Вы здесь:  / Ади-Лила / Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 1 «Духовные Учители» Стихи 1-10
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 1 «Духовные Учители» Стихи 1-10

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 1 «Духовные Учители» Стихи 1-10

https://www.youtube.com/watch?v=7OrVsy2VGKU
 
English version
 

ШРИ ЧАЙТАНЬЯ ЧАРИТАМРИТА

Ади-Лила, Глава 1 «Духовные Учители» Стихи 1-10

Лекция Б.Ч. Бхарати Свами от 4 июня 2017 года
 
# 00:00
История одного безумия

Ади-лила, первая глава, она называется «Духовные учители». Это вводная глава, здесь нет никакого описания. Автор – Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами, он ученик Нитьянанды Прабху. Он приступает к этой книге, ему за 90 лет, он парализован, нужно привести небольшой исторический контекст слушателям. Он парализован, и из движущихся частей тела у него только правая рука. Его ближайший ученик, который за ним выносит утку, который его садит на вьясасану, укладывает на диванчик, тоже старенький, я забыл, как его звали, брат Нароттамы… У Кришнадаса Кавираджа только правая рука, ему ученик затачивает перо, и вот он только сидит и пишет, и пишет книгу о любви. То есть парализованный 90-летний старик пишет книгу о безумной любви. Мое название книги будет, как «Бхагаватам» – «Неизреченная Песнь…» Я забыл, какая-то песнь, но она неизреченная, а это будет называться «История одного безумия», потому что Шриман Махапрабху, Чайтаньядев, сошел с ума. И всё, что с ним происходит с 16-ти до 48-ми лет, – это прогрессирующее безумие, поэтому она так и называется.

И вот Кришнадас Кавирадж пишет эту книгу, она стихотворная, это первая книга на бенгали вообще, то есть литературный бенгальский язык начинается с этой книги. Это все равно что «Евгений Онегин», который есть стандарт русского языка, с него русский язык пошел, потому что Пушкин изобрел русский язык таким, как мы его понимаем. Пушкин и Гоголь. Хотя хохлы сейчас хотят у нас Пушкина отобрать, но мы не отдадим, потому что он большую часть своей литературной карьеры провел и лучшие свои произведения написал в Киеве. И хохлы пытаются его у нас отобрать, у нас, у русских, отобрать нашего Пушкина. И они дошли до такой наглости, что даже Гоголя считают украинским писателем. Хотя это, естественно, русский писатель, начиная с фамилии, Микола Васильович Гоголь. И Кришнадас Кавирадж, бенгальский язык – это сленг от санскрита, там слова очень похожи, сленговый санскрит. Французский язык – это сленг от латыни, неотесанные, неграмотные крестьяне на берегу Сены, ну и вокруг, говорили на некоем наречии, над которым латиняне смеялись. Но это наречие стало великим французским языком, а латынь умерла. Точно так же бенгали живет, а на санскрите уже никто практически не говорит. И после этот устный крестьянский бенгальский язык Кришнадас Кавирадж изложил в своей книге, и бенгальский стал литературным языком. Так что даже с точки зрения лингвистики, языкознания, это очень значимая книга.

# 04:51

Явление Шри Кришны Чайтаньи

Итак, первый стих, первая глава, она называется «Духовные учители»: «Я выражаю почтение духовным учителям и смиренным рабам Божьим, Воплощениям Бога и Его Ипостасям, Его силам и Ему Самолично – Шри Кришне Чайтанье». Здесь Кришнадас говорит, что Кришна Чайтанья – этот самый безумный юнец, это не просто какой-то святой, некий реформатор. Он, кстати, жил в то же самое время, что и Мартин Лютер. На эту эпоху приходится Великая Реформация и в Европе и в индуизме, Вайшнавизме. Его учение стало называться Гаудия-Вайшнавизм. В Индии вообще-то нет индуизма, это Макс Мюллер все эти учения в этой части мира одним скопом назвал индуизмом. На самом деле это Вайшнавизм, то есть преклонение перед Всевышним, Вишну. Вишну означает Всевышний или Вседержитель. Но здесь этот 90-летний старик утверждает, что Господь Бог, который «иже еси на небеси, да светится имя твое…», – это тот самый юноша, тот самый Нимай Пандит, Который родился в доме Шачи Деви и Джаганнатхи Мишры. Этот самый юнец, который издевался над своими соплеменниками, устраивал проказы и т. д., – это не просто воплощение Бога, а это Бог в изначальном виде. То есть тот самый Вишну, который возлежит на небесном аспиде, из которого исходят воплощения, Он Сам есть инкарнация, ипостась этого самого юноши, который бегал на берегу Ганги в Навадвипе. Вот он здесь говорит: «Выражаю почтение Ему самолично, Шри Кришне Чайтанье». «Я выражаю почтение Шри Кришне Чайтанье и Шри Нитьянанде, взошедшим словно Солнце и Луна над землею Гауды (это название Бенгалии) и развеявшим тьму в людских серцах, одарив их надмирной благодатью. «Святой Дух, о коем толкуют предания, суть свет, исходящий из образа Шри Чайтаньи. Мировая Душа, пронизающая бытие, суть полная Ипостась Шри Чайтаньи. (Параматма – это просто ипостась Шри Чайтаньи. Таково мнение этого 90-летнего старика.) Он Всевышний Собственнолично, исполненный шести достояний».

