности, сознания, счастья образ,

анадир адир говиндах сарва-карана-каранам

безначальный, начало, Говинда, всех причин причина.

«Кришна Говинда, Собиратель чувств, – верховный Властелин. Он чистый Образ бытия, сознания и блаженства. Он безначальное Начало всего сущего. Он причина всех причин».

«Брахма-самхита», 5.1

Текст 108

э саба сиддханта туми джана бхала-мате

Эти все заключения ты знаешь хорошо,

табу пурва-пакша кара ама чалаите

однако возражение делаешь, мне досадить.

Если, дорогой читатель, тебе известно это, но ты продолжаешь возражать, то вызываешь у меня лишь чувство досады.

Текст 109

сеи кришна аватари враджендра-кумара

Тот Кришна воплощающийся, Враджи царя сын,

апане чаитанйа-рупе каила аватара

лично в Чайтаньи образе воплотился.

Кришна, источник всех Божьих воплощений, Сын царя Враджи, ныне сошел в зримый мир в облике Чайтаньи.

Текст 110

атаэва чаитанйа госани парататтва-сима

Потому Чайтанья Госани, высшее Истины проявление,

танре кширода-шайи кахи, ки танра махима

его Кширодакашайи называю, какая его слава.

Стало быть, Господь Чайтанья – Высшая Истина. Если назвать Чайтанью Вездесущим Вседержителем (Вишну), это не прибавит Ему величия.

Текст 111

сеи та’ бхактера вакйа нахе вйабхичари

То ведь преданного слова, нет отклонения,

сакала самбхаве танте, йате аватари

все в возможности в нем, поскольку воплощающийся.

Однако в устах слуги Божьего эти слова не будут ложью. К Чайтанье приложимы все имена, ибо Он изначальный Господь.

Текст 112

аватарира дехе саба аватарера стхити

Воплощающийся в теле всех воплощений пребывает,

кехо кона-мате кахе, йемана йара мати

кто-либо как-либо говорит, какое кого мнение.

Все воплощения Бога сокрыты в Его изначальном Образе. Потому при желании можно называть Бога именем любого из воплощений.

Текст 113

кришнаке кахайе кеха – нара-нарайана

Кришну называет кто Нара-Нараяна,

кехо кахе, кришна хайа сакшат вамана

кто говорит, Кришна есть непосредственно Вамана.

Одни говорят, что Кришна – это Сам Нара-Нараяна, другие – Вамана.

Текст 114

кехо кахе, кришна кширода-шайи аватара

Кто говорит, Кришна Кширодакашайи воплощение,

асамбхава нахе, сатйа вачана сабара

невозможного нет, истинные слова всех.

Некоторые называют Кришну воплощением Вишну, возлежащего в молочном Океане. Это тоже справедливо, как и предыдущие утверждения.

Текст 115

кехо кахе, пара-вйоме нарайана хари

Кто говорит в высшем мире Нараяна Хари,

сакала самбхаве кришне, йате аватари

все возможности в Кришне, поскольку воплощающийся.

Его называют также Хари и Нараяной, владыкой духовного мира. К Шри Кришне приложимы имена любых Его воплощений.

Текст 116

саба шрота-ганера кари чарана вандана

Всех слушателей творю стопам молитву,

э саба сиддханта шуна, кари’ эка мана

эти все выводы слушайте, сделав единым ум.

Низкий поклон всем, кто читает мою повесть. В заключение настоящей главы я должен сказать следующее.

Текст 117

сиддханта балийа читте на кара аласа

Над заключением рассудить в уме не ленитесь,

иха ха-ите кришне лаге судридха манаса

этого от на Кришне сосредоточивается твердый ум.

Для искателя истины не предосудительно пускаться в рассуждения и высказывать сомнения. Рассудительному уму легче сосредоточиться на Кришне.

Текст 118

чаитанйа-махима джани э саба сиддханте

Чайтаньи Величие постигаю в этих всех выводах,

читта дридха хана лаге махима-джнана хаите

ум стойким становится, утверждается великого знания от.

Философия помогает постичь величие Чайтаньи. Кто осознал величие Спасителя, тот способен укрепиться в вере в Него.

Текст 119

чаитанйа-прабхура махима кахибара таре

Чайтаньи Господа величия описания для,

кришнера махима кахи карийа вистаре

Кришны славу рассказываю, делая в подробностях.

Дабы возвестить о величии Шри Чайтаньи, я предварительно живописую свойства Кришны.

Текст 120

чаитанйа-госанира эи таттва-нирупана

Чайтаньи Господа этой истины заключение,

свайам-бхагаван кришна враджендра-нандана

Сам Бог Кришна, Враджи царя сын.

Господь Чайтанья – это Кришна Собственнолично, царевич Враджи.

Текст 121

шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша

У Шри Рупы, Рагхунатхи стоп кого упование,

 чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса

Чайтанья-чаритамриту рассказывает Кришнадас.

Припадая к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости, я, Кришнадас, повествую сию Чайтанья-чаритамриту.