Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 7. Шри Чайтанья в пяти идеях
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ШРИ ЧАЙТАНЬЯ В ПЯТИ ИДЕЯХ
ТЕКСТ 1
агатйэкагатим натва хинартхадхикасадхакам
Пришедшему с одной целью почтение, беднякам смысл больше дейстует,
шричаитанйам ликхйате ‘сйа премабхактиваданйата
Шри Чайтанье, в написании, его любви служения великодушие.
Я в почтении склоняюсь перед Шри Чайтаньей – счастьем тех, кто избавился от желания обладать чем-либо. С твоего дозволения, любезный читатель, я поведаю о щедром даре, что принес миру Господь Чайтанья – о служении Всевышнему из любви.
ТЕКСТ 2
джайа джайа махапрабху шрикришначаитанйа
Слава, слава, Махапрабху, Шри Кришна Чайтанья,
танхара чаранашрита, сеи бада дханйа
его у стоп прибежище, тот весьма прославленный.
Я возношу хвалу Чайтанье Махапрабху. Любой, кто укрылся в сени Его лотосных стоп, достоин величайших восхвалений.
ТЕКСТ 3
пурве гурвади чхайа таттве каила намаскара
В начале, с учителя начиная укрытие, в таттве, выразил почтение,
гурутаттва кахийачхи, эбе панчера вичара
учителей сущность описал, сейчас пяти рассмотрение.
Я начал мою повесть с того, что описал идею духовного учителя. Теперь я приступаю к объяснению пятисложной идеи Бога (панча-таттвы).
ТЕКСТ 4
панчататтва аватирна чаитанйера санге
Пять сущностей, явившиеся Чайтаньи в союзе,
панчататтва лана карена санкиртана ранге
пять сущностей взяв, делает совместное пение в радости.
Эти пять идей нисходят вместе с Чайтаньей. С их помощью Он в великой радости распространяет на Земле воспевание Божьего Имени.
ТЕКСТ 5
панчататтва экавасту нахи кичху бхеда
Пятисложная истина, единая сущность в пяти, нет различия,
раса асвадите табу вивидха вибхеда
вкус испытывать, однако, разнообразие различия.
На первый взгляд, между пятью идеями нет разницы, ибо за пределами чувственного опыта, в мире идей, всё едино. Но идеальный мир полон разнообразия, ощутить которое можно лишь зная, чем отличается одна идея от другой.
ТЕКСТ 6
панчататтватмакам кришнам бхактарупасварупакам
Пять сущностей, лиц, Кришне, преданного образ, свой облик,
бхактаватарам бхактакхйам намами бхакташактикам
преданных воплощения, преданных называния, чту преданности силы.
«Я в почтении склоняюсь перед Кришной, кто проявил Себя в пяти лицах: в образе Своего слуги, в образе Своей ипостаси, воплощения в образе слуги, в чистом образе слуги и образе самой преданности».
ТЕКСТ 7
свайам бхагаван кришна экале ишвара
Сам Бог Кришна, единственный повелитель,
адвитийа нандатмаджа расикашекхара
нет второго Нанды Махараджа сына, вкуса вершина.
Кришна – вместилище всего наслаждения, Бог Самолично, высший Повелитель. Он непревзойден и Ему нет равных. Но Он предстает пред людьми как сын Нанды, вождя пастушьего племени.
ТЕКСТ 8
расадивиласи, враджалалананагара
С упоения начиная играет, Враджа девушек предводитель,
ара йата саба декха танра парикара
других сколько, все, знайте, его спутники.
Кришна безраздельно наслаждается в любовном хороводе. Он Повелитель девичьих сердец, все прочие обитатели запредельного мира – Его свита.
ТЕКСТ 9
сеи кришна аватирна шрикришначаитанйа
Тот Кришна низошел, Шри Кришна Чайтанья,
сеи парикарагана санге саба дханйа
те спутники вместе все достойные славы.
Кришна низошел на Землю в облике Шри Кришны Чайтаньи вместе со Своими вечными спутниками, достойными не меньшей славы.
ТЕКСТ 10
экале ишварататтва чаитанйаишвара
Одного Владыки сущность, Чайтанья, Владыка,
бхактабхавамайа танра шуддха калевара
преданного настроением очарование, его чистое тело.
Хотя Шри Чайтанья – Владыка властвующих, Он с великой радостью принял облик слуги, но то был облик не из земной плоти. То был облик нетленный и лишенный земной скверны.
ТЕКСТ 11
кришнамадхурйера эка адбхута свабхава
Кришны сладость, одна удивительная собственная природа,
апана асвадите кришна каре бхактабхава
себя познать, Кришна принимает преданного настроение.
Супружеские отношения с Кришной столь сладостны, что Сам Кришна жаждет испытать их и для этого принимает облик Его любящей Рабы.
ТЕКСТ 12
итхе бхактабхава дхаре чаитанйа госани
Поэтому преданного настроение принимает, Чайтанья, наставник,
`бхактасварупа’ танра нитйанандабхаи
преданного свой облик, его Нитьянанда брат.
Учитель и поводырь всего мира, Шри Чайтанья, принимает образ Своего преданного слуги — становится собственным Братом Нитьянандою.
ТЕКСТ 13
`бхактааватара’ танра ачарйагосани
Преданного воплощение его, Ачарья Госани,
эи тина таттва сабе прабху кари’ гаи
эти три сущности все господин приняв, поет.
Шри Адвайта Ачарья – это воплощение Чайтаньи в образе преданного. Так три идеи — Чайтанья, Нитьянанда и Адвайта — занимают господствующее положение и повелевают всем сущим.
ТЕКСТ 14
эка махапрабху ара прабху дуиджана
Один Махапрабху, другие прабху, вдвоем рожденные,
дуи прабху себе махапрабхура чарана
два прабху служат Махапрабху стопам.
Первую идею именуют Великим Владыкой (Махапрабху), вторую и третью – Владыками (Прабху), что служат лотосным стопам Махапрабху.
ТЕКСТ 15
эи тина таттва `сарварадхйа’ кари мани
Эти три истины, всеми почитаемые, приняв,
чатуртха йе бхактататтва `арадхака’ джани
четвертый, который преданного суть, поклоняющийся, считаю.
Трое Владык — Чайтанья, Нитьянанда и Адвайта – предмет поклонения всего мира, в том числе и четвертой идеи, которая служит трем первым.
ТЕКСТ 16
шривасади йата коти коти бхактагана
Со Шривасы начиная, которых миллионы миллионов, преданных круг,
`шуддхабхакта’таттвамадхйе тансабара ганана
чистые преданные, сущности, они все считающиеся.
Нет числа чистосердечным слугам Всевышнего, и предводительствует над ними Шриваса Тхакур.
ТЕКСТ 17
гададхарапандитади прабхура `шакти’аватара
С Гададхара Пандита начиная, Господа силы воплощения,
`антарангабхакта’ кари’ ганана йанхара
ближайшие преданные, приняв преречисление которых.
Слуг Божьих во главе с Гададхарой Пандитом следует считать воплощениями силы служения Богу. Они принадлежат к числу спутников Всевышнего.
ТЕКСТЫ 18–19
йансаба лана прабхура нитйа вихара
Каких всех взяв, Господь непрерывно развлекается,
йансаба лана прабхура киртанапрачара
каких всех взяв, Господь пение распространяет,
йансаба лана карена према асвадана
каких всех взяв, совершает любви познание,
йансаба лана дана каре премадхана
каких всех взяв, дарит любви сокровище.
Преданные, что принадлежат к числу воплощений силы преданности, — все есть участники игр Всевышнего. С ними Господь Бог нисходит в мир, дабы распространять здесь воспевание Имен Божьих. В их кругу Он упивается медом любви к Кришне и вместе с ними раздает эту любовь людям.
ТЕКСТЫ 20–21
сеи панчататтва мили’ притхиви асийа
Эти пять сущностей, соединившись, на землю низойдя,
пурвапремабхандарера мудра угхадийа
изначальной любви сокровищницу, тайну вскрыв,
панче мили’ луте према, каре асвадана
впятером объединившись, грабят, любовь познают,
йата йата пийе, тришна бадхе анукшана
столько, сколько пьют, жажда увеличивается снова и снова.
Чувственная любовь к Богу – самое тайное Его сокровище. В прошлом воплощении Кришна принес это сокровище в запечатанном ларце и наслаждался им Самолично. В нынешнем воплощении – Чайтаньи и четырех Его спутников – Он сорвал печать, и вместе Они разграбили эти сокровища, дабы насладиться вкусом чувственной любви. И чем больше они упивались ею, тем сильнее становилась их жажда.
ТЕКСТ 22
пунах пунах пийаийа хайа махаматта
Снова и снова испивая, становится блаженным,
наче канде хасе гайа йаичхе мадаматта
танцует, восклицает, смеется, поет, как пьяный.
Всевышний в пяти обликах пел и танцевал в любовном, радостном блаженстве, и это веселье передавалось всем вокруг.
ТЕКСТ 23
патрапатравичара нахи, нахи стханастхана
Заслужил, не заслужил, размышления нет, нет установленного,
йеи йанха пайа, танха каре премадана
каждый где получает, там совершает любви дарение.
Чайтанья и Его спутники раздавали любовь к Богу, не взирая на то, достоин или не достоин человек этого дара, не думая, нужна или нет эта любовь людям, не предъявляя условий.
ТЕКСТ 24
лутийа кхаийа дийа бхандара уджаде
Расхитив, сдев, раздавая, запас опустошают,
ашчарйа бхандара према шатагуна баде
чудный запас, любовь в сто раз увеличивается.
Чудесно то, что, когда Чайтанья и четверо Его спутников взломали ларец с сокровищем и раздали его людям, сокровище это не только не иссякло, но приумножилось многократно.
ТЕКСТ 25
учхалила премаванйа чаудике ведайа
Поднялся любви потоп, со всех сторон окружает,
стри вриддха балака йува сабаре дувайа
женщины, старики, дети, молодежь, все они погружаются.
Поток Божественной любви разлился повсюду и поглотил всех в своих волнах: стариков, юнцов, женщин и детей.
ТЕКСТ 26
саджджана дурджана пангу джада андхагана
Праведники, дурные, хромые, немощные, слепые,
премаванйайа дуваила джагатера джана
любви потопа погружение мира рожденных.
В водах любовного потопа оказались все: праведники, грешники, слепые, хромые и убогие.
ТЕКСТ 27
джагат дувила дживера хаила биджа наша
Мир погрузился, существ стало семя уничтоженным,
таха декхи’ панча джанера парама улласа
тогда увидев, пяти рожденных высшее счастье.
Пятиликий Господь радовался, видя, как мир утопает в волнах любви, омывая людские сердца от скверны стяжательства и тщеславия.