Бога на санскрите называют Бхагаван, обладающий шестью достояниями: самый могущественный, вездесущий, всезнающий, всепривлекающий, самый свободный, и шестое я не помню. И Бог есть лишь воплощение… Вообще Бог, как мы Его себе понимаем, это просто воплощение этого самого Нимая Пандита. Как в фильме «Новейший завет», там Бог, который что-то сотворил, а на самом деле Бог – это алкаш, сидящий за компьютером, помните? Смотрели «Новейший завет»? Там Бенуа Пульворд играет. Вот Бог… Как эти квартиры называются, малосемейки?

Слушатель: Малогабаритки?

Б. Ч. Бхарати Свами: Значит, Бог – это мужик в халате, в трусах в цветочек, который у себя в кабинете в малогабаритке, пока жена с дочкой где-то там в другой комнате, он сидит строчит законы бытия, помните? Там какие законы: что в супермаркете, в какую бы очередь вы ни встали, она будут самая медленная, бутерброд всегда падает маслом вниз и т. д. Самый ужасный закон он берет и придумывает, и сразу это начинает в мире исполняться, и его дочь, дочь Божья, пытается уйти в мир, потому что папа просто всех достал. Он ей говорит: «Ты смотри, не уходи, потому что брат твой старший-то ушел, и вот – они его гвоздями приколотили к забору». Ну они, конечно, это сделали красиво, как будто на кресте, а на самом деле к забору приколотили. Вот Бог такой: этот мужик в трусах в цветочек, в неглаженном халате ночном, за компьютером «Пентиум 1», там даже монитор такой. Вы, наверно, молодые, еще не помните такие мониторы.

Слушатель: Помним и дискетки тоже.

Б. Ч. Бхарати Свами: Да ладно, это вы в книжках прочли. Может, вы еще знаете, что кассеты можно карандашом перекручивать?

Слушатель: И наклеечки отклеивать.

Б. Ч. Бхарати Свами: Ну ладно, тут одни старики собрались. Так вот, Бог – это Нимай Пандит, который бегает по песку, язвит по отношению к своим сверстницам, издевается над торговцем бананами. Что Он там еще вытворял? Его однажды хотели похитить, чтобы снять с Него все украшения, потому что Ему на День Рождения подарили очень много золотых вещей. И эти двое бандитов, где там в Навадвипе можно заблудиться так, что вернуться туда же, непонятно. Они, значит, Его похитили, бегали, чтобы найти укромное место по всей Навадвипе, в результате нашли это место прямо у ворот Его дома, где они Его и похитили, и поняли, что здесь что-то нечисто, и оставили Его таким образом. А все уже Его искали, разбежались по всей Навадвипе, стали искать Нимая Пандита, а оказалось, что Он сидит и мирно играет, маленький мальчик Нимай, возле ворот своего дома.

Итак: «Он Всевышний Собственнолично, исполненный шести достояний. Господь Чайтанья – Безусловная Истина, непревзойденная, единая и неповторимая». «Неповторимая» означает, что у Него нет копии. У всех образов Бога есть в той или иной степени отличающиеся копии. Например, Кришна распространил себя в 16.000 образов, чтобы жениться на 16.000 девах. Но между ними был небольшой… там количество волосков на голове – у одного был миллион, а у другого миллион один; какое-то небольшое отличие, так не заметишь. Это все Его образы, все они повторимы, а у Чайтаньи нет дублера. Даже у Кришны есть дублер, двойник. Кстати, Кришнадас будет позже об этом говорить. Поэтому он здесь говорит, что Чайтанья неповторимый, Он единственный и неповторимый, непревзойденный, над Ним уже нет того, из которого Чайтанья изошел как образ. Он предел, дальше уже пустота, уже Святой Дух витает. Ну, может быть, я преувеличиваю, может быть, Святой Дух все-таки снизу летает. Он Безусловная Истина. «Безусловная» означает, что над Ним нет законов, никаких условий нет. Мы все с вами живем, как в театре говорят, «предложенные условия». У всех живых существ есть предложенные условия, в том числе и у Бога. Бог, который назидает, который творит мир, блюдет закон, карает грешников, благодетельствует праведникам, Он тоже живет в предложенных условиях. Господь Бог не может даровать спасение грешнику и отправить в ад праведника, потому что Бог, как мы привыкли Его мыслить, действует в рамках некоего закона. А Чайтанья безусловен, Ему никто не предложил условия существования, поэтому Кришнадас Кавирадж Госвами говорит здесь, что Господь Чайтанья – этот самый Нимай – Безусловная Истина, вне условий. Непревзойденная – выше Него нет никого, единая и неповторимая – у Него нет дублеров.

