Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Глава 9. Древо желаний
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
ДРЕВО ЖЕЛАНИЙ
ТЕКСТ 1
там шримат-кришна-чаитанйа-девам ванде джагад-гурум
Тому прекрасному Кришне Чайтанье Богу кланяюсь,
мира учителю,
йасйанукампайа швапи махабдхим сантарет сукхам
кого милостью собака даже великий океан может пересечь счастливо.
Я выражаю почтение всемирному учителю Шри Кришне Чайтанье, Чьей милостью даже собака успешно переплывет океан.
ТЕКСТ 2
джайа джайа шри-кришна-чаитанйа гаурачандра
Слава, слава, Шри Кришна Чайтанья, Гаурачандра,
джайа джайадваита джайа джайа нитйананда
слава, слава, Адвайта, слава, слава, Нитьянанда.
Слава Шри Кришне Чайтанье, Гаурачандре! Слава Адвайте Ачарье и Нитьянанде Прабху!
ТЕКСТ 3
джайа джайа шривасади гаура-бхакта-гана
Слава, слава со Шривасы начиная Гауры преданные,
сарвабхишта-пурти-хету йанхара смарана
всего желаемого исполнения для о ком памятование.
Слава преданным Господа Гауры под водительством Шривасы Тхакура! Кто памятует о них, тот осуществит любые свои метчы!
ТЕКСТ 4
шри-рупа санатана бхатта рагхунатха
Шри Рупа, Санатана, Бхатта Рагхунатха,
шри-джива гопала-бхатта даса-рагхунатха
Шри Джива, Гопала Бхатта, даса Рагхунатха.
Слава Рупе, Санатане, Бхатте Рагхунатхе, Шри Дживе, Гопале Бхатте и Дасу Рагхунатху!
ТЕКСТ 5
эсаба-прасаде ликхи чаитанйа-лила-гуна
Всех их по милости пишу о Чайтаньи играх, качествах,
джани ва на джани кари апана-шодхана
знаю или не знаю, совершаю себя очищение.
Милостью этих гуру—вайшнавов я пишу о житии и личности Чайтаньи. Сознательно или бессознательно, я омываю душу мою от пороков.
ТЕКСТ 6
малакарах свайам кришна-премамара-тарух свайам
Садовник, сам Кришна, любви бессмертное древо сам,
дата бхокта тат-пхаланам йас там чаитанйам ашрайе
раздающий, вкушающий того плоды, какой к нему, в Чайтанье прибежище.
Я молю Господа Чайтанью даровать мне убежище подле Его стоп, ибо Он суть древо чистой любви и заботливый садовник при нем. Он раздает плоды любви к Кришне и Сам вкушает их.
ТЕКСТ 7
прабху кахе ами `вишвамбхара’ нама дхари
Господин говорит, я Вишвамбхара (хранитель вселенной) имя ношу,
нама сартхака хайа йади преме вишва бхари
имя осмысленным является если, в любви вселенная наполняется.
Махапрабху полагал, что оправдает Свое имя Вишвамбхара (хранитель вселенной), если наполнит вселенную надмирной любовью.
ТЕКСТ 8
эта чинти’ лаила прабху малакара-дхарма
Это думая, взял господин садовника обязанности,
навадвипе арамбхила пхалодйана-карма
в Навадвипе начал в плодовом саду действия.
Он взял на Себя труд садовника и разбил чудесный сад в городе Навадвипе.
ТЕКСТ 9
шри-чаитанйа малакара притхивите ани’
Шри Чайтанья, садовник, на землю принеся
бхакти-калпатару ропила синчи’ иччха-пани
служения желаний древо, посадил, поливая желаний водой.
Из прекрасной действительности Он принес на Землю семя древа желаний, древа служения Кришне, и поместил это семя в почву, поливая живою водою Своих желаний.
ТЕКСТ 10
джайа шри мадхавапури кришна-према-пура
Слава, Шри Мадхава Пури, к Кришне любви сокровищница,
бхакти-калпатарура тенхо пратхама анкура
служения желаний древа он первый росток.