ТЕКСТ 28
йата йата премавришти каре панчаджане
Насколько любви дождь создают пять рожденных,
тата тата бадхе джала, вйапе трибхуване
настолько увеличивается вода, разливается в трех мирах.
Чем сильнее были потоки любви, пролитой на Землю пятиликим Господом, тем шире было наводнение.
ТЕКСТЫ 29–30
майавади, кармаништха кутаркикагана
Обмана идейные, делатели мирские, доморощенные мыслители,
ниндака, пашанди, йата падуйа адхама
богохульники, богоборцы, все лицемеры, низкие,
сеи саба махадакша дхана палаила
они все искушенные, убежав, удалились,
сеи ванйа тасабаре чхуните нарила
этот потоп всех коснуться не может.
Лишь приверженцы идеи всебщего обмана (майавади), мирские делатели (карми), мудрствующие мыслители (джнани), богохульники, богоборцы, фарисеи и нечестивцы умудрились укрыться от волн Божественной любви, спастись от Кришны.
ТЕКСТЫ 31–32
таха декхи’ махапрабху карена чинтана
Наблюдая, Махапрабху размышляет,
джагат дуваите ами карилун йатана
мир затопить я делал попытки,
кеха кеха эдаила пратиджна хаила бханга
некоторые избежали, обещание было нарушено,
тасаба дуваите патиба кичху ранга
всех их погрузить, придумаю какую-нибудь уловку.
Когда же Всевышний обнаружил, что кто-то спасается от Его любви, Он решил прибегнуть к хитрости, чтобы поймать беглецов.
ТЕКСТ 33
эта бали’ мане кичху карийа вичара
Сказав, в уме что-то поразмыслил,
саннйасаашрама прабху каила ангикара
монашеский уклад Господин принял.
Для этого Он и принял роль странствующего монаха (санньяси).
ТЕКСТ 34
чаббиша ватсара чхила грихастхаашраме
Двадцать четыре года оставался в семейного человека положении,
панчавимшати варше каила йатидхарме
в пятом двадцать году принял жизнь отреченного.
До двадцати четырех лет Шри Чайтанья был семьянином. После Он отрекся от мира и сделался святым подвижником.
ТЕКСТ 35
саннйаса карийа прабху каила акаршана
Монашество приняв, Господин привлек
йатека паланачхила таркикадигана
всех убежавших, с логиков начиная всех.
Так Он заставил считаться с Его мнением всех тех мыслителей, кто судят о человеке по принадлежности к той или иной философской школе.
ТЕКСТ 36
падуйа, пашанди, карми, ниндакади йата
Ученые, богоборцы, деятели, с критиков начиная все,
тара аси’ прабхупайа хайа аваната
они, придя, Господина стопам становятся предавшимися.
Когда Он формально возвысился в глазах общества, все, кто прежде отвергал Его – ученые, фарисеи и ханжи, ныне склонились к Его лотосным стопам.
ТЕКСТ 37
апарадха кшамаила, дубила премаджале
Оскорбление простил, погрузил в океан любви,
кеба эдаибе прабхура премамахаджале
кто еще избежит Господина в любви великие сети.
Он погрузил их в воды любовного служения — обхитрив, пленил в сетях любви.
ТЕКСТ 38
саба нистарите прабху крипааватара
Всех освободить, Господь, милости воплощение,
саба нистарите каре чатури апара
всех освободить, совершает хитрости бесчисленные.
Всевышний явился в здешний мир, дабы даровать спасение всем заблудшим душам. Для этого Он прибегал к разного рода хитростям.
ТЕКСТ 39
табе ниджа бхакта каила йата млеччха ади
Тогда в своих преданных превратил всех, с дикарей начиная,
сабе эдаила матра кашира майавади
все, избежали только Каши имперсоналисты.
Чайтанья обратил в своих преданных даже тех, кто уродился в диких племенах. И только приверженцы знаменитого мудреца из Каши, Шанкары, с его идеей всеобщего обмана (майявады) не признавали милостивого Владыку.
ТЕКСТ 40
вриндавана йаите прабху рахила кашите
Вриндавана в направлении Господин, оставался в Каши (Варанаси),
майавадигана танре лагила ниндите
майявади группа его начала критиковать.
Когда по пути во Вриндаван Махапрабху остановился в Каши, местные богословы-майавади принялись порицать Его за Его странные учения.
ТЕКСТ 41
саннйаси хаийа каре гайана начана
Монахом став, совершает пение, танец,
на каре ведантапатха каре санкиртана
не совершает веданты путь, совершает совместное пение.
«Монах, — указывали они Ему, — должен постигать мудрость Вед, а не петь и танцевать на площадях».
ТЕКСТ 42
муркха саннйаси ниджадхарма нахи джане
Неуч монах предписаний не знает,
бхавука хаийа пхере бхавукера сане
наслажденцем став, бродит с блаженными вместе.
Ты неуч, не знающий монашеского долга, бродяга, окруженный толпою таких же сумашедших, как Ты.
ТЕКСТ 43
э саба шунийа прабху хасе мане мане
Это все выслушав, Господь улыбается в уме,
упекша карийа каро на каила самбхашане
игнорируя, с кем-либо не вступил в беседу.
В ответ на упреки ученых мужей Махапрабху лишь улыбался, не желая препираться.
ТЕКСТ 44
упекша карийа каила матхура гамана
Игнорируя, совершил в Матхуру путешествие,
матхура декхийа пунах каила агамана
Матхуру повидав, снова вернулся.
И только на обратном пути из Матхуры Он решил вступить в беседу с местными знатоками закона веры.
ТЕКСТ 45
кашите лекхака шудрашричандрашекхара
В Каши писарь, работник, Шри Чандрашекхара,
танра гхаре рахила прабху сватантра ишвара
в его доме оставался Господь, самодостаточный Владыка.
Он поселился в доме человека низшего сословия по имени Чандрашекхара. Господь Бог Сам Себе Владыка и волен поступать по Своему разумению.
ТЕКСТ 46
тапанамишрера гхаре бхикшанирвахана
Тапаны Мишры в доме прием пищи регулярно совершающий,
саннйасира санге нахи мане нимантрана
монахов в общество не принимает приглашение.
Он принимал еду из рук человека, принадлежащего касте неприкасаемых, некоего Тапаны Мишры, не знался с местными монахами и не отвечал на их предложения о встрече.
ТЕКСТ 47
санатана госани аси’ танхаи милила
Санатана Госани, придя туда, встретился,
танра шикша лаги’ прабху думаса рахила
его наставлений ради Господь два месяца оставался.
Там же, в доме Тапаны Мишры, Махапрабху имел длительную беседу с Санатаной Госвами, бежавшего из Гауды от своих преследователей.
ТЕКСТ 48
танре шикхаила саба ваишнавера дхарма
Ему преподал все, преданных предписания,
бхагаватаади шастрера йата гудха марма
с Бхагаваты начиная, писаний весь сокровенный смысл.
На основе «Шримад Бхагаватам» и других священных текстов Он раскрыл Санатане философию преданного служения, рассказал о том, как должно мыслить, говорить и поступать человеку, предавшемуся Кришне.
ТЕКСТ 49
итимадхйе чандрашекхара мишратапана
Тем временем Чандрашекхара, Мишра Тапана,
духкхи хана прабхупайа каила ниведана
огорчившись, у стоп Господа изложили просьбу.
Однажды их беседу прервали Чандрашекхара с Тапаной Мишрою. Припав к ногам Чайтаньи, они сообщили с печалью:
ТЕКСТ 50
катека шуниба прабху томара ниндана
Сколько слушать, Господь, тебя поношение,
на пари сахите, эбе чхадиба дживана
не можем терпеть, сейчас оставим жизнь.
— О Владыка, мы не в силах более терпеть поношения против Тебя. Лучше нам лишить себя жизни, чем слушать оскорбления, коими полнится город.
ТЕКСТ 51
томаре ниндайе йата саннйасира гана
Тебя поношения, которые монахов группы,
шуните на пари пхате хридайашравана
слушать не можем, разбивается сердце, слушая.
Здешние санньяси осуждают Тебя. От их слов наши сердца рвутся на части.
ТЕКСТ 52
иха шуни рахе прабху ишат хаийа
Это слушая, остается Господь слегка улыбающийся,
сеи кале эка випра милила асийа
в тот момент один священник встретиться пришел.
В ответ Махапрабху лишь улыбался. Но вскоре к Нему пришел один из местных брахманов.
ТЕКСТ 53
аси’ ниведана каре чаране дхарийа
Придя, просьбу сказал, за стопы беря,
эка васту магон, деха прасанна хаийа
одну вещь, молю, даруй, милостивым став.
Вошедши в дом, он поклонился Господу и молвил смиренно:
ТЕКСТ 54
сакала саннйаси муни каину нимантрана
Всех монахов я пригласил,
туми йади аиса, пурна хайа мора мана
ты если придешь, исполненными станут мои желания.
— О Владыка, я устраиваю у себя встречу санньяси-богословов и знатоков Священных Писаний. Я буду счастлив, если Ты примешь участие в нашей беседе.
ТЕКСТ 55
на йаха саннйасигоштхи, иха ами джани
Не ходишь на монахов собрания, это я знаю,
море ануграха кара нимантрана мани’
мне милость яви, приглашение приняв.
Я знаю, Ты не любишь вести ученых разговоров, но прошу, сделай для нас исключение.
ТЕКСТ 56
прабху хаси’ нимантрана каила ангикара
Господь, улыбнувшись, приглашение принял,
саннйасире крипа лаги’ э бханги танхара
монахов милости ради это жест его.
На сей раз Господь ответил согласием, решив оказать милость Своим хулителям.
ТЕКСТ 57
се випра джанена прабху на йа’на ка’ра гхаре
Тот священник знал, Господь никогда не ходит в чей-либо дом,
танхара преранайа танре атйаграха каре
его вдохновением, его просит.
В действительности тот брахман, что пришел с просьбой к Махапрабху, сделал это не своевольно, но побуждаемый Господом изнутри. Сам бы он никогда не позвал Махапрабху на встречу с майавади, ибо знал, как Тот не любит их.
ТЕКСТ 58
ара дине гела прабху се випрабхаване
На другой день отправился Господь того священника в дом,
декхилена, васийачхена саннйасира гане
увидел, расселись, монахов множество.
На следующий день Господь пришел в ученое собрание, когда дом уже был полон гостей.
ТЕКСТ 59
саба намаскари’ гела падапракшалане
Всем почтение, пошел ног в место для омовения,
пада пракшалана кари васила сеи стхане
ноги омыв, сел в том месте.
Увидев почтенных мужей, Махапрабху поклонился им и, омыв Себе стопы, сел тут же на землю у омывальни.