«Да покорит ваше сердце возлюбленный Сын Шачи! Сияя отлитым золотом, Он милостиво низошел на Землю в нынешний век Кали, дабы даровать живым тварям никогда прежде недаденное богатство – упоение супружеской любовью ко Всевышнему». Действительно, ни одно воплощение Бога не говорит о любви ко Всевышнему. Конечно, в других религиях, в мусульманстве, христианстве и прочих недорелигиях, говорится о любви к Богу, но говорится в том плане, как о любви к колбасе. «Я люблю колбасу, я люблю Бога», в том же самом смысле, но о физической любви к Богу говорят только Гаудия-Вайшнавы, прямо физической любви. Итак, Господь Чайтанья – единственный из всех сошествий Бога, который говорит о супружеской любви. Итак: «В Своей любви Радха и Кришна предстают единым целым, где Он – Наслаждающийся, а Она – предмет наслаждения. Стремясь друг к другу, Они, Радха и Кришна, в соитии есть Шри Чайтанья. Я падаю ниц к Его стопам, ибо Он Всевышний Владыка, охваченный чувствами Его Рабыни. Дабы испытать чувства, присущие Шри Радхе, отведать Её упоение любовью и прикоснуться к счастью соития, доступному лишь Ей, Всевышний явился в здешний мир из лона Шри Шачи, словно Луна из вод океана. Я молю о вечном убежище у стоп Нитьянанды, Кто есть Сам Баларама, обернувшийся вселенским ложем Всевышнего – Змеем Шешею, из Коего происходят полные и частичные Божьи ипостаси – в Причинном, Вселенском и Молочном океанах». Я еще тут править буду, это, так сказать, предварительная зарисовка, но в целом понятно, да? Читается нормально или слишком сложно? Там просто сложные предложения. Может быть, их делить на попроще – «мама мыла раму»?

# 17:37

Санкаршана – Баларама – Нитьянанда

«Я припадаю к стопам Шри Нитьянанды Рамы, Кто есть Санкаршана среди четырех ипостасей Всевышнего.» Господь Бог, который есть Вседержитель, то есть на Нем зиждется всё мироздание, вычленяет из себя четыре первичных ипостаси, которые выполняют некие функции этого вседержительства. Как глава государства вычленяет из себя политически главу внешнего военного ведомства, главу министерства внутренних дел, фискальные министерства. То есть он как бы создает свои представительства для того, чтобы поддерживать порядок в стране. Господь Бог как бы создает четыре министерства, на которых зиждется миропорядок, главное из которых – министерство справедливости. У Господа Бога есть много помощников, например, Солнце, которое освещает всё вокруг и портит нам жизнь. Есть вода, которая питает всё вокруг. Есть Яма, бог судьбы, который за каждый проступок или благодеяние воздает нам соответственно. Вот с их помощью Он поддерживает этот мир, чтобы он находился в состоянии правды и справедливости. Их четыре основных, и первый среди них – это Санкаршана.

Здесь говорится, что Господь Бог вместе со своим эго, то есть Кришна и Баларама, сойдя в это зримое мироздание предстают как Вишну, и Его ложе – это свернутый белоснежный змей пузом вверх. И на этом пузе Вишну, в сознании которого всё происходит. Мы на самом деле плоды Его сна, персонажи Его сновидений, все бытие, в том числе мы, персонажи Его сновидений. А лежит Он, чтоб не твердо было, и Он мог нормально спать, сидя на стуле, Он возлежит на мягком ложе – белоснежном змее. Как присутствующие у нас тут. Есть какие-то вопросы дополнительные? Санкаршана переводится с санскрита как «ужасно красивый», Он отталкивающе привлекательный. Ну по-русски это «ужасно красивый», Санкаршана. То есть это змей, от которого нужно бежать, но Он настолько прекрасен, что Он как удав: ты просто, как вислоухий кролик с красными глазами, тянешься в Его разверзнутый зев. Вот это слово «Санкаршана» просто кошмарно красивый, точнее, кошмарно притягательный, не красивый, потому что красивый – это Кришна. Баларама кошмарно притягательный.

Когда Он нисходит в обличье брата-пастушка Кришны, «кошмарно притягательный», это Он творит жуткие вещи вообще-то. Он всегда противоречит Кришне, если мы читаем «Бхагаватам» или «Махабхарату», то Баларама всегда в контрах с Кришной. В детстве Они играют в противоположных лагерях, Баларама поддерживает Дурйодхану, который против Кришны, и всякие другие вещи. Например, когда Кришна убил по ложному доносу человека за то, что тот якобы украл бриллиант. Помните, там был такой бриллиант, который пропускал через себя утренний солнечный свет, падая на медь, он превращал медь в золото. И пока Солнце находилось в мухурту, это временной отрезок, медь могла становится золотом, а уже в зените это магическое действие пропадало, и так каждое утро. И Кришна лишил этого бриллианта, потому что казна пустая была. Представляете, казна, нужно содержать 16.000 жен, которые мнят себя царицами. То есть Он их еще вчера освободил из тюрьмы, они были наложницами в турецком пансионате где-то, ну в районе Турции он их освободил, «Наташ». Освободил 16.000 «Наташ», и они вместо благодарности попросились замуж. Нет чтоб сказать «спасибо» и пойти жить дальше, они сказали: «Нет, освободил из темницы, теперь женись». Их надо содержать, у каждой от Него родилось по 10 детей, потом внуки пошли. Что вытворяли старшие, там вообще кошмар, и всех надо содержать. Поэтому Он решил попросить этот бриллиант у того человека, но Баларама воспринял это как грабеж. И Они с Кришной поссорились. Баларама, помните, ушел, не выдержал и женился где-то там. (смех) Итак, это самый Баларама становится в игре миросозидания большим змеем, на котором Вишну, сновидящий себе мир, лежит. А в лилах Чайтаньи Он становится Нитьянандой. Если Махапрабху в 16 лет сошел с ума, то Нитьянанда сразу же, Он таким и уродился. Его еще называют авадхут, то есть без тормозов, буквально авадхут означает «не имеющий системы торможения». (смех)

Слушатель: «Тот, кто вне правил и предписаний.»