Слава Шри Мадхавендре Пури, сокровищнице любовной преданности Кришне! Его милостью исполняются все желания преданного служения. Он древо желаний, и он же первый росток того древа.
ТЕКСТ 11
шри-ишварапури-рупе анкура пушта хаила
Шри Ишвары Пури в образе семя проросшее стало,
апане чаитанйа-мали скандха упаджила
сам Чайтанья садовник ствол произвел.
Следующим побегом древа преданности был Шри Ишвара Пури, после чего Садовник Чайтанья преобразился в ствол того древа.
ТЕКСТ 12
ниджачинтйа-шактйе мали хана скандха хайа
Своей непостижимой силой садовником, стволом становится,
сакала шакхара сеи скандха мулашрайа
всех ветвей тот ствол изначальная опора.
Своими непостижимыми силами Всевышний стал одновременно и садовником, и стволом, и ветвями того древа.
ТЕКСТЫ 13–15
парамананда пури ара кешава бхарати
Парамананда Пури, также Кешава Бхарати,
брахмананда пури ара брахмананда бхарати
Брахмананда Пури, также Брахмананда Бхарати,
вишну-пури кешава-пури пури кришнананда
Вишну Пури, Кешава Пури, Пури Кришнананда,
шри-нрисимхатиртха ара пури сукхананда
Шри Нрисимха Тиртха, также Пури Сукхананда,
эи нава мула никасила врикша-муле
эти девять, корень, проросли, в древа корне,
эи нава муле врикша карила нишчале
на этих девяти корнях дерево прочно укрепилось.
Из ствола того древа произросли девять корней – девять отрешенных старцев — Парамананда Пури, Кешава Бхарати, Брахмананда Пури, Брахмананда Бхарати, Шри Вишну Пури, Кешава Пури, Кришнананда Пури, Шри Нрисимха Тиртха и Сукхананда Пури. Они стали надежной опорой всего древа.
ТЕКСТ 16
мадхйа-мула парамананда пури маха-дхира
Срединный корень, Парамананда Пури, очень стойкий,
ашта дике ашта мула врикша каила стхира
в восьми направлениях восемь корней дерево сделали устойчивым.
Опираясь на срединный корень — рассудительного и непреклонного Парамананду Пури — и другие восемь корней, выросших в восемь сторон света, древо Господа Чайтаньи укрепилось.
ТЕКСТ 17
скандхера упаре баху шакха упаджила
На стволе вверх много ветвей возникло,
упари упари шакха асанкхйа ха-ила
выше и выше ветви бесчисленные появились.
Из его ствола выросло много ветвей, что произвели на свет бессчетное количество новых.
ТЕКСТ 18
виша виша шакха кари’ эка эка мандала
По двадцать ветвей, составив одну за другой группы,
маха-маха-шакха чхаила брахманда сакала
великие могучие ветви накрыли вселенную всю.
Каждое ответвление древа Чайтаньи пустило по двадцать ветвей, тем самым раскинувшись по всей вселенной.
ТЕКСТ 19
экаика шакхате упашакха шата шата
На каждой ветви отростков сотни и сотни,
йата упаджила шакха ке ганибе ката
какие появились ветви, кто сосчитает, сколько.
На каждой ветви произросли сотни отростков, кои не поддаются исчислению.
ТЕКСТ 20
мукхйа мукхйа шакха-ганера нама аганана
Самые главные из ветвей, названия неисчислимые,
аге та’ кариба шуна врикшера варнана
вначале сделаю, послушайте, древа описание.
Я перечислю лишь главные из ветвей, о которых необходимо знать преданному слуге Господа.
ТЕКСТ 21
врикшера упаре шакха хаила дуи скандха
Древа наверху ствол стал двумя стволами,
эка `адваита’ нама ара `нитйананда’
один Адвайта именем, также Нитьянанда.