ТЕКСТ 60
васийа карила кичху аишварйа пракаша
Усевшись, совершил некоторой силы проявление,
махатеджомайа вапу котисурйабхаса
великого света очарование тела, миллионов солнц сияние.
Тут произошло чудо: Он засиял светом, таким ярким, что казалось, будто тысячи солнц одновременно взошли на небосводе.
ТЕКСТ 61
прабхаве акаршила саба саннйасира мана
В сиянии привлек всех монахов умы,
утхила саннйаси саба чхадийа асана
встали монахи все, оставив сидения.
Присутствующих это изумило настолько, что они молча поднялись со своих мест и поклонились новому Гостю.
ТЕКСТ 62
пракашананданаме сарва саннйасипрадхана
Пракашананда именуемый, всех монахов первый,
прабхуке кахила кичху карийа саммана
в Господине, сказал, нечто, выказав уважение.
Председательстующий в собрании Пракашананда Сарасвати встал вместе со всеми и молвил почтительно:
ТЕКСТ 63
ихан аиса ихан аиса шунаха шрипада
Проходи, проходи, послушай милость,
апавитра стхане ваиса киба авасада
в нечистом месте сидишь, что за печаль.
— О святой муж, пройди к нам в середину комнаты. Негоже тебе сидеть возле нечистого места. Если, конечно, Ты не тяготишься нашим обществом.
ТЕКСТ 64
прабху кахе ами хаи хинасампрадайа
Господь говорит, я есть низшая богословская традиция,
томасабара сабхайа васите на йуйайа
вас всех в собрании сидеть не смею.
На что Господь ответил, что опасается осквернить высокое собрание, ибо принадлежит к санньяси низшего чина.
ТЕКСТ 65
апане пракашананда хатете дхарийа
Сам Пракашананда, за руку взяв,
васаила сабхамадхйе саммана карийа
усадил среди собравшихся, большое почтение оказав.
Тогда Пракашананда взял Махапрабху за руку и усадил на почетное место.
ТЕКСТ 66
пучхила томара нама `шрикришначаитанйа’
Спросил, твое имя, Шри Кришна Чайтанья,
кешавабхаратира шишйа тате туми дханйа
Кешавы Бхарати ученик, поэтому ты достоин славы.
— Насколько мне известно, — продолжил он, — Тебя зовут Кришна Чайтанья. Ты ученик Кешавы Бхарати и достоин такого уважения, как и твой великий учитель.
ТЕКСТ 67
сампрадайика саннйаси туми, раха эи граме
Преемственность монахов, ты живешь в этом городе,
ки каране амасабара на кара даршане
почему с нами не общаешься.
Как и все присутствующие здесь, Ты принадлежишь к духовной школе Шанкарачарьи. Ты давно гостишь в нашем городе, но по неизвестной мне причине избегаешь нас, Своих единомышленников.
ТЕКСТ 68
саннйаси хаийа кара нартанагайана
Монахом став, совершаешь пение и танцы,
бхавука саба санге лана кара санкиртана
фанатиков всех в обществе приняв, совершаешь совместное пение.
Поешь и танцуешь с людьми из низших каст, не декламируешь священные тексты. В целом ведешь себя недостойно для представителя нашей школы.
ТЕКСТ 69
ведантапатхана дхйана саннйасира дхарма
Изучение веданты, сосредоточение, монахов долг,
таха чхади’ кара кене бхавукера карма
отбросив их, совершаешь почему фанатиков деятельность.
Как известно, главная обязанность санньяси – изучать Веды и предаваться святому размышлению. Уж точно не петь и плясать с неучами и бездельниками.
ТЕКСТ 70
прабхаве декхийе тома сакшат нарайана
В великолепии, вижу, ты, непосредственно Нараяна,
хиначара кара кене итхе ки карана
бедного неустойчивость выказываешь почему, этого какая причина.
Ты сияешь светом Нараяны. А ведешь себя как нара — неразумнейший из людей. Объясни нам, в чем причина.
ТЕКСТ 71
прабху кахе шуна шрипада ихара карана
Господь ответил, послушай, святейший, этого причину,
гуру море муркха декхи’ карила шасана
учитель, меня глупцом посчитав, высказал порицание.
Махапрабху ответил:
— О святейший, Я веду Себя так, потому что Мой учитель считал Меня глупцом, годным только для пения и танцев.
ТЕКСТ 72
муркха туми томара нахика ведантадхикара
Глупец, у тебя нет веданты способности к изучению,
`кришнамантра’ джапа сада эи мантрасара
Кришне молитву повторяй всегда, эта молитва суть Веды.
«Ты глупец, – говорил он Мне, – неспособный к наукам. Твой удел — петь мантру Кришны, которая заменит для Тебя все Веды.
ТЕКСТ 73
кришнамантра хаите хабе самсарамочана
Кришне молитвы от будет круговорота рождений освобождение,
кришнанама хаите пабе кришнера чарана
Кришны имени от обретет Кришны стопы.
С Именем Кришны на устах Ты изживешь мирские привязанности и обретешь свободу. Кто поет Имя Кришны, тот держится за стопы Всевышнего.» Так говорил мой учитель.
ТЕКСТ 74
нама вину каликале нахи ара дхарма
Имени без в Кали век нет иного предписания,
сарвамантрасара нама, эи шастрамарма
всех молитв суть, Имя это писаний смысл.
«В наш век, — еще говорил он, ссылаясь на Писания, — в век Кали, нет иного долга веры, кроме повторения Божьего Имени, в коем средоточены все священные мантры.»
ТЕКСТ 75
эта бали’ эка шлока шикхаила море
Это сказав, один стих преподал мне,
кантхе кари’ эи шлока кариха вичаре
в горле держать этот стих во внимании.
Он рассказал о силе одной мантры, а потом произнес ее и велел Мне всегда повторять ее:
ТЕКСТ 76
харер нама харер нама харер намаива кевалам
Хари Имя, Хари Имя, Хари Имя единственное только,
калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха
в Кали нет, одно, нет, одно нет, одно, движения иного.
«Имя Бога, Имя Бога, Имя Бога – только оно, только оно, только оно ведет к просветлению в темный век Кали.»
ТЕКСТ 77
эи аджна пана нама лаи анукшана
Это указание получив, Имя повторяю всегда,
нама лаите лаите мора бхранта хаила мана
Имя принимая, принимая, мой смущенным стал ум.
С тех пор Я непрерывно повторяю Имя Бога. Может быть, это стало причиной помутнения у Меня рассудка.
ТЕКСТ 78
дхаирйа дхарите нари хаилама унматта
Терпение сохранить не могу, стал безумным,
хаси канди начи гаи йаичхе мадаматта
смеюсь, плачу, танцую, пою, как сумасшедший.
Иногда Меня охватывает такой восторг, что я теряю власть над Собой – смеюсь, рыдаю, пускаюсь в пляс, пою, впадаю в беспамятство.
ТЕКСТ 79
таве дхаирйа дхари’ мане карилун вичара
Затем, терпение обретя, в уме поразмыслил,
кришнанаме джнаначчхана хаила амара
Кришны Имя скрытое знание стало мое.
В редкие минуты, когда сознание возвращается ко Мне, Я понимаю, что Мое безумие вызвано пением Имени «Кришна».
ТЕКСТ 80
пагала хаилан ами дхаирйа нахи мане
Сумасшедшим стал я, сдержанности нет в уме,
эта чинти’ ниведилун гурура чаране
так поразмыслив, поведал учителя у стоп.
Вероятно, от Кришны Я помутился рассудком. Однажды Я даже поделился Своей догадкой с учителем. Я сказал ему, поклонившись в ноги:
ТЕКСТ 81
киба мантра дила, госани, киба тара бала
Какую молитву дал, мой господин, какая ее сила,
джапите джапите мантра карила пагала
повторяя, повторяя, молитва сделала сумасшедшим.
— Владыка, что за мантру ты Мне дал? По-моему, Я схожу с ума.
ТЕКСТ 82
хасайа, начайа, море карайа крандана
Смеяться, танцевать меня заставляет, плакать,
эта шуни’ гуру хаси балила вачана
это выслушав, учитель, улыбнувшись, сказал речь.
От пения Божьего Имени Я плачу, смеюсь и танцую.
В ответ на Мое признание учитель улыбнулся и молвил:
ТЕКСТ 83
Кришна нама махамантрера эи та’ свабхава
Кришны Имя, великая молитва, этой такова природа,
йеи джапе тара кришне упаджайе бхава
который повторяет его, к Кришне появляется восторг.
— Такова природа Кришна—махамантры: любой, кто повторяет ее, чувствует восторг и любовь к Кришне.
ТЕКСТ 84
кришнавишайака према парама пурушартха
Кришна предмет которой, любовь, наивысший существа смысл,
йара аге тринатулйа чари пурушартха
которой перед подобны траве на дороге четыре существа смысла.
Пуще всего на свете люди ценят четыре вещи: верность законам предков (дхарму), богатство (артху), телесные удовольствия (каму) и свободу (мокшу), но все это битые черепки по сравнению с бриллиантом любви к Богу.
ТЕКСТ 85
панчама пурушартха преманандамритасиндху
Пятый существа смысл, любви счастья вечный океан,
мокшади ананда йара нахе эка бинду
с освобождения начиная, счастья какого нет, одна капля.
Радость от соприкосновения с Кришной — это океан по сравнению с лужами свободы, почета, богатства и телесных удовольствий.
ТЕКСТ 86
кришнанамера пхала `према’ сарвашастре кайа
Кришны Имени плод любовь, во всех писаниях описывается,
бхагйе сеи према томайа карила удайа
к счастью, та любовь в тебе пробудилась.
Главная заповедь Священных Писаний — возлюбить Бога. Тебе удалось ее исполнить, потому Ты счастливейший из людей.
ТЕКСТ 87
премара свабхаве каре читтатану кшобха
Любви благодаря природе, становится сознание, тело возбужденными,
кришнера чаранапраптйе упаджайа лобха
Кришны стопы обрести появляется желание.
Любовь к Богу меняет человека душевно и телесно, вызывает желание укрыться в сени лотосных стоп Кришны.
ТЕКСТ 88
премара свабхаве бхакта хасе, канде, гайа
Любви в соответствии с природой, преданный смеется, плачет, поет,
унматта хаийа наче, итиути дхайа
сумасшедшим став, танцует, сюда, туда мечется.
Кто обрел любовь к Богу, тот рыдает, смеется, поет и мечется как неприкаяный.
ТЕКСТЫ 89–90
сведа кампа романчашру гадгада ваиварнйа
Испарина, дрожь, мурашки, слезы, дрожь голоса, перемена цвета кожи,
унмада вишада дхаирйа гарва харша даинйа
безумие, скорбь, терпение, гордость, радость, смирение,
эта бхаве према бхактаганере начайа
в таком упоении любовь в преданных, танцевать,
кришнера анандамритасагаре бхасайа
Кришны счастье, нектара бессмертия в океане плавать.