Б. Ч. Бхарати Свами: Да, хорошо, давайте политкорректно «вне правил и предписаний», буквально – реально «без тормозов». (смех) То есть там у авадхуты Нитьянанды нет такой кнопочки, на которую можно нажать и Он остановится, даже отсутствует механизм. Если Махапрабху приобрел этот механизм, и то худо-бедно работал этот механизм торможения, но появился где-то к 16-ти годам. Первый раз, когда завели медицинскую карту Махапрабху, это когда Он вернулся из отпуска по южной Индии. У Него были признаки безумия, и Ему приготовили ванну охлаждающую из кунжутного масла. Кунжутное масло охлаждает. Как это панчакарма? Вот там льют тебе на голову это кунжутное масло. Давят этих несчастных кунжутинок. Они плачут, обнимаются, говорят: «Я тебя никогда не забуду». (смех) Их давят, делают из них масло и льют тебе на голову пять дней. Как мандаринки под Новый Год, они же обнимаются, плачут в вазочке. Вот Махапрабху сделали ванну целую, не то что на голову, чтобы болезнь в корне уничтожить, надо ванну. Когда пришел Адвайта, я могу ошибиться, или Адвайта или Шринивас, который владел искусством врачевания. Он пощупал пульс, посмотрел в зрачки, потрогал здесь и там, и сказал: «Это уже не лечится». Потом отвел маму в сторону и говорит: «Если бы у меня была такая болезнь, но, к сожалению, Господь не дал мне этого благословения. Я бы всё отдал, просто чтобы у меня хоть немножко было подобия такой болезни». Здесь все надежды на излечение угасли у родителей.

Итак, «Я припадаю к стопам Шри Нитьянанды Рамы, Кто есть Санкаршана среди четырех ипостасей Всевышнего. Он в полной мере обладает всеми совершенствами и владычествует в Вайкунтхе – бытии за гранью зримого мироздания». То есть если Господь Вседержитель Вишну есть номинальный Владыка духовного мира, то реально всем управляет змей Шешанага, Он не спит. То есть Баларама принимает облик этого змея, и Он не спит. Если Вишну возлежит и пребывает в полудреме, то Баларама, этот Шешанага, Ему Его любовницы льют мед в Его тысячи зевов. Это медовуха, точнее, хмельной напиток, они льют Ему, у Него тысячи любовниц, они каждая льют Ему в отдельное горло этот мед, и у Него у всех тысяч голов глаза вот так, на полвосьмого. И своими клобуками воздетыми Он охраняет… Это кобра тысячеглавая, Она охраняет покой своего Господина Вишну. Дочери змеиных царей Его спаивают вообще беспрерывно. Может быть, кто-то сомневается в истинности, правдоподобии сказанного? Может быть, все-таки вы думаете, что Бог сидит с бородой на облаке и сын Его единорожденный по воде ходил?

Итак: «Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Вседержитель Вишну суть Его частичная ипостась, возлежащая на водах Причинного океана. Он высший Обладатель всех сил. Он Ворожей, создающий зримый мир и очаровывающий всех Своим обманом». То есть обман происходит не из Вишну, а из Шеши, из Нитьянанды, вообще Нитьянанда есть всё и вся. Майа действует из Нитьянанды. Кто такой Нитьянанда или кто такой Баларама? Это альтер эго, как у нас есть я, а есть мой ум. И мой ум мне враг, он всегда мне перечит. Я понимаю, что есть на ночь нехорошо, но ум говорит: «Да ладно тебе», и ведет тебя к холодильнику. То есть постоянно происходит борьба между тобой и умом. И точно так же Господь Бог, Кришна, Его альтер эго, Его ум есть Нитьянанда или Баларама. Баларама – это ум Кришны, поэтому Они всегда в контрах немножко. Как мы со своим умом думаем: «Вот проклятый ум, не я виноват, а мой ум». Есть какие-нибудь вопросы, может быть? По поводу ISKCONа?