В верхней части древа ствол разделился надвое. Одна ветвь именуется Адвайтой, другая — Нитьянандой.
ТЕКСТ 22
сеи дуи-скандхе баху шакха упаджила
Тех на двух стволах много ветвей выросло,
тара упашакха-гане джагат чхаила
их множество отростков мир покрыли.
От этих двух стволов произросло великое множество ветвей, больших и малых, образовав крону, покрывшую весь мир.
ТЕКСТ 23
бада шакха упашакха тара упашакха
Большие ветви, отростки, их отростки,
йата упаджила тара ке карибе лекха
их отростки, сколько появилось, их кто сочтет, опишет.
Сколько с тех пор появилось ветвей, ныне сосчитать невозможно. Как невозможно и описать их отличительные черты.
ТЕКСТ 24
шишйа прашишйа ара упашишйа-гана
Ученики, ученики учеников, другие почитатели,
джагат вйапила тара нахика ганана
в мире рассеялись, им нет счета.
Ученики учеников и их ученики рассеялись по всему миру, и счесть их невозможно.
ТЕКСТ 25
удумбара-врикша йена пхале сарва анге
Большое фиговое дерево как плодоносит всеми частями,
эи мата бхакти-врикше сарватра пхала лаге
этому подобно в служения древе всюду плоды появляются.
Подобно взрослой смоковнице древо преданности приносит плоды круглый год всеми ветвями.
ТЕКСТ 26
мула-скандхера шакха ара упашакха-гане
Корневого ствола ветви, другие в отростках,
лагила йе према-пхала амритаке джине
выросли, которых любви плод нектар превосходит.
Поскольку стволом древа являлся Шри Чайтанья, плоды его стали слаще самого сладкого нектара.
ТЕКСТ 27
пакила йе према-пхала амрита-мадхура
Созрел который любви плод, как нектар сладкий,
вилайа чаитанйа-мали нахи лайа мула
раздает Чайтанья садовник, не берет платы.
Господь Чайтанья раздавал спелые плоды древа любви всем без разбора, не требуя платы.
ТЕКСТ 28
три-джагате йата ачхе дхана-ратнамани
В трех мирах сколько есть богатств, сокровищ,
эка-пхалера мулйа кари’ таха нахи гани
одного плода цену посчитав, тому нет счета.
Всех богатств мира не хватит, чтобы сравниться с каплей нектара, коим насыщен плод древа любовной преданности.
ТЕКСТ 29
маге ва на маге кеха патра ва апатра
Просит или не просит, любой достойный или недостойный,
ихара вичара нахи джане дейа матра
о том соображения не знает, дает только.
Махапрабху не делал различий. Он раздавал плоды Божественной любви всем – просящим и не просящим, достойным и недостойным.
ТЕКСТ 30
анджали анджали бхари’ пхеле чатурдише
Пригоршни, пригоршни наполнив, разбрасывает на четыре стороны,
даридра кудана кхайа, малакара хасе
бедняк, подняв, ест, садовник улыбается.
Щедрый Садовник вручал плоды Своего древа всем без разбора и светился счастьем, когда люди благодарно принимали Его волшебный дар.
ТЕКСТ 31
малакара кахе шуна врикша-паривара
Садовник говорит, послушайте, древа семейство,
мулашакха-упашакха йатека пракара
корневые ветви, отростки, сколько видов.
Однажды Садовник обратился к корням и ветвям Своего древа с такими словами:
ТЕКСТ 32
алаукика врикша каре сарвендрийа-карма
Невиданное дерево выполняет всех чувств действия,
стхавара ха-ийа дхаре джангамера дхарма
неподвижным став, принимает подвижных долг.
«Потому как древо преданности сверхъестественно, ветви его могут быть корнями, а корни — ветвями. И, в отличие от земного древа, наше может передвигаться с места на место.
ТЕКСТ 33
э врикшера анга хайа саба са-четана
Этого древа части суть все с сознанием,
бадийа вйапила сабе сакала бхувана
разросшиеся, заполнили весь целиком мир.