Трепет, испарина, волосы дыбом, слезы, дрожь в голосе, бледность, несвязанная речь, приступы тоски, способность терпеть, надменность, веселость и смирение – всё это непроизвольные признаки страстной любви к Богу. Любви столь сильной, что человек пускается в безумный пляс, просто зашлышав Имя Кришны.
ТЕКСТ 91
бхала хаила паиле туми парамапурушартха
Да будет благо, обрел ты, высочайший существа смысл,
томара премете ами хаилан критартха
твоей любви я стал обязанным.
Это прекрасно, что Ты достиг высшей благодати – нашел то, ради чего живет всякое существо. Ты осчастливил меня, и счастьем моим я обязан Тебе.
ТЕКСТ 92
нача гао бхактасанге кара санкиртана
Танцуй, пой, в с преданными союзе совершай совместное пение,
кришнанама упадеши’ тара’ сарваджана
Кришны Имя проповедуя, освободи всех рожденных.
Пой дальше и танцуй вместе с рабами Божиьми и говори людям о великой благодати, что содержится в Имени Кришны. Так Ты спасешь много страждущих душ.
ТЕКСТ 93
эта бали’ эка шлока шикхаила море
Это сказав, одному стиху научил меня,
бхагаватера сара эи бале варе варе
Бхагаватам суть это, говорит, снова и снова.
Потом Мой учитель произнес стих из «Бхагаватам», в котором, как он сказал, содержится вся суть Священных Писаний:
ТЕКСТ 94
эвамвратах сваприйанамакиртйа
Единственный обет, самоценного Имени прославление,
джатанураго друтачитта уччаих
развита привязанность,стремящийся громко,
хасатй атхо родити раути гайатй
смеется, также плачет, возбуждается, поет,
унмадаван нритйати локабахйах
как безумный танцует, окружающих игнорируя.
«Внемля Имени Божьему, душа пробуждается в любви к Нему. Тогда она сознает себя Его вечной рабою и служение Ему почитает высшим своим обетом. По прошествии времени ей становятся особо милы отдельные Имя и облик Всевышнего, вспоминая которые она порой восклицает бессвязные речи, порой разражается смехом, рыданиями или пускается в пляс, пренебрегши мнением толпы».
«Шримад Бхагаватам», 11.2.40.
ТЕКСТЫ 95–96
эи танра вакйе ами дридха вишваса дхари’
В эти его в слова я твердую веру держу,
нирантара кришнанама санкиртана кари
всегда Кришны Имя совместное пение совершаю,
сеи кришнанама кабху гаойайа, начайа
то Кришны Имя иногда поет, танцует,
гахи, начи нахи ами апанаиччхайа
пою, танцуя, нет моей собственной воли.
Я верю в слово Моего учителя и потому всегда внемлю Имени Кришны, в одиночестве или с Его преданными. Имя Кришны заставляет Меня петь и танцевать. И Я пою и танцую против Своей воли.
ТЕКСТ 97
кришнанаме йе анандасиндхуасвадана
Кришны имя, какое счастья океан познания,
брахмананда тара аге кхатодакасама
Духа счастье тем перед мелководью подобно.
В сравнении с океаном блаженства, что испытывает внемлющий Имени Кришны, радость познания святого Духа – мелкая лужа.
ТЕКСТ 98
тватсакшаткаранахлада вишуддхабдхистхитасйа ме
Ты непосредственно причина блаженства, чистый океан во мне,
сукхани гошпадайанте брахманй апи джагадгуро
счастье в телячьем копытце, Духа, также вселенной наставник.
«Господи, Владыка вселенной, узрев Твой лик, я утонул в блаженстве, безбрежном и бездонном, как океан, в сравнении с которым всё прочее счастье кажется мне лужицей в следе телячьего копыта».
«Харибхактисудходаи», 14.36.
ТЕКСТ 99
прабхура миштавакйа шуни’ саннйасира гана
Господина сладкие речи выслушав, монахов группа,
читта пхири’ гела кахе мадхура вачана
сознание изменив, пошли говорить приятные слова.
Речи Махапрабху так потрясли местных книжников, что от их высокомерия не осталось и следа.
ТЕКСТ 100
йе кичху кахиле туми саба сатйа хайа
Какое немного сказал ты, все истина есть,
кришнапрема сеи пайа йара бхагйодайа
к Кришне любовь тот обретает, кого удача.
— В Твоих словах, — сказали они смиренно, — вся правда. Действительно, на свете нет ничего ценнее любви к Богу. Кто возлюбил Господа Бога, тому больше нечего желать на этом свете.
ТЕКСТ 101
кришне бхакти кара ихайа сабара сантоша
Кришне служение совершаешь, в этом всех довольство,
веданта на шуна кене тара киба доша
веданту не слушаешь почему, той какой недостаток.
Мы рады тому, что Ты исповедуешь преданность Кришне. Но чем изучение Веданты может помешать преданности Богу?
ТЕКСТ 102
эта шуни’ хаси’ прабху балила вачана
То выслушав, улыбнувшись, Господин сказал слова,
духкха на манаха йади кари ниведана
обиды не примешь если, объясню.
В ответ Махапрабху молвил с улыбкой:
— О почтенные, если не возражаете, Я могу рассказать вам о моем отношении к Веданте.
ТЕКСТ 103
иха шуни’ бале сарва саннйасира гана
Это выслушав, говорит всех монахов группа,
томаке декхийе йаичхе сакшат нарайана
тебя рассматриваем как непосредственно Нараяну.
Ученые отшельники охотно согласись выслушать мнение об их философии Человека, Кто сиянием Своим напоминал Самого Нараяну.
ТЕКСТ 104
томара вачана шуни’ джудайа шравана
Твои речи выслушав, радуется слух,
томара мадхури декхи’ джудайа найана
твою сладость увидев, радуются глаза.
— Господин, – сказали они, – Ты столь прекрасен, что мы готовы слушать Тебя бесконечно, лишь бы быть рядом с Тобою.
ТЕКСТ 105
томара прабхаве сабара анандита мана
В твоем влиянии всех обрадованы умы,
кабху асангата нахе томара вачана
какие-либо неразумными не есть твои речи.
Возле Тебя мы чувствуем такой душевный покой, что любое Твое слово мы примем как истину.
ТЕКСТ 106
прабху кахе, ведантасутра ишваравачана
Господь говорит, Веданта-cутра, Владыки слова,
вйасарупе каила йаха шринарайана
Во Вьясы образе сделал все Шри Нараяна.
— Итак, учение Веданты, – сказал Махапрабху, — есть слово, изреченное Богом, принявшим облик мудреца Вьясы.
ТЕКСТ 107
бхрама прамада випралипса каранапатава
Ошибка, иллюзия, обман, несовершенство,
ишварера вакйе нахи доша эи саба
Владыки в речи нет недостатков этих всех.
Слово Господне безупречно. То, что изрек Совершенный, также совершенно. В Его слове не может быть ошибок, обмана, относительных истин и условностей.
ТЕКСТ 108
упанишатсахита сутра кахе йеи таттва
Упанишады, вместе с афоризмами, говорят какие истину,
мукхйавриттйе сеи артха парама махаттва
в прямом смысле, того значения высшее величие.
В Упанишадах и Брахма-сутре изложена безусловная истина, однако, чтобы увидеть ее, надо читать не слова, но смысл. Понимание смысла – вот в чем заключается искусство чтения.
ТЕКСТ 109
гаунавриттйе йеба бхашйа карила ачарйа
В косвенном настроении какой толкование сделал, ачарья,
тахара шраване наша хайа сарва карйа
того слушанием уничтоженным становится все дело.
Ачарья Шанкара исказил смысл Священных Писаний. Потому всякий, кто принимает его толкования за истину, губит свою душу.
ТЕКСТ 110
танхара нахика доша, ишварааджна пана
Его нет вины, Владыки наказ получив,
гаунартха карила мукхйа артха аччхадийа
косвенное значение дал, прямое значение скрыв.
В том нет вины великого Ачарьи, ибо он сокрыл смысл Вед по указанию Всевышнего.
ТЕКСТ 111
брахма’шабде мукхйа артхе кахе `бхагаван’
Брахма в слове прямое значение говорит, Бог,
чидаишварйапарипурна анурдхвасамана
совершенств исполненный, непревзойденный, несравненный.
Прямое значение слова «Истина» — Высшее Существо, совершенное, несравненное и непревзойденное.
ТЕКСТ 112
танхара вибхути деха саба чидакара
Его могущество, тело, весь образ,
чидвибхути аччхади’ танре кахе `ниракара’
богатства скрыв, его называет бесформенным.
Нет пределов Его могущества, разнообразия и путей. Потому как Высшее Существо неопределенно, Ачарья Шанкара заключил, что Оно не имеет образа, воли и свойств.
ТЕКСТ 113
чидананда тенхо танра стхана паривара
Наслаждение, он его обитель, окружение,
танре кахе пракритасаттвера викара
о нем говорится, благости видоизменение.
Высшее Существо есть сознающее Себя Блаженство, равно как Его обитель и окружение. Но таковое свойство, полагает мыслитель, как всякое другое свойство, ограничивают Безграничное.
ТЕКСТ 114
танра доша нахи тенхо аджнакари даса
Его вины нет, он исполняющий слуга,
ара йеи шуне тара хайа сарванаша
другие какие слушают, тех есть гибель.
Шанкара не виноват в том, что ввел людей в заблуждение, ибо как слуга Всевышнего исполнил волю своего Господина. Но тот, кто принял его ложное учение, сам обрек себя на погибель, и вся вина целиком лежит на нем.
ТЕКСТ 115
пракрита карийа мане вишнукалевара
Вещественные признав, считают Вишну тело,
вишнунинда ара нахи ихара упара
Вишну оскорбления другого нет того выше.
Кто полагает, что образ Вишну имеет вещественные свойства, тот принижает Всевышнего. Это тяжкое богохульство.
ТЕКСТ 116
ишварера таттва йена джвалита джвалана
Владыки сущность как будто пылающее пламя,
дживера сварупа йаичхе спхулингера кана
существа сущность как, искры частица.
Господь Бог — огромное яркое пламя, искры которого суть живые существа.
ТЕКСТ 117
дживататтва шакти кришнататтва шактиман
Существа сущность, сила Кришны сущность, силы обладатель,
гитавишнупуранади тахате прамана
с «Гиты», «Вишну Пураны» начиная, в них свидетельство.
Кришна – источник, обладатель сил. Живые существа – Его сила. Об этом свидетельствуют «Бхагавад-гита», «Вишну Пурана» и прочие Писания.