Ну вот 10-й стих, и на этом закончим: «Я в почтении склоняюсь к стопам Шри Нитьянанды Рамы, Чьей ипостасью является Вседержитель Вишну (Вишну из Баларамы исходит), из пупа Коего произрастает содержащий в себе всю вселенную лотос, на венце которого восседает творец Брахма». То есть тот самый Нитьянанда, который чинил подлости и вредности Намачарье Харидасу Тхакуру, из этого самого Нитьянанды происходит Вишну, у которого из пупа вырастает лотос. В стебле этого лотоса вся наша вселенная. На вершине сидит четырехглавый творец Брахма, из которого пришел Иисус Христос, потому что Брахма – тот самый Авраам. И вся эта конструкция немыслимая есть проистечение из Нитьянанды, который издевался над Харидасом Тхакуром, а потом убил главного буддиста ногой в живот. Ну Он много чего еще натворил, который, кстати, шастал по кабакам. Преданные не видели, как Он пьет, потому что они внутрь-то не заходили. Преданные не могут заходить в питейные заведения, но то, что они видели, как Он выходил уже пьяный. Он, конечно, не пил. Нитьянанда не пил, но из трактира выходил пьяный, в обнимку с пьяными друзьями, но сам Он не пил, потому что нет зафиксированных свидетельств. Ну что, всё тогда? На чем мы остановились, что Нитьянанда Рам часто был пьян, но никогда не пил. Шутки шутками, но у тех людей низшего сословия, пьяниц и блудниц, просто не было бы шанса соприкоснуться с благодатью Шри Чайтаньи, если бы не Нитьянанда Прабху. Шри Чайтанья нес благую весть уже тем, кто был готов к ней, так сказать, к профпригодным, а блаженный, юродивый Нитьянанда не делал различий. Ему было абсолютно все равно, кто перед Ним, какого сословия, какого состояния люди, целомудренна ли эта женщина или с заниженной социальной ответственностью. Ему было абсолютно все равно, Он проповедовал всем.

# 34:52

Милость Нитьянанды Прабху

Мы знаем историю с Джагаем и Мадхаем. Это два четких пацана, которые держали всю Навадвипу, которых даже брахманы боялись, а брахманы – это авторитеты. Два четких парня в «адидасах» на кортах, они пугали всех, стригли все грядки. (смех) И когда они обидели Нитьянанду, Нитьянанда им говорит: «Братки…» Они: «Мы тебе не братки», (смех) и один из них ударил Нитьянанду черепком кувшина по голове, разбил Ему голову в кровь. Махапрабху это почувствовал и помчался, чтобы их изничтожить, порвать на турецкий флаг. И Нитьянанда Прабху, истекая кровью, Ему череп пробил этот Джагай или Мадхай, Он упал к ногам Махапрабху и взмолился: «Нет, нет, в этом воплощении Ты не будешь никого убивать, никому не будешь причинять боли, Ты будешь исцелять души, не физически наказывая их, а благим словом, любовью, и (как Шрила Гурудев говорил, heart to heart by love and affection) любовью и состраданием». И Махапрабху говорит: «Я только ради Тебя пощажу их», и отпустил этот огненный круг, чакру, убрал его. И эти двое бандитов прозрели, они упали к стопам Нитьянанды, приняли у Него посвящение и весь остаток жизни провели, устраивая ночлег и вообще всячески устраивая паломников и святых, вообще людей, шедших на места богомолья, кормили их, делали им шалы, жилые постройки, строили места, где паломники совершают омовение. Ганга там скользкая, глинистый берег, и приходят омыться старые люди, которые могут упасть, соскользнуть по этой глине, вот они ступени такие строили. До сих пор есть, в четвертый день паломничества мы проходим недалеко от Мадхай-гхата, это спуск к месту омовения. Они ступеньки такие делали, и это место до сих пор осталось.

Как Калькутта, это изначально название Кали-гхат, англичане назвали Kolkatta. Это место, где люди приходили и кланялись Кали, совершали омовение. Это все выросло в огромную помойку, в огромную Калькутту, то, что сейчас мы называем. Ну что, все тогда на сегодня? Есть, может быть, какие-то возражения, угрозы? Или кто-то, может, хочет возмутиться? Может, кто-то негативно настроен?

Транскрипция: Сарвабхаума Дас

Корректор: Вишнуприя Д. Д.

SRI CHAITANYA CHARITAMRITA

ADI-LILA. Chapter 1. SPIRITUAL MASTERS. Verses 1-10

 Lecture by Bhakti Chaitanya Bharati Swami. June 4, 2017

 

BHARATI MAHARAJ: Now we’re taking up Sri Chaitanya Charitamrita. The first chapter of Adi-Lila is titled Spiritual Masters. It is introductory and doesn’t contain any description. The author, Srila Krishnadas Kaviraj Goswami, is Nityananda Prabhu’s disciple. For the time writing, he is a paralyzed old man over ninety.

Here, we need some historical context, for our listeners. So, the author is paralyzed and the only limb he can operate is his right hand. His closest disciple who takes care of the old man and moves him up and down is an old man too… his name escaped my mind… This disciple would also sharpen the quills for his master so that the master could sit and write; and his master is writing a book of love. Imagine a paralyzed old man in his nineties writing a book about insane love.

I entitled this book The Story of an Insanity because Sri Mahaprabhu Chaitanya Dev went mad and everything that happened to him from age sixteen to forty-eight was insanity in progress.

So, Krishnadas Kaviraj would sit and write this book. It is poetry and the very first book written in Bengali, i.e. the literary Bengali language starts with this book. Actually, Bengali was a slang of Sanskrit; the words sound almost similarly. Likely, once upon a time, the French peasants living by the Seine spoke their own language which was mocked by the Latin speakers but, eventually, their language became what is called the great French language while Latin turned dead. The same thing happened to Bengali which is widely used now while Sanskrit is hardly spoken. This is how colloquial Bengali became a written language after the author had put down the present text and that is why this book is also of great significance from the linguistics point of view.