Все члены этого древа обладают сознанием и по мере роста заполняют весь здешний мир.
ТЕКСТЫ 34-35
экала малакара ами кахан кахан йаба
Один садовник, я куда, куда пойду,
экала ва ката пхала падийа вилаба
один или сколько плодов сорвав, раздам.
экала утхана дите хайа паришрама
Одному, подняв, раздавать становится тяжело,
кеха пайа кеха на пайа рахе мане бхрама
кто получает, кто не получает, остается в уме подозрение.
Я Хранитель сего древа, и все его плоды принадлежат Мне. Но одному Мне не под силу собрать их и раздать жаждущим. Я опасаюсь, что кто-то будет обделен.
ТЕКСТ 36
атаэва ами аджна дилун сабакаре
Поэтому я указание дал всем,
йахан тахан према-пхала деха’ йаре таре
повсюду любви плод раздавайте все, каждый.
Потому Мой наказ всякой ветви Моего древа — произрастайте плодами любви, идите в мир и раздавайте любовь всем без разбора.
ТЕКСТ 37
экала малакара ами ката пхала кхаба
Один садовник я, сколько плодов съем,
на дийа ва эи пхала ара ки кариба
не раздав и этот плод еще, что буду делать.
Я Садовник. Моими усилиями древо будет плодоносить, но всех плодов Мне не съесть. Они пропадут, если их не раздать другим.
ТЕКСТ 38
атма-иччхамрите врикша синчи нирантара
Сам в желанном нектаре, дерево поливаю постоянно,
тахате асанкхйа пхала врикшера упара
там бесчисленные плоды дерева наверху.
Волею Всевышнего древо ожило, пустило корни и приросло ветвями. Теперь оно дало плоды Божественной любви.
ТЕКСТ 39
атаэва саба пхала деха’ йаре таре
Поэтому все плоды раздавайте всем и каждому,
кхаийа ха-ук лока аджара амаре
вкусив, пусть станут обитатели нестареющие, бессмертные.
Вы раздайте их всем желающим. Пусть люди отведают сладкий вкус настоящей любви, пусть обретут неувядающую молодость и бессмертие.
ТЕКСТ 40
джагат вйапийа мора хабе пунйа кхйати
В мире распространившись, моя будет добродетельная слава,
сукхи ха-ийа лока мора гахибека кирти
счастливыми став, обитатели мою провозгласят славу.
Пусть все узнают о щедрости Садовника. Пусть хмельные от любви люди восславят Мою доброту.
ТЕКСТ 41
бхарата-бхумите хаила манушйа-джанма йара
На Бхараты земле появился, человека рождение какого,
джанма сартхака кари’ кара пара-упакара
рождению смысл придав, делай другим благо.
Кто родился в краю Бхараты в человеческом облике, тот обязан посвятить свою жизнь во благо других».
ТЕКСТ 42
этавадж джанма-сапхалйам дехинам иха дехишу
Этого рождения плодотворность, воплотившихся в теле,
пранаир артхаир дхийа вача шрейа-ачаранам сада
жизнью, ценностями, разумом, речью, благое поведение всегда.
«Разве не в том предназначение жизни, чтобы имуществом своим, делами, словами, мыслями да и всем своим существом служить во благо ближнему? И кто, как не дерево, больше всех отвечает этому благородному призванию?«
«Шримад Бхагаватам», 10.22.35.
ТЕКСТ 43
пранинам упакарайа йад эвеха паратра ча
Живущих во благо какое поистине здесь, следующей жизни и,
кармана манаса вача тад эва матиман бхаджет
деяниями, умом, речью, то поистине разумный, пусть.
«Дела свои, мысли и речи разумный человек должен посвящать благу ближних. Так он творит добро себе ныне и в грядущей жизни».
«Вишну Пурана», 3.12.45.
ТЕКСТ 44
мали манушйа амара нахи раджйа-дхана
Садовник, человек, моего нет царского богатства,
пхала-пхула дийа кари’ пунйа упарджана
плоды, цветы раздав, осуществляю благочестия накопление.