ТЕКСТ 118
апарейам итас тв анйам пракритим виддхи ме парам
Низшей этой вне, но другая энергия, знай, мою высшую,
дживабхутам махабахо йайедам дхарйате джагат
существ, о могучерукий, какой это направляется мироздание.
«Вещественная сила есть Моя низшая природа и отдана Мною в распоряжение живым существам – силе сознательной, что занимает промежуточное положение между Моими высшей и низшей природами».
«Бхагавад—гита«, 7.5.
ТЕКСТ 119
вишнушактих пара прокта кшетраджнакхйа татха пара
Вишну сила высшая, именуемая знающий поле, также высшая,
авидйакармасамджнанйа тритийа шактир ишйате
невежества деятельность известна другая, третья сила, считается.
«Силы Всевышнего делятся на три разряда: 1) частичное сознание — знающий поле деятельности; 2) Всеобщее Сознание — знающий знающего и 3) бессознательное — самое поле деятельности».
«Вишну Пурана», 6.7.61.
ТЕКСТ 120
хена дживататтва лана ликхи’ парататтва
Так, живые существа, взяв, написав, Высшая Сущность,
аччханна карила шрештха ишварамахаттва
сокрыто Бога Владыки величие.
Учение Шанкары порочно тем, что уравнивает частицы сознанания с бесконечным Сознанием, приравнивает ограниченное к Безграничному, низводит Безграничное до ничтожного уровня.
ТЕКСТ 121
вйасера сутрете кахе `паринама’вада
Вьясой в афоризмах описывается видоизменений учение,
`вйаса бхранта’ бали’ тара утхаила вивада
Вьяса ошибался, обвинение против него, поднял противоречие.
Вьяса в своих афоризмах определил всё сущее как преобразование Единого. Но Ачарья Шанкара обвинил Вьясу в заблуждении, заявив, что Единое неизменно. Так он отверг существование Высшего Существа.
ТЕКСТ 122
паринамаваде ишвара хайена викари
В видоизменений учении Владыка становится преобразованным,
эта кахи’ `виварта’вада стхапана йе кари
это сказав, иллюзии теории утверждение какое делают.
По мнению ачарьи, всякое преобразование есть ложь. Безграничное не преобразуется, ибо преобразование есть изменение свойств, а свойства присущи ограниченному.
ТЕКСТ 123
вастутах паринамавада сеи се прамана
В действительности, видоизменений учение, то доказательство,
дехе атмабуддхи эи вивартера стхана
в теле представление о себе, это иллюзии место.
Но преобразование наблюдаемого не ложь. Ложь – это полагать, что преобразуется наблюдатель. Видимое меняется, Видящий неизменен.
ТЕКСТ 124
авичинтйашактийукта шрибхагаван
Непостижимой энергией обладающий благой Бог,
иччхайа джагадрупе пайа паринама
по своей воле во вселенском образе обретает видоизменение.
Высшее Существо как Наблюдатель наблюдает видоизменения Своей силы, Сам оставаясь неизменным. Видоизменение Его силы и есть мироздание.
ТЕКСТ 125
татхапи ачинтйашактйе хайа авикари
Все же непостижимой энергией, остается неизменным,
пракрита чинтамани тахе дриштанта йе дхари
природа, философский камень, в этом пример какой принимаем.
Как философский камень превращает железо в золото, сам при этом оставаясь неизменным, так Высший Наблюдатель видоизменяет Свои силы, Сам не претерпевая изменений.
ТЕКСТ 126
нана ратнараши хайа чинтамани хаите
Разнообразные драгоценные камни появляются философского камня от,
татхапиха мани рахе сварупе авикрите
все же камень остается в изначальной форме неизменной.
Философский камень производит на свет самоцветы, но сам остается неизменным. Не меняет своей изначальной сущности.
ТЕКСТ 127
пракритавастуте йади ачинтйашакти хайа
В материальных вещах если непостижимая энергия есть,
ишварера ачинтйашакти итхе ки висмайа
Владыки непостижимая энергия в этом, что удивительно.
Если вещество обладает таким свойством, почему им не может обладать Всемогущее Существо?
ТЕКСТ 128
`пранава’ се махавакйа – ведера нидана
Слог ОМ то звуковая вибрация, Вед основа,
ишварасварупа пранава сарвавишвадхама
Владыки проявление, слог ОМ всех вселенных вместилище.
Звук «Ом» как первичное колебание есть основа Вед и всего мира. Потому он образ Бога в Ведах и вместилище проявленного бытия.
ТЕКСТ 129
сарвашрайа ишварера пранава уддеша
Всего источник, Владыки, слог ОМ, назначение,
`таттвамаси вакйа хайа ведера экадеша
«истина есть» утверждение есть Вед одно понимание.
В звуке «Ом» явлен весь Всевышний. «Ом» – Сам Господь Бог, предствленный первым словом «Веданта-сутры», заключает в себе всю суть произведения. А последующая фраза «таттвам аси» дополняет «Ом«.
ТЕКСТ 130
`пранава, махавакйа таха кари’ аччхадана
Звук ОМ, великое сказанное то скрыв,
махавакйе кари `таттвамаси’ра стхапана
в великом сказанном сделав «тот ты есть» утверждение.
«Ом» – главное изречение «Веданта-сутры». Шанкара отделил его от «таттвам аси» (истина есть) и разделил последнее на «тат твам аси«, вследствие чего оно приобрело новый смысл — «ты есть тот».
ТЕКСТ 131
сарваведасутре каре кришнера абхидхана
Во всех Вед афоризмах делает Кришны объяснение,
мукхйавритти чхади’ каила лакшанавйакхйана
толкование отбросив, сделал косвенное объяснение.
Все последующие тексты «Веданта-сутры» в действительности толкуют о Кришне, об «Ом». Но Шанкара отделил Кришну от текста и затем искусно истолковал последний.
ТЕКСТ 132
сватахпрамана веда праманаширомани
Сами себя доказывающие, Веды, доказательств вершина,
лакшана кариле сватахпраманатахани
истолковал, самоочевидности утрата.
Веданта не нуждается в доказательствах. Она сама доказательство всего прочего. Но, если ей придавать не заложенный в ней изначально смысл, она перестает быть основой и уже требует доказательства.
ТЕКСТ 133
эи мата пратисутре сахаджартха чхадийа
Так, в каждом афоризме прямое значение отбросив,
гаунартха вйакхйа каре калпана карийа
косвенное значение, объяснение дает, измыслив.
Чтобы обосновать свою философию, Шанкара отверг прямой смысл первого изречения Веданты и хитрыми манипуляциями извлек новый.
ТЕКСТ 134
эи мате пратисутре карена душана
Таким образом в каждом афоризме показывает недостатки,
шуни’ чаматкара хаила саннйасира гана
выслушав, пораженной стала монахов группа.
Так Махапрабху показал, что прямой смысл текста отличается от того, что получен путем измышлений.
ТЕКСТ 135
сакала саннйаси кахе `шунаха шрипада
Все монахи сказали, выслушай, святейшество,
туми йе кхандиле артха, э нахе вивада
ты какое опроверг значение, этого нет разногласий.
— О Святейший, — сказали книжники изумленно, — нам нечего Тебе возразить. Действительно, то, что не требует дополнительных обоснований, ближе к истине.
ТЕКСТ 136
ачарйакалпита артха иха сабхе джани
Ачарья, надуманное значение это все знаем,
сампрадайаануродхе табу таха мани
ради нашей школы все же то принимаем.
Мы знаем, что ачарья добавил свой смысл первоначальному тексту «Веданта-сутры», но мы вынуждены принять его, ибо принадлежим к его школе.
ТЕКСТ 137
мукхйартха вйакхйа кара, декхи томара бала’
Прямого значения изложение сделай, выказав твою силу,
мукхйартхе лагала прабху сутрасакала
в прямом значении начал Господин афоризмы все.
Теперь, когда мы признаем, что прямой смысл ближе к истине, дозволь нам услышать его. Укажи на прямой смысл «Веданта-сутры».
ТЕКСТ 138
брихадвасту `брахма’ кахи `шрибхагаван’
Величайшая из великих сущностей, Брахман, называем Прекрасный Бог,
шадвидхаишварйапурна, парататтвадхама
шести видов богатств исполненный, Высшей Истины вместилище.
Махапрабху отвечал:
— Брахман, Величайшее сознающее Себя Бытие суть Всевышний, Господь Бог, исполненный шести совершенств и вмещающий в Себя всё сущее.
ТЕКСТ 139
сварупааишварйе танра нахи майагандха
В изначальном образе, в достояниях его нет иллюзорного скверны,
сакала ведера хайа бхагаван се `самбандха’
всех Вед есть Господь та связь.
В Своем изначальном образе Он самодостаточен, не перенимает свойств наблюдаемых предметов и не меняется от наблюдения за предметами. Веды провозглашают отношения с Ним (с Абсолютом) конечной целью всякого устремления.
ТЕКСТ 140
танре `нирвишеша’ кахи, чиччхакти на мани
О нем безличном говорим, сознания энергию не признавая,
ардхасварупа на маниле пурната хайа хани
половину образа не приняли, полнота становится ущербна.
Отрицая в Нем свойства, мы лишаем Его способности сознавать. А не признав часть, мы не можем постичь целое.
ТЕКСТ 141
бхагаванпраптихету йе кари упайа
Господь, способ обрести, какое устанавливаю средство,
шраванади бхакти кришнапраптира сахайа
со слушания начиная служение, Кришны достижения метод.
Способ достижения Цели – это служение Ей, которое начинается с того, что мы внемлем повести о Ней.
ТЕКСТ 142
сеи сарваведера `абхидхейа’ нама
Суть всех Вед, способ называется,
садханабхакти хаите хайа премера удгама
практике преданности благодаря есть любви пробуждение.
Благодаря служению, так гласят Веды, в душе пробуждается любовь к предмету служения.
ТЕКСТ 143
кришнера чаране хайа йади анурага
Кришны к стопам есть если привязанность,
кришна бину анйатра тара нахи рахе рага
Кришны без к чему-либо того не остается привязанности.
В ком пробудилась любовь к Кришне, тот привязывается к Его лотосным стопам и утрачивает привязанность ко всему остальному.
ТЕКСТЫ 144-145
панчама пурушартха сеи премамахадхана
Пятый существа смысл, то любовь, величайшее богатство,
кришнера мадхурйараса карайа асвадана
Кришны супружеской любви вкуса дает познание.
према хаите кришна хайа ниджа бхактаваша
Любви от Кришна становится своему преданному подчиненным,
према хаите пайа кришнера севасукхараса
любви от получает Кришны служения счастья вкус.