Here is Verse 1 of Chapter 1 — Spiritual Teachers:

‘I offer my respects to spiritual masters and humble devotees of God, the manifestations of God and His forms, His powers, and to Him Personally, Sri Krishna Chaitanya.’

Krishnadas points here that Sri Krishna Chaitanya, that crazy youngster, is not just a saint, a reformer. By the way, He lived at the time of Martin Luther, during the Great Reformation era in Europe which also was the time to reform the Vaishnava teaching, and since then it has been called Gaudi Vaishnavism. Actually, in India, you cannot find such thing as Hinduism; it was Max Muller who gave this name to all teachings known in that part of the world. In fact, it is Vaishnavism, i.e. worship/admiration of Vishnu, the Supreme Lord. But here, the old author is telling that the Almighty is Nimai Pandit, a young man born into the family of Shachi Devi and Jaganattha Mishra; that very boy who taunted and scoffed at his relatives is not just God’s incarnation but God in His archetype/initial form.  That very Vishnu who reclines on the heavenly serpent emanating manifestations, He is the manifestation, the  form of the boy who used to race and jump on the Ganges banks in Navadvip. That’s why the author says: I offer my respects… to Him Personally, to Sri Krishna Chaitanya.

Verse 2: ’I offer my respect to Sri Krishna Chaitanya and Sri Nityananda who arose like the Sun and the Moon over the land of Gauda (i.e. Land of Bengal) and dissipated the darkness in human hearts giving them grace beyond the limits of this world.

The Holy Spirit described and interpreted in old legends is the Light coming from the image of Sri Chaitanya, the All-Pervasive Soul, and the plenary form of Sri Chaitanya.’  Paramatma is just a complete form of Sri Chaitanya, under the old man’s point of view.  ’He is the Supreme Lord in personal opulent with His six properties.’

Lord, in Sanskrit, Bhagavan is opulent with six properties that are: almighty, omnipresent, all-knowing, all-attractive, the most free, etc.; nevertheless, in our understanding, He is just the incarnation of that boy, Nimai Pandit. There’s a film The Brand New Testament, showing the god as a drunkard with an old-fashioned Pentium PC… Benoît Poelvoord featured the ‘god’, a creepy dude in a home robe and pants with a flower print who is sitting in his study in a small apartment and writing the laws of life, with his wife and daughter sitting in the next room. His laws are like this: ‘In a supermarket, the line you take shall be the slowest. A sandwich shall always drop buttered down’. He invents the most horrible laws that immediately come in force in the world. His daughter fed up with her whimsy Dad tries to escape from home and he is warning the girl: take care because your brother didn’t and they nailed him to the wood over there. Likely, here we have Nimai Pandit, the God who runs on the sand beach, flouts his peer girls, and mocks at a banana trader. Once he was kidnapped; they wanted to take all jewelry given for his birthday. Two bandits had a very long run in order to find a safe place, in Navadvip where you can hardly get lost at all. Eventually, they found the place exactly by the home gates where they caught the boy, and then they understood something was going wrong, and left him alone. The people that ran searching for the boy all through Navadvip found him at home.

So, ‘He is the Supreme Lord in personal opulent with His six properties, Lord Chaitanya, the Unconditional Truth, Unsurpassed, the One and Only.’

The ‘only’ means that He has no copy. All God images differ, more or less. For example, Krishna multiplied Himself into sixteen thousand images in order to marry sixteen thousand girls and these images slightly differ; one image might contain one million hairs on the head and another one might have one million and one. These are His images that are imitable while Chaitanya has no backup that’s why Krishnadas is saying here that Chaitanya is the only one, unsurpassed, with nobody above Him; He is the limits of all. He is the Absolute Truth which means He obeys no laws. Theatre people have an expression ‘given conditions’. Every living entity, including God, is given some conditions. The God who gives instructions, maintains the laws, punishes the sinners, and favors the righteous also lives in given conditions. He cannot bestow salvation on a sinner and send the righteous to hell since he acts under certain laws. As to Chaitanya, He wasn’t offered any conditions, and Krishnadas tells us that Lord Chaitanya, or Nimai, is the Unconditioned Truth and is Unsurpassed, no one is above Him, He is the One and Only with no backups.

May the beloved son of Shachi win your heart.  Shining with gold cast He graciously descended to the Earth at the present Kali era to bestow onto living creatures the never ever given treasure, rapture of conjugal love.’

In fact, none of God’s manifestations speaks of love to the Supreme Lord. In other religions, Islam, Christianity, etc., they tell about love to God but in the same sense as we love burgers [McDo’s: I’m loving it!]. Nobody except Gaudi Vaishnavas speaks of physical love to God; and Lord Chaitanya is the only one who speaks of godly conjugal love.

 ‘In their love, Radha and Krishna expose the united oneness when He is relishing the joy and She is the joy giver. Aspiring towards each other, Radha and Krishna make One in Sri Chaitanya. I bow down to His lotus feet for He is the Supreme Lord rapturized with feelings of His devotee.

To enjoy the feelings of Sri Radha, relish Her love ecstasy, share the happiness of unity that only Her can afford, the Supreme Lord came into this world from the womb of Sri Shachi as the Moon appears from the ocean waters.