«Я всего лишь Садовник. Нет у Меня ни богатств, ни царства. Лишь плоды и цветы моего древа, что желаю Я раздать другим как благочестивое подношение.
ТЕКСТ 45
мали хана врикша ха-илан эи та’ иччхате
Садовником став, древом став, это по моей воле,
сарва-пранира упакара хайа врикша хаите
всех живущих благо есть, древу благодаря.
Я Садовник подле древа любви, и Я само древо, плоды коего Я желаю раздать людям».
ТЕКСТ 46
ахо эшам варам джанма сарва-пранй-упадживинам
О, этих высокое рождение, всех жизнью обеспечивающих,
суджанасйева йешам ваи вимукха йанти нартхинах
от великого как от каких, истинно, огорченные уходят не просители.
«Друзья Мои, Стока, Амшу, Шридама, Субала и Арджуна, и вы, любезные Вришабха, Оджасви, Девапрастха и Варутапха, подумать только, как милосердны, терпеливы и дружелюбны эти деревья! Ведь каждое из них живет ради других. Летом они укрывают нас от солнца, в пору дождей — от небесной влаги, осенью — от буйных ветров, зимою согревают, сгорая в огне. Деревья радуют нас пахучими цветами и сладкими плодами. Каждый найдет у дерева прибежище. Воистину, вся жизнь этих великих душ — непрерывная череда самопожертвования«.
«Шримад Бхагаватам», 10.22.31-33.
ТЕКСТ 47
эи аджна каила йади чаитанйа-малакара
Это указание дал когда Чайтанья, садовник,
парама ананда паила врикша-паривара
наивысшее счастье обрело древа семейство.
Ветви дерева преданности возликовали, услышав наказ всемогущего Спасителя.
ТЕКСТ 48
йеи йахан тахан дана каре према-пхала
Любой повсюду дарение совершает любви плода,
пхаласваде матта лока ха-ила сакала
плода отведав, опьяненные обитатели становятся все.
Плод Божественной Любви столь сладок, что всякий, вкусивший его, тотчас хмелеет.
ТЕКСТ 49
маха-мадака према-пхала пета бхари’ кхайа
Поистине опьяняющий любви плод, живот наполнив, едят,
матила сакала лока — хасе, наче, гайа
опьянели все обитатели, смеются, танцуют, поют.
Плод любви от древа Махапрабху столь пьянящий, что всякий, отведавший его, теряет рассудок и пускается в веселый пляс с песнями и смехом.
ТЕКСТ 50
кеха гадагади йайа, кеха та’ хункара
Кто катается по земле, кто поистине голосит,
декхи’ анандита хана хасе малакара
увидев, довольным став, улыбается великий садовник.
А Садовник счастливо улыбается при виде пьяных от любви, едва держащихся на ногах, ликующих людей.
ТЕКСТ 51
эи малакара кхайа эи према-пхала
Этот великий садовник ест этот любви плод,
ниравадхи матта рахе виваша-вихвала
всегда безумным пребывает, беспомощный, взволнованный.
Но, отведавший плоды Своего древа, Садовник Сам теряет рассудок и самообладание и делается беспомощен.
ТЕКСТ 52
сарва-локе матта каила апана-самана
Во всех жителях безумие сделал, себе подобно,
преме матта лока вина нахи декхи ана
в любви обезумевших обитателей кроме не видим других.
Сам безумный, Он сводит с ума всех людей. Пьяный от любви, Он пьянит всех на Земле.
ТЕКСТ 53
йе йе пурве нинда каила бали’ матойала
Которые прежде хулили, говоря, пьяный,
сехо пхала кхайа наче бале бхала бхала
те, плод вкусив, танцуют, восклицают, прекрасно, прекрасно.
Кто прежде поносил Его, называя пьяницей, сами, вкусив того плода, пускаются в пляс, веселые и счастливые.