Любовь превыше всех четырех достижений человека и потому является главной целью жизни. Любовь к Кришне может развиться до самой сладостной, супружеской любви, в которой Кришна покорояется тем, кто Его любит. Во взаимном служении Кришна и Его возлюбленные упиваются высшим вкусом счастья.
ТЕКСТ 146
самбандха, абхидхейа, прайоджана нама
Связь, исполнение обязанностей, цель жизни, имя,
эи тина артха сарвасутре парйавасана
эти три значения все в афоризмах, кульминация.
Отношения со Всевышним, путь к таковым отношениям и свое положение в этих отношниях – этим трем предметам собственно посвящена «Веданта-сутра». Они вершина учения Веданты.
ТЕКСТ 147
эимата сарвасутрера вйакхйана шунийа
Таким образом, всех афоризмов объяснение выслушав,
сакала саннйаси кахе винайа карийа
все монахи говорят, смирение проявив.
Выслушав такое объяснения Веданты, книжники спросили Гостя смиренно:
ТЕКСТ 148
ведамайамурти туми сакшат нарайана
Вед очарования олицетворение, ты непосредственно, Нараяна,
кшама апарадха пурве йе каилун ниндана
прости оскорбления в прошлом, которую совершили хулу.
— О Господин, Ты живое воплощение знаний, Ты Сам Нараяна. Прости нам нашу неучтивость и хулу.
ТЕКСТ 149
сеи хаите саннйасира пхири гела мана
С того времени монахов измененными стали мысли,
`кришна’ `кришна’ нама сада карайе грахана
Кришна, Кришна, имя всегда делание принимают.
Речи Господа так подействовали на собравшихся, что по слову Чайтаньи они запели в один голос: «Кришна! Кришна!»
ТЕКСТ 150
эимате тансабара кшами’ апарадха
Так всех тех простив оскорбление,
сабакаре кришнанама карила прасада
всем Кришны имя даровал, милость.
Так Махапрабху простил ученых отшельников и благословил их Именем Кришны. Воистину, чудесны дела Господни.
ТЕКСТ 151
табе саба саннйаси махапрабхуке лаийа
После этого все монахи, Махапрабху взяв,
бхикша карилена сабхе мадхйе васаийа
пообедали все, в середине усадив.
Собравшиеся усадили Махапрабху посреди комнаты на почетное место и устроили пышную трапезу.
ТЕКСТ 152
бхикша кари’ махапрабху аила васагхара
Пищу приняв, Махапрабху вернулся в дом,
хена читралила каре гаурангасундара
такое удивительное деяние совершает Гауранга прекрасный.
Отобедав у брахмана, Господь Гаурасундара вернулся в дом Тапана Мишры.
ТЕКСТ 153
чандрашекхара, тапана мишра, ара санатана
Чандрашекхара, Тапана Мишра, также Санатана,
шуни’ декхи’ анандита сабакара мана
услышав, увидев, довольные всех умы.
Так Чандрашекхаре, Тапане Мишре и Санатане посчастливилось быть свидетелям чудесной победы Господа над премудрыми книжниками.
ТЕКСТ 154
прабхуке декхите аисе сакала саннйаси
Господа посмотреть пришли все монахи,
прабхура прашамса каре саба варанаси
Господа хвалу возносит весь Варанаси.
После того случая местные санньяси-ученые стали навещать Махапрабху и славить Его на все лады.
ТЕКСТ 155
варанасипури аила шрикришначаитанйа
Варанаси город, пришел Шри Кришна Чайтанья,
пурисаха сарвалока хаила махадханйа
города вместе все обитатели стали благодарны.
Горожане всячески хвалили Чайтанью и благодарствовали за то, что Он оказал им честь быть гостем в Варанаси.
ТЕКСТ 156
лакша лакша лока аисе прабхуке декхите
Сотни тысяч людей пришли Господа увидеть,
махабхида хаила дваре наре правешите
большая толпа появилась в дверях, невозможно войти.
У дверей Его жилища каждый день собиралась многотысячная толпа.
ТЕКСТ 157
прабху йабе йа’на вишвешварадарашане
Господин когда приходит Вишвешвары для лицезрения,
лакша лакша лока аси’ миле сеи стхане
сотни тысяч обитателей, придя, встречают на том месте.
Когда Он шествовал в храм Вишвешвары, за ним следовали сотни человек.
ТЕКСТ 158
снана карите йабе йа’на гангатире
Омовение совершить когда идет Ганги на берег,
тахани сакала лока хайа махабхиде
тут и там все обитатели становятся огромные толпы.
На берегу Ганги собирались тычячи горожан, чтобы взирать на Его омовение.
ТЕКСТ 159
баху тули’ прабху бале бала хари хари
Подняв руки, Господин говорит, повторяйте Хари Хари,
харидхвани каре лока сваргамартйа бхари’
Хари звук произносят обитатели, небеса и землю заполнив.
А когда от толпы уже не было спасения, Господь воздевал руки к небу и восклицал: «Хари! Хари!», а люди вторили Ему, наполняя Именем Божьим землю и небеса.
ТЕКСТ 160
лока нистарийа прабхура чалите хаила мана
Людей освободив, у Господина уйти появилась мысль,
вриндаване патхаила шрисанатана
во Вриндаван послал Шри Санатана.
Даровав спасение жителям Варанаси, Господь продолжил Свой путь на юг. Санатана же, вняв учению Спасителя, отправился во Вриндаван.
ТЕКСТ 161
ратридивасе локера шуни’ колахала
Ночью и днем обитателей слыша гул,
варанаси чхади’ прабху аила нилачала
Варанаси покинув, Господь вернулся, Нилачала (Джаганнатха Пури).
Прочь от шумных толп Варанаси Махапрабху ушел в далекий край Нилачалы.
ТЕКСТ 162
эи лила кахиба аге вистара карийа
Об этих играх расскажу позже, описание сделав,
санкшепе кахилан ихан прасанга паийа
вкратце поведал, здесь темы воспользовавшись возможностью.
В данной главе я вкратце рассказал о чудесном пребывании Шри Чайтаньи в Варанаси. Позже я опишу эти события подробно.
ТЕКСТ 163
эи панчататтварупе шрикришначаитанйа
Этот в пяти истины обликах Шри Кришна Чайтанья,
кришнанамапрема дийа вишва каила дханйа
Кришны имени любовь даря, мир сделал благодарным.
Шри Кришна Чайтанья в пяти обликах раздавал Имя Божье всем обитателям вселенной, дабы пробудить у них любовь – самое ценное, что может быть на свете.
ТЕКСТ 164
матхурате патхаила рупасанатана
В Матхуру послал Рупу, Санатану,
дуи сенапати каила бхакти прачарана
два военачальника совершали служения распространение.
В край Матхуры Господь Чайтанья отправил прововедовать учение любви двух самых Своих искушенных воинов – Рупу и Санатану.
ТЕКСТ 165
нитйанандагосане патхаила гаудадеше
Нитьянанду Госани отправил в Гаудию (Бенгалию),
тенхо бхакти прачарила ашешавишеше
он преданность проповедовал безгранично.
Нитьянанде Господь поручил проповедовать учение о преданности в Гауде.
ТЕКСТ 166
апане дакшина деша карила гамана
Сам в южные земли совершил путешествие,
граме граме каила кришнанама прачарана
в каждой деревне совершал Кришны имени проповедь.
Сам же Спаситель направился на юг, где проповедовал во всех городах и селениях.
ТЕКСТ 167
сетубандха парйанта каила бхактира прачара
Сетубандха вплоть до осуществил учения служения распространение,
кришнапрема дийа каила сабара нистара
к Кришне любовь даровав, совершил всех освобождение.
Он дошел до самого мыса Сетубандхи, возвещая везде о любовном служении Кришне и раздавая людям вожделенное спасение.
ТЕКСТ 168
эи та’ кахила панчататтвера вйакхйана
Так изложил пяти сущностей описание,
ихара шраване хайа чаитанйататтваджнана
этого в слушании появляется о Чайтаньи сущности знание.
Итак, я описал природу пяти категорий Единого Бога. Без понимания всех пяти невозможно постичь Шри Чайтанью.
ТЕКСТ 169
шричаитанйа, нитйананда, адваита, – тина джана
Шри Чайтанья, Нитьянанда, Адвайта, три личности,
шривасагададхараади йата бхактагана
Шриваса и Гададхара, и другие все преданные.
Я воздаю хвалу трем Божьим Началам – Чайтанье, Нитьянанде, Адвайте, а также Гададхаре и Шривасе и их многочисленным спутникам.
ТЕКСТ 170
сабакара падападме коти намаскара
Всех у лотосных стоп бесчисленные поклоны,
йаичхе таичхе кахи кичху чаитанйавихара
так или иначе рассказываю что-то о Чайтаньи играх.
Я склоняюсь пред Шри Чайтаньей и молю Его даровать мне способность живописать Его чудесные деяния.
ТЕКСТ 171
шрирупарагхунатхападе йара аша
У Шри Рупы, Рагхунатхи стоп какого упование,
чаитанйачаритамрита кахе кришнадаса
«Чайтанья Чаритамриту» рассказывает Кришнадас.
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».
CHAPTER 7. SRI CHAITANYA IN FIVE IDEAS
Verse 1. I bow down in respect before Sri Chaitanya — happiness for those that got rid of desire to possess. Allow me, dear reader, to tell you about the generous gift Lord Chaitanya brought into this world – love devotion to the Supreme Lord.
Verse 2. I glorify Chaitanya Mahaprabhu. Anyone who found refuge under His lotus feet deserves the highest praising.
Verse 3. I started my narration describing of the spiritual master idea. Now, I start explaining the five-folded idea of the Lord (pancha-tattva).
Verse 4. These five ideas descend together with Chaitanya. With their help, He expands, in greatest joy, chanting of the Name of God all over the Earth.
Verse 5. At first sight, there is no difference between five ideas since, beyond the material experience in the world of ideas, everything is all the same. The ideal world, however, is full of variety that could be perceived only if you know the difference between ideas.
Verse 6. I bow down in respect before Krishna who revealed Himself in five ways: in the image of His devotee, in the image of His form, in the manifestation as a devotee, in the pure devotee image, and in the image of devotion as it is.
Verse 7. Krishna contains all enjoyment and pleasure, He is the Lord Personally, the Supreme Ruler. He is unsurpassed and has no peers. He appears, nevertheless, in the human world as the son of Nanda, leader of the shepherd lot.
Verse 8. Krishna totally indulges in the love circle dance. He is the Lord of girl hearts; all other dwellers of the divine world are His retinue.
Verse 9. Krishna came down to the Earth in the image of Sri Krishna Chaitanya together with His eternal companions as dignified as His personal glory.
Verse 10. Sri Chaitanya is the Lord of powerful rulers, nevertheless, He took, with greatest joy, the image of a devotee, not embodied into an earthly flesh though. That was an imperishable image flawless of any earthly sin.