I pray for the eternal refuge bowing down to the feet of Nityananda, Balarama in personal who turned into  the Supreme Lord’s universe couch, the serpent Shesha emanating plenary and partial forms of God in the Causal, Universe, and Milk Oceans.’

This is the first variant of translation which I am going to edit. Is it clear in general, quite readable? Or, is it complicated? The original sentences are too complicated.

‘I surrender to the feet of Sri Nityananda Rama who is Sankarshana amongst the four forms of the Supreme Lord.’

God who is the Lord Almighty, i.e. the founder and foundation of the Universe, educes, out of Himself, four initial forms to execute some functions. Likely, the head of state educes political functions such as the head of the Home Office, the head of the Foreign Office and Exchequer, etc.; he establishes four ministries to support law and order in the country. The Lord, say, founds four ministries to support the world order where the leading one is the ministry of justice. He has many assistants, e.g. the Sun which lightens all around and spoils our lives sometimes; the water nourishing all around. There is also fate and Yamaraj, the god of fate who rewards or punishes us for every bad or good deed accordingly. Generally, He supports this world with their assistance to maintain it in the condition of truth and justice. The first amongst these four is Sankarshana. We can read here that the Lord together with His ego, i.e. Krishna and Balarama, descending into the visible world emerge as Vishnu lying in the ocean waters, and His couch is the tummy of the pure white serpent. Well, Vishnu is drowsing on the  serpent’s soft tummy and we are the characters of His dreams.

Any questions?

Sankarshana is translated from Sanskrit as ‘dreadfully beautiful’, i.e. disgustingly attractive. It’s a snake you should run away from but it is so beautiful that magnetizes you as a boa can hypnotize a rabbit; you are making straight into his open jaw as a lop-eared rabbit. Dreadfully attractive, that’s what Balarama is when he comes down in the guise of a shepherd and behaves dreadfully, he is always against Krishna. When we read Bhagavatam or Mahabharata we can see he always argues with Krishna. Since childhood they are in counter parties; Balarama supports Dourjodhana who is against Krishna. For example, the story when Krishna killed, under the false denunciation, a man who purportedly stole a diamond. Remember, there was a diamond which turned copper into gold when the morning sunlight was passing through it, which was possible every morning and ceased before midday. The state treasury was empty and Krishna… Just imagine, you have to provide for sixteen thousand wives that consider themselves queens. Krishna released them from prison and, instead of being grateful to Him, they asked to marry them. They’d rather go and live their own live. Instead, they asked for weddings and He had to provide for the whole lot. Each wife gave birth to ten children, further on grandchildren appeared… So, that’s why he decided to borrow that diamond from the man but Balarama regarded it a plunder; they had a quarrel and Balarama left. Remember, he left, he couldn’t stand it and got married? [LOL] This is Balarama who becomes the greatest serpent in the great Lila of creation and keeps drowsing Vishnu on his soft belly. And in the Chaitanya Lila he becomes Nityananda, insane from birth, while Mahaprabhu lost his mind in the age of sixteen. Nityananda’s other name is Avathut which literally means ‘no stopping’.

LISTENER: With no rules or regulations?

BHARATI MAHARAJ: All right, let’s put it politically correctly. Anyway, the name literally means ‘with no breaking system’. Nityananda Avathut doesn’t have a button which you can push to stop him. Mahaprabhu managed to use the brakes, more or less. The first time Mahaprabhu was ‘medically checked’ happened when he returned from holidays in South India; he had those ‘madness attacks’ and was put into the sesame oil bath to cool down. You know, in panchakarma, they pour sesame oil onto your head. They crush unlucky sesame seeds in an oil press and the seeds hug each other in tears because they’ll never meet again… [LOL] They make the sesame oil and pour it on your head for five days, and for Mahaprabhu they made a whole tub of it. And when Advaita came — though I might be mistaken with the name, we’ll read it further on – and checked His pulse, pupils, and His body, he said it couldn’t be cured. Yes, this was the healer’s verdict. And then he took His Mom and told her: ‘I wish I had such a disease! Unfortunately, my Lord didn’t bestow such mercy on me and I’ll give all my possessions to have even a semblance of this disease’. Thus His parents’ hope to cure the child faded.

‘I surrender to the feet of Sri Nityananda Rama who is Sankarshana amongst the four forms of the Supreme Lord. He is the opulent possessor of all perfections and the Lord of Vaikuntha, existence beyond the limits of the visible universe.’

This means that, provided the Almighty Vishnu is the nominal lord of the spiritual world, the real manager of everything is Shesha, the serpent, Sheshanaga who doesn’t sleep. Balarama takes the form of this serpent. Vishnu is lying in a drowse while Sheshanaga, with thousands of his heads clouding over, is the guardian of Vishnu’s dream, and thousands of his lovers are pouring the sweetest drink into his open jaws. Daughters of serpent kings always make him drunk.  Any doubts this is true? Or, do you believe that god has a beard and sits on a cloud, and his own son used to walk on the waters?

‘I prostrate before the feet of Sri Nityananda Rama. Vishnu the Almighty is his partial form lying in the waters of the Casual Ocean. He is the supreme possessor of all powers. He is the sorcerer who creates the visible world and charms everyone with his illusion.’