ТЕКСТ 54
эи та’ кахилун према-пхала-витарана
Это так объяснил любви плода раздачу,
эбе шуна, пхала-дата йе йе шакха-гана
теперь послушайте о плода дарителях, которые ветви.
Теперь, когда я поведал о плоде Божественного древа, я перечислю по именам все его ветви, большие и малые.
ТЕКСТ 55
шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша
У Шри Рупы, Рагхунатхи стоп какого упование,
чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса
«Чайтанья-чаритамриту» рассказывает Кришнадас.
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».
Chapter 9. THE DESIRE TREE
Verse 1. I give my respects to Sri Krishna Chaitanya, master of the whole world, by Whose mercy even a dog can succeed in crossing an ocean.
Verse 2. Glory to Sri Krishna Chaitanya, Gaurachandra! Glory to Advaita Acharya and Nityananda Prabhu!
Verse 3. Glory to the devotees of Lord Gaura led by Srivasa Thakur! Those remembering them will make every desire come true.
Verse 4. Glory to Rupa, Sanatana, Bhatta Raghunatha, Sri Jiva, Gopal Bhatta and Das Raghunatha!
Verse 5. By mercy of these guru-vaishnavas I can write about the pastimes and personality of Chaitanya. Consciously or unconsciously, I am cleaning my soul from vice.
Verse 6. I pray Lord Chaitanya to bestow me the refuge by His feet for He is essentially the tree of pure love and the gardener taking care of it. He distributes the fruit of love towards Krishna and relishes it as well.
Verse 7. Mahaprabhu believed He would live up to His name of Vishvambhara (guardian of the universe) should He fill the universe with divine love.
Verse 8. He took on the work of a gardener and laid out a wonderful garden in the town of Navadvip.
Verse 9. He brought, from the magnificent reality to the Earth, the seed of the desire tree, the tree of serving Krishna, and put the seed into the soil pouring it with live water of His desires.
Verse 10. Glory to Sri Madhavendra Puri, the treasury of love devotion to Krishna! It is by His mercy that all desires of devotional service come true. He is the desire tree and the first sprout of that tree.
Verse 11. The next sprout of the devotion tree was Sri Ishvara Puri and, afterwards, Chaitanya the Gardener turned into the trunk of that tree.
Verse 12. With His inconceivable powers, the Supreme Lord became simultaneously the gardener, the trunk, and the branches of that tree.
Verse 13-15. Nine roots grew up from the trunk of that tree – nine renounced men – Paramananda Puri, Keshava Bharati, Brahmananda Puri, Brahmananda Bharati, Sri Vishnu Puri, Keshava Puri, Krishnananda Puri, Sri Nrisimha Tirtha and Sukhananda Puri. They became a reliable support for the whole tree.
Verse 16. Leaning on the median root, reasonable and unbending Paramananda Puri, as well as other eight roots that spread into eight sides of the world, the tree of Lord Chaitanya grew strong.
Verse 17. Many branches grew up from that trunk and gave birth to innumerable new ones.
Verse 18. Every limb of the Chaitanya tree gave twenty branches, thus spreading throughout the universe.
Verse 19. Evert branch gave hundreds of sprouts beyond calculation.
Verse 20. I shall name only the main branches; this knowledge is a must for every Lord’s devotee
Verse 21. The upper part of the trunk divided into two; the first branch was named Advaita and the second one — Nityananda.
Verse 22. From those two trunks innumerable branches grew; they were large and small and formed a crown which covered the whole world.
Verse 23. One cannot count now the number of branches that emerged since then; likely, it is impossible to describe their specific features.
Verse 24. The disciples of disciples and their disciples are spread all over the world and there is no way to count them.
Verse 25. Like a mature fig tree, the devotion tree gives fruit with its every branch all year round.
Verse 26. Since Sri Chaitanya is the trunk of this tree its fruit are sweeter than the sweetest nectar.
Verse 27. Lord Chaitanya distributed the ripe fruit of the tree of love randomly, to anyone, and free of charge.
Verse 28. All treasures of the world cannot afford comparison with a single drop of nectar filling the fruit of the tree of love devotion.
Verse 29. Mahaprabhu did not distinguish; he gave the fruit of Divine love to everyone, to those asking and not asking, to worthy and unworthy.
Verse 30. The generous Gardener gave the fruit from His tree with no distinction and was happily shining when the people gratefully received His magic gift.
Verse 31. Once the Gardener addressed the roots and branches of His tree with these words:
Verse 32. ‘Since the devotion tree is supernatural its branches can be roots and roots can be branches; and contrary to an earthly tree this one can move from place to place.
Verse 33. All parts of this tree are conscious and growing on they fill in this whole world.
Verse 34-35. I am the Keeper of this tree and all its fruit belong to Me. I cannot though collect all the fruit on my own and distribute to those in need. I am afraid someone might be left out.
Verse 36. That is why my order to every branch of My tree is: grow up into love fruit, go into the world, and distribute love randomly, to anyone.
Verse 37. I am the Gardener. The tree will bear fruit due to my effort but I cannot have all the fruit; they will be lost in vain if not distributed to others.
Verse 38. By the Supreme Lord’s will the tree returned to life, gave roots and branches. And now it has given the fruit of Divine love.
Verse 39. Distribute the fruit to those that want it. Let the people relish sweetness of the real love, let them gain unfading youth and immortality.
Verse 40. Let everyone know how generous the Gardener is. Let the people drunk with love glorify My kindness.
Verse 41. Those born in the land of Bharata in a human form must devote their life to the benefit of others.’
Verse 42. ‘The purpose of life is to kindly serve your neighbor with your property, activity, words, thoughts, and with your whole entity, is it not? And there is no one but a tree that fits this noble mission.’
Srimad Bhagavatam: 10.22.35
Verse 43. ‘A reasonable man must devote his deeds, thoughts, and words to the benefit of his neighbors. Thus he does for himself at present and in the future life.’
Vishnu Purana: 3.12.45
Verse 44. ‘I am just a Gardener. I don’t have treasures or kingdom. There is nothing but fruit and flowers of My tree that I wish to distribute to others as a godly offering.
Verse 45. I am the Gardener near the love tree and I am also the tree, and I wish to give its fruit to people.’
Verse 46. ‘My friends Stoka, Amshu, Sridama, Subala and Arjuna, and you, my dear Brishabha, Ojaswi, Devaprastha and Varutapha just think of how merciful, patient and friendly those trees are! Each of them lives for the sake of others. In summer they hide us from the sun, when it rains they protect us from sky water, in autumn – from severe winds, and in winter they warm us burning in the fire. The trees make us happy with their sweet flowers and fruit. Everyone can find refuge under the tree. Indeed, the whole life of these great souls is a continuous chain of self-sacrifice.’
Srimad Bhagavatam: 10.22.31-33
Verse 47. Branches of the devotion tree rejoiced hearing the order of the almighty Savior.
Verse 48. Every fruit of Devotion Love is so sweet that anyone tasting it gets instantly drunk.
Verse 49. The fruit of Mahaprabhu’s love tree is so heady that anyone having it loses his mind and starts dancing happily, singing and laughing.
Verse 50. And the Gardener smiles happily watching the people drunken of love in jubilant rejoice.
Verse 51. And having tasted the fruit from His tree the Gardener Himself loses his mind and self-control and becomes helpless.
Verse 52. In His personal insanity He makes all other people insane. Drunken with love, He makes all people of the Earth drunk.
Verse 53. Those that used to revile Him calling Him a drunkard start dancing, after having tasted the fruit, cheerful and happy themselves.
Verse 54. Now, having told you about the fruit of the Divine tree, I shall list and name all its branches, large and small.
Verse 55. I fall down to the feet of Sri Rupa and Raghunatha praying for their mercy to me, Krishnadas who narrates this Chaitanya Charitamrita.