Verse 11. Conjugal relations with Krishna are so sweet that Krishna desires to experience them Personally and therefore takes the image of the Devotee in love with Him.
Verse 12. Sri Chaitanya, teacher and guide of the whole world, takes the image of His devotee and becomes His own Brother Nityananda.
Verse 13. Sri Advaita Acharya is the manifestation of Chaitanya in the image of a devotee. Thus, three ideas – Chaitanya, Nityananda and Advaita – take the supreme position and rule the whole being.
Verse 14. The first idea is called the Great Lord (Mahaprabhu), the second and the third are called the Lords (Prabhu) that serve the lotus feet of Mahaprabhu.
Verse 15. Three Lords – Chaitanya, Nityananda and Advaita – are subjects of worship of the whole world including the forth idea which serves the first three ones.
Verse 16. The number of pure-hearted devotees of the Supreme Lord is countless and Srivasa Thakur is their leader.
Verse 17. Lord’s devotees led by Gadadhara Pandit are to be considered manifestations of the power serving the Lord. They belong to the Supreme Lord’s company.
Verse 18-19. Devotees belonging to manifestations of the devotional power are all participants of the Supreme Lord’s pastimes. The Lord descends into the world together with them in order to expand chanting of the Names of God. In their company, He relishes the love mellow to Krishna and, together with them, gives this love to people.
Verse 20-21. Sensual love to the Lord is His most secret treasure. In the past manifestation, Krishna brought this treasure in a sealed chest and enjoyed it Personally. In the present manifestation – Chaitanya and His four companions – He broke the seal and together They plundered the treasure in order to relish the mellow of sensual love. And the more they reveled it the more their thirst became.
Verse 22. The Supreme Lord in five images was singing and dancing in the joyful bliss of love and this joy was passed to everyone around.
Verse 23. Chaitanya and His companions gave love for the Lord regardless of whether a person deserves it or not, without thinking whether people need this love or do not, and with no conditions.
Verse 24. The wonderful thing is that when Chaitanya and His four companions broke the chest with the treasure and gave it to people this treasure did not run out but, on the contrary, it multiplied over again.
Verse 25. The steam of Godly love flooded all over and covered people with its waves, all of them — old men, young men, women, and children.
Verse 26. All the people, including the righteous and sinful, the blind, lame, and fool, found themselves in the love flood.
Verse 27. The five-faced Lord was happy to see the world drowning in the waves of love that cleaned human hearts from vice of avarice and vanity.
Verse 28. The stronger the streams of love spilled on the Earth by the five-faced Lord were the wider the flood became.
Verse 29-30. Only followers of the universal illusion idea (mayavadi), earthly doers (karmi), philosophizing thinkers (jnani), blasphemers, the godless, pharisees, and the wicked managed to hide from the waves of Godly love to save themselves from Krishna.
Verse 31-32. When the Supreme Lord discovered that there were some people escaping His love He decided to use tricks to catch the escapees.
Verse 33. To catch them, He took the role of a pilgrim monk (sannyasi).
Verse 34. Under the age of twenty-four, Sri Chaitanya was a family man. Afterwards, He renounced and became a holy ascetic.
Verse 35. That was the way to make all thinkers that judge a man according to his membership in a certain philosophic school reckon His opinion.
Verse 36. When He formally exalted in the eyes of society all those that previously rejected Him – scholars, pharisees, and bigots – then bowed to His lotus feet.
Verse 37. He plunged them into the waters of devotional love and cunningly imprisoned them with His love nets.
Verse 38. The Supreme Lord came into this world in order to bestow salvation to all lost souls. To do that, He used various tricks.
Verse 39. Chaitanya converted into His devotees even those born in wild tribes. And only followers of Shankara, the well-known thinker from Kashi with his idea of universal illusion (mayavada), did not acknowledge the merciful Lord.
Verse 40. When on His way to Vrindavan Mahaprabhu stopped in Kashi the local mayavada theologians started censuring Him for His strange teachings.
Verse 41. ‘A monk – they instructed Him – must conceive wisdom of the Vedas and not sing and dance on the town squares.’
Verse 42. ‘You are ignorant and don’t know the monk duty, you are a hobo in the crowd of similarly crazed people.’
Verse 43. Instead of responding the scholars, Mahaprabhu smiled, not wanting any disputes.
Verse 44. And only on His way back from Mathura, He decided to start conversation with the local faith experts.
Verse 45. He stayed in the house of a low-ranked man named Chandrasekhar. The God is His Own Lord and free to do as He will.
Verse 46. He took food from a man belonging to the untouchable caste named Tapana Mishra, did not get in touch with local monks, and did not answer their meeting invitations.
Verse 47. At the same place, Tapana Mishra’s house, He had a long talk with Sanatana Goswami who escaped from his chasers in Gauda.
Verse 48. Basing on the Srimad Bhagavatam and other holy texts, He revealed to Sanatana the philosophy of devotional service and told him how a Krishna’s devotee should think, speak, and act.
Verse 49. Once, their conversation was interrupted by Chandrasekhar and Tapana Mishra. Bowing down to Chaitanya’s feet they sadly told:
Verse 50. ‘Oh Lord, we can hardly tolerate any reproach against You. We’d better end our lives than go on hearing insults spreading in town.
Verse 51. The local sanyasi condemn You. Their words make our hearts torn apart.’
Verse 52. Mahaprabhu only smiled in response. And soon one of the local brahmans came to see Him.
Verse 53. Having entered the house he bowed to the Lord and said meekly:
Verse 54. ‘Oh Lord, I arrange a meeting of sanyasi theologians and experts in Holy Scriptures. I’ll be happy if You join our discussion.
Verse 55. I know You are not keen on scholar discussions but I am asking for an exception for us.’
Verse 56. This time the Lord agreed having decided to show mercy to His haters.
Verse 57. In fact, the brahman who came to ask Mahaprabhu did not act on his own will but was internally encouraged by the Lord to do so. He personally would have never asked Mahaprabhu to meet the mayavadi because he knew how strongly the Lord disliked them.
Verse 58. The next day, the Lord came to the scholars meeting when the house was full with guests.
Verse 59. Seeing the honorable men, Mahaprabhu bowed to them, washed his feet, and sat on the ground right there by the washer.
Verse 60. And a miracle happened: He burst into shining so brightly that thousands of suns seemed to have risen in the sky.
Verse 61. The people were amazed so strongly that they silently got up from their seats and bowed to the new Guest.
Verse 62. Chairman of the meeting named Prakashananda Saraswati also got up and spoke with respect:
Verse 63. ‘Oh saint man, please come into the middle of this room. It is wrong for You to sit near that dirty place. If only our company do not make You uncomfortable.’
Verse 64. The Lord responded that He feared to desecrate the high congregation because He came from the low rank sannyasi.
Verse 65. Then Prakashananda took Mahaprabhu by the hand and showed Him to an honorable place.
Verse 66. ‘As far as I know – he proceeded – Your name is Krishna Chaitanya. You are disciple of Keshava Bharati and deserve as much respect as Your great master does.
Verse 67. Like all of us present here, You belong to the spiritual school of Shankaracharya. You’ve been staying in this town for long but, for a reason unknown to me, been escaping us, like-minded persons.
Verse 68. You sing and dance with people from lower castes, do not chant holy texts, and generally misbehave as a member of our school.
Verse 69. As we know, the first duty of a sanyasi is to study the Vedas and saintly contemplate; by all means it is not singing and dancing with the ignorant and idle.
Verse 70. You are shining like Narayana though act like a nara, the most irrational human. Please explain the reason for us to understand.’
Verse 71. Mahaprabhu answered: ‘Oh saint man, I behave like that because My master considered Me a fool worth nothing but singing and dancing.
Verse 72. “You are stupid – he used to tell Me – and incapable for scholar studies. Your only fate is to chant Krishna’s mantra instead of the Vedas.”
Verse 73. Chanting the Name of Krishna You can put down with the mundane attachments and get freedom. Those chanting the Name of Krishna are holding the feet of the Supreme Lord” – that is what my master used to say.
Verse 74. “In this age – he also used to say basing on the Scriptures – in the age of Kali, there is no other faith duty that repeating the Name of God in which all holy mantras are focused.”
Verse 75. He spoke of the power of one mantra, then recited it, and told Me to continuously repeat it:
Verse 76. “The Name of God, the Name of God, and the Name of God is the only thing which can bring one to enlightenment in the dark age of Kali.”
Verse 77. Since then, I have been repeating the Name of God continuously. So that might have caused clouding of My mind.
Verse 78. Sometimes I am so overwhelmed by delight that I cannot control Myself – I burst into laughter or tears, start dancing and singing, or even lose my mind.
Verse 79. In those rare moments when I regain consciousness, I can understand that My insanity is the result of chanting the Name of Krishna.
Verse 80. My mind must have been infected from Krishna. Once I shared this guess with My master; I told him bowing down to his feet:
Verse 81. “What kind of mantra did you give Me, My master? I am afraid I am going crazy.
Verse 82. When chanting the Name of God I cry, laugh, and dance.” In response to my words My master smiled and said:
Verse 83. “This is the nature of Krishna-mahamantra; anyone repeating it feels delight and love to Krishna.
Verse 84. There are four things in the world that the humans treasure: loyalty to the laws of their ancestors (dharma), wealth (artha), bodily pleasures (kama), and freedom (moksha); but all these are no more than broken pottery compared with the diamond of love to the Lord.
Verse 85. Happiness from getting in touch with Krishna is an ocean compared to water spots of freedom, honor, wealth, and bodily pleasures.
Verse 86. The main testament of the Holy Scriptures is love to God. You succeeded in fulfilling it that is why You are the luckiest of men.
Verse 87. Love to God changes a person’s soul and body and arouses the desire to find refuge in the shadow of the lotus feet of Krishna.
Verse 88. A person who gained love to the Lord is crying and laughing, and singing, and rushing around restlessly.
Verse 89-90. Thrill, perspiration, hair on end, tears, trembling voice, pallor, stumbling speech, bouts of melancholy, sufferance, arrogance, gaiety, and humility – all these are involuntary signs of passionate love to the Lord. This love is so powerful that a person starts dancing crazily even hearing the Name of Krishna.
Verse 91. It is wonderful that You have reached the supreme grace – found the cause every creature lives for. You made me happy; I owe my happiness to You.
Verse 92. Go on singing and dancing together with the Lord’s devotees and tell the people about the greatest mercy the Name of Krishna contains. In that way, You will save many suffering souls.
Verse 93. Then My master read a verse from the Bhagavatam which, he explained, contains the very essence of the Holy Scriptures:
Verse 94. “Hearing the Name of God, a soul awakes for love to Him. Then the soul becomes aware of it as His eternal devotee and finds its highest duty in serving Him. In a time, such a soul starts loving a certain Name and image of the Supreme Lord and, once remembers them, sometimes makes stumbling exclamations or bursts into laughter or cry, or starts dancing in defiance of the public opinion”.
Srimad Bhagavatam: 11.2.40
Verse 95-96. I trust My master’s word therefore I always listen to the Name of Krishna, alone or with His devotees. The Name of Krishna makes Me sing and dance. And I sing and dance despite My own will.
Verse 97. Compared with the ocean of bliss one experiences when hearing the Name of Krishna, the joy of knowing the holy Spirit is a shallow puddle.
Verse 98. “Oh my God, the Lord of the universe, seeing You I drowned in delight, limitless and bottomless as an ocean, and any other happiness seemed a tiny puddle inside a calf’s hoof print”.
Haribhaktisudhodai: 14.36
Verse 99. The local scribers were so much astonished by Mahaprabhu’s speech that their arrogance evaporated.
Verse 100. ‘Your words – they said meekly – are true. You are right, there is nothing more precious in this world than love to God. For a man who loves the Lord there is nothing more to desire in this world.
Verse 101. We are happy to know You are devoted to Krishna. Still, is studying the Vedanta might be considered an obstacle for being the God’s devotee?
Verse 102. Mahaprabhu answered with a smile: ‘With all respects to you, may I tell you about My attitude to the Vedanta?’
Verse 103. Hermit scholars willingly agreed to listen to the attitude on their philosophy of a Man who was shining like Narayana Personally.
Verse 104. ‘Lord, – they said – You are so beautiful that we are ready to infinitely listen to You, to just stay close to You.
Verse 105. Our souls feel so peacefully by Your side that we’ll trust every word You pronounce.’
Verse 106. ‘Well, the Vedanta teaching – Mahaprabhu said – is the word pronounced by the Lord in the image of sage Vyasa.
Verse 107. The Lord’s word is perfect. What the Perfect pronounced is perfect too. There is no such thing as a mistake, lies, hesitation, and conditionals.
Verse 108. The absolute truth is described in the Upanishads and Brahma-sutra, however, to see it you must read not the words but the sense. The art of reading is in understanding the sense.
Verse 109. Acharya Shankara misrepresented the sense of the Holy Scriptures. That is why anyone who takes his interpretation for the truth is killing his soul.
Verse 110. But Acharya is not to blame for that because he disguised the sense of the Vedas under the Supreme Lord’s order.
Verse 111. The direct meaning of the word ‘Truth’ is the Supreme Entity, perfect, incomparable, and unsurpassed.
Verse 112. His power, variety, and ways are beyond limits. Because the Supreme Entity is indefinite, Acharya Shankara decided that He has no image, will, and properties.
Verse 113. The Supreme Entity is the Bliss conscious of Himself as well as His abode and circle. And such a property, the thinker believes, like any other property, limits the Infinite.
Verse 114. Shankara is not to blame for misleading people because as the Supreme Lord’s devotee he fulfilled the will of his Lord. And those that accepted his false teaching doomed themselves; the entire fault is entirely with them.
Verse 115. Those thinking that the image of Vishnu has material properties underestimate the Supreme Lord. This is gross blasphemy.
Verse 116. The Lord is tremendously bright flame the sparks of which are living beings.
Verse 117. Krishna is the source and power possessor. Living entities is His power. This is witnessed in the Bhagavad-Gita, Vishnu-Purana, and other Scriptures.
Verse 118. ‘The material power is My lowest nature and is given by Me to living entities – the conscious power which is positioned between My supreme and lowest natures.’
Bhagavad-Gita: 7.5
Verse 119. ‘Powers of the Supreme Lord are of three kinds: 1/ partial consciousness – the knower of the field of action; 2/ Universal Consciousness – the knower of the knower; 3/ unconsciousness – the field of action.’
Vishnu-Purana: 6.7.61
Verse 120. The teaching of Shankara is vicious because it equals the parts of consciousness with the limitless Consciousness, equates the finite with the Infinite, and reduces the Infinite to the lowest level.
Verse 121. In his aphorisms, Vyasa defined the whole being as transformation of the One. And Acharya Shankara accused Vyasa of delusion stating that the One is immanent. Thus he rejected existence of the Supreme Entity.
Verse 122. Under acharya’s claim, any transformation is a lie. The Infinite does not transform because transformation means changing properties while properties are inherent to something limited.
Verse 123. The transformation of the observed is not a lie though. Lying means thinking that the observer is being transformed. Visible things change but the Seer never does.
Verse 124. The Supreme Entity as an Observer observes the changing of His power, while He stays immanent. Transformation of His power is what we know as the universe.
Verse 125. As the philosophic stone turns iron into gold, while not changing at all, so the Supreme Observer changes His powers, not changing Himself.
Verse 126. The philosophic stone produces gem stones but does not change by itself. It does not change its primordial essence.
Verse 127. If the matter has such a property why the Almighty Entity cannot have it?
Verse 128. The ‘Om’ sound as the primary fluctuation is the basis of the Vedas and the whole world.
Verse 129. The Supreme Lord is totally realized in the ‘Om’ sound. ‘Om’ is the Lord Personally represented in the first word of the Vedanta-sutra and containing the whole essence of this book. The next phrase ‘tattvam asi’ is a complement to ‘Om’.
Verse 130. ‘Om’ is the main sentence of the Vedanta-sutra. Shankara separated it from ‘tattvam asi’ (the truth exists) and divided the latter into ‘tat tvam asi’ which resulted in acquiring a different meaning – ‘you are that one’.
Verse 131. All the next texts of the Vedanta-sutra are actually telling about Krishna, about ‘Om’. But Shankara separated Krishna from the text and then masterly interpreted it.
Verse 132. The Vedanta needs no proof. It is the proof of all the rest. Still, if you give it some meaning that was not originally introduced it will stop being the basis and will demand the proof.
Verse 133. To substantiate his philosophy, Shankara rejected the direct meaning of the first sentence of the Vedanta and extracted the new meaning due to his cunning manipulations.
Verse 134. Thus Mahaprabhu showed that the direct meaning of the text differs from the one acquired as a result of false speculations.
Verse 135. ‘Oh Saint – the astonished scribers said – we have no arguments against Your words. Indeed, what does not require additional justification is closer to the truth.
Verse 136. We know that the acharya added his sense to the original text of the Vedanta-sutra but we must accept that because we belong to his school.
Verse 137. Now, when we believe that the direct meaning is closer to the truth, let us hear it. Show us the direct sense of the Vedanta-sutra.
Verse 138. Mahaprabhu answered: ‘Brahman, the Greatest Being conscious of Himself is the Supreme Lord opulent with His six perfections and containing the whole universe.
Verse 139. In His primordial image, He is self-sufficient, does not adopt the properties of the objects observed and does not change as a result of observing objects. The Vedas announce relations with Him (the Absolute) as the ultimate goal of any striving.
Verse 140. By denying His properties, we deprive Him of the ability to be conscious. And without accepting the part, we cannot comprehend the whole.
Verse 141. The way to achieve the Goal is serving It which starts with our listening to the narration about It.
Verse 142. Due to serving, as the Vedas put it, love to the object of serving awakes in your soul.
Verse 143. A person in whose soul love to Krishna awoke gets attached to His lotus feet and loses attachment to other things.
Verse 144-145. Love prevails among four achievements of a human being therefore it is the main goal of life. Love to Krishna may achieve its most sweet stage, the conjugal love, where Krishna submits to those that love Him. Reciprocating each other’s service, Krishna and His beloved relish the sweetest mellow of happiness.
Verse 146. Relationship with the Supreme Lord, the way to such a relationship, and one’s position in such a relationship are three subjects that the Vedanta-sutra covers. They are the highest point of the Vedanta teaching.
Verse 147. Having heard this explanation of the Vedanta, the scribers meekly asked the Guest:
Verse 148. ‘Oh Lord, You are the living manifestation of knowledge, You are Narayana Personally. Forgive us for our discourtesy and blasphemy.
Verse 149. The Lord’s words made such an effect that all the gathering, conducted by Chaitanya, started chanting ‘Krishna! Krishna!’
Verse 150. Thus Mahaprabhu forgave the hermit scholars and blessed them with the Name of Krishna. Truly, the Lord acts wonderfully.
Verse 151. All the gathering made an honorable place for Mahaprabhu in the middle of the room and treated Him to a lavish meal.
Verse 152. Lord Gaurasundara had dinner at the brahman’s house and returned to Tapana Mishra’s home.
Verse 153. That is how Chandrasekhar, Tapana Mishra and Sanatana were lucky to witness the wonderful victory of the Lord over the wise scribers.
Verse 154. After that case the local sannyasi scholars started visiting Mahaprabhu and glorify Him in every way.
Verse 155. All the township praised Chaitanya and told how honored they were to have such a graceful Guest in Varanasi.
Verse 156. Every day thousands of people crowded at the door of His dwelling place.
Verse 157. Hundreds of people followed Him on His way to the temple of Visvesvara.
Verse 158. Thousands gathered on the Ganges bank to watch His ablution.
Verse 159. And when there was no rescue from the crowd the Lord raised His hands to the sky exclaiming ‘Hari! Hari!’ and the people followed Him filling the earth and sky with the Name of God.
Verse 160. Having bestowed salvation to the people in Varanasi, the Lord continued His way to the south. And Sanatana, following the Savior’s teaching, went to Vrindavan.
Verse 161. Leaving the noisy crowds of Varanasi, away went Mahaprabhu, to the distant land of Nilachala.
Verse 162. In this chapter, I briefly told about Sri Chaitanya’s wonderful stay in Varanasi.
Verse 163. Sri Krishna Chaitanya in five images gave the Name of God to all dwellers of the universe in order to awake their love – the most precious thing existing in this world.
Verse 164. Into the land of Mathura, Lord Chaitanya sent His most sophisticated warriors, Rupa and Sanatana, to preach the teaching of love.
Verse 165. In Gauda, the Lord entrusted Nityananda to preach the teaching of devotion.
Verse 166. And the Savior Personally went to the south where He preached in all towns and villages.
Verse 167. He reached the Cape of Setubandhi announcing everywhere about love devotion to Krishna and giving people the salvation they longed for.
Verse 168. I have described the nature of five categories of the Single God. Without understanding all five it is impossible to conceive Sri Chaitanya.
Verse 169. I am praising three Godly Origins – Chaitanya, Nityananda, Advaita as well as Gadadhara and Srivasa, and their multiple companions.
Verse 170. I bow down before Sri Chaitanya and pray Him to give me the gift of describing His wonderful deeds.
Verse 171. I fall down to the feet of Sri Rupa and Raghunatha praying for their mercy to me, Krishnadas who narrates this Chaitanya-Charitamrita.