Hence, illusion doesn’t come from Vishnu, it comes from Shesha, from Nityananda. Generally, Nityananda is all and everything. Maya acts from Nityananda. What is Nityananda/Balarama? He is alter ego. Everyone has a mind; there’s me and there’s my mind, and it always talks back to me. I know I shouldn’t eat before sleep but my mind tells me: come on, the fridge is over there. The fight between you and your mind never stops. Similarly, Lord Krishna and His mind, His alter ego. Balarama is Krishna’s mind that’s why they are slightly fighting. Any questions? Questions about ISKCON?

Verse 10: ‘I bow down in obeisance to the feet of Sri Nityananda Rama whose form is Vishnu the Almighty with his navel giving life to the lotus which comprises the whole Universe and is crowned with the seat of Brahma the Creator.’

You know Nityananda who did much harm and was so mean with Namacharya Haridas Thakur. From that very Nityananda comes Vishnu from whose navel the lotus grows, and the stalks of this lotus is our Universe, and the four-headed Brahma, the creator sits on top, and Jesus Christ came from him (Brahma aka Abraham); and the source of this inconceivable construction is Nityananda who scoffed at Haridas Thakur and then killed the head Buddhist, and did many other ugly things. He was a regular pub visitor as well. Devotees never saw him drinking because they couldn’t go in; devotees cannot enter drinking spots. They saw him leaving pubs with drunken friends but he had never been witnessed boozing. He was found drunk but never boozed. That’s a joke but in fact, people of the lowest ranks, drunkards and hookers couldn’t have ever had a chance to see the grace of Sri Chaitanya if it wouldn’t have been for Nityananda. Sri Chaitanya brought the good news to those who were ready for it while Nityananda, the blessed fool, didn’t make any difference, he didn’t mind what sort of people were around, whether it was a pious woman or a sinner, he preached for everyone.

We know the story of Djagai and Mathai; so to say, two gang men who ruled Navadvipa. They scared even the brahmans, the highly respected lot. These two thugs kept the town at bay, collected tribute from everyone, and offended Nityananda. One of them hit Nityananda with a piece of a broken jaw and badly hurt his head. Mahaprabhu felt it and rushed there to smash them. Nityananda was bleeding but he fell down to Mahaprabhu’s feet and said: Oh no, you will not kill or hurt anyone in this life, you will heal souls with a good word and not with physical punishment. As Srila Gurudev used to say, Heart to heart, by love and affection. And Mahaprabhu, only for the sake of Nityananda, spared the thugs and took out His weapon sudarshana chakra. Suddenly, the two gangsters discovered the truth, fell down to the feet of Nityananda, took initiation, and spent the rest of their lives giving shelter and help to pilgrims. They set places for ablution where the Ganges has slippery clay banks so that old people did not lose balance and fall. On the fourth day of our pilgrimage we pass not far from Djagaikat. Kat means the pass to the place of ablution where they constructed steps and the place is still there. Originally, Kolkata was called Kalikat where people came to worship Kali and perform ablution; afterwards the English gave it the name of Calcutta.

That will do for today.

Hare Krishna

Translator Elizabeth D.

Другие материалы раздела

2017-06-04

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 1 «Духовные Учители» Стихи 1-10

2017-06-18

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 1 «Духовные Учители» Стихи 11-60

2017-07-02

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 1 «Духовные Учители» Стихи 61-96

2017-08-06

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 2 «Шри Чайтанья — Всевышний в изначальном облике» Стихи 1-11

2017-08-22

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 2 «Шри Чайтанья — Всевышний в изначальном облике» Стихи 15-25

2017-08-23

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 2 «Шри Чайтанья — Всевышний в изначальном облике» Стихи 26-46

2017-08-24

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 2 «Шри Чайтанья — Всевышний в изначальном облике» Стихи 47-53

2017-09-03

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 2 «Шри Чайтанья — Всевышний в изначальном облике» Стихи 55-67

2017-11-06

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 2 «Шри Чайтанья — Всевышний в изначальном облике» Стихи 68-110

2018-02-04

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 2 «Шри Чайтанья — Всевышний в изначальном облике» Стихи 110 и далее, Глава 3 «Формальные причины явления Шри Чайтаньи» Стихи 1-50

2018-02-11

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 3 «Формальные причины явления Шри Чайтаньи» Стихи 50-73

2018-02-19

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 3 «Формальные причины явления Шри Чайтаньи» Стихи 74-89

2018-02-23

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 4. Сущностная причина сошествия Шри Чайтаньи. Стихи 1-58

2018-03-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 4. Сущностная причина сошествия Шри Чайтаньи. Стихи 59-83

2018-03-04

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 4. Сущностная причина сошествия Шри Чайтаньи. Стихи 83-94

2018-03-18

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 4. Сущностная причина сошествия Шри Чайтаньи. Стихи 95-150

2018-03-25

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 4. Сущностная причина сошествия Шри Чайтаньи. Стихи 150-200

2018-04-01

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 4. Сущностная причина сошествия Шри Чайтаньи. Стихи 201-229

2018-04-08

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 4. Сущностная причина сошествия Шри Чайтаньи. Стихи 229 и далее

2018-04-15

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила, Глава 5. Величие Нитьянанды‑Баларамы. Стихи 1